Masquer les pouces Voir aussi pour Uni-Press E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

ROLLER'S Uni-Press E
ROLLER'S Uni-Press SE
ROLLER'S Uni-Press
ROLLER'S Uni-Press ACC
ROLLER'S Multi-Press
ROLLER'S Multi-Press ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini ACC
ROLLER'S Axial-Press 25 ACC
ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC
ROLLER'S Axial-Press 40
ROLLER'S Akku-Exparo P
ROLLER'S Akku-Exparo P ACC
ROLLER'S Akku-Exparo Cu ACC
ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
k o m p e t e n t
z u v e r l ä s s i g
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
slv
Navodila za uporabo
f l e x i b e l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Uni-Press E

  • Page 1 Istruzioni d’uso Handleiding Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Navodila za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6...
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 4 Fig. 14 (4 G) Fig. 15 Fig. 16 (PR-3S) 21 22 Fig. 17 (PR-3B)
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Rohrverbindungs-Systemen geändert oder neu in den Markt gebracht, muss Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. deren aktueller Anwendungsstand bei ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 oder E-Mail f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder info@albert-roller.de) angefragt werden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Stahlblechkasten. Akku-Pressen/Rohraufweiter: Antriebsmaschine, Akku Li-Ion, Schnellladegerät ● Verwenden Sie den Akku nur in ROLLER Elektrowerkzeugen und in der Li-Ion/Ni-Cd, Betriebsanleitung, Stahlblechkasten. ROLLERʼS Akku-LED-Lampe. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 7 30 kN Weise, in der das Gerät verwendet wird. In Abhängigkeit von den tatsächlichen Schubkraft ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC 20 kN Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich sein, Sicher- Die angegebenen Kräfte sind Nennkräfte.
  • Page 8 Herstellers/Anbieters des verwendeten Systems lesen und beachten. Zum Laden nur ROLLERʼS Schnellladegerät verwenden. Neue und längere ROLLERʼS Aufweitköpfe P und Cu sind für die Rohraufweiter ROLLERʼS Akku- Zeit nicht benutzte Akkus Li-Ion erreichen erst nach mehreren Ladungen die Exparo Q &...
  • Page 9 (14) greifen! Bei ROLLERʼS Uni-Press E / ROLLERʼS Uni-Press SE Drehrichtungshebel (7) 3.2.2. ROLLERʼS Axial-Press 25 ACC, ROLLERʼS Axial-Press 25 L ACC (Fig. 8) nach rechts (Vorlauf) schalten und Sicherheits-Tippschalter (8) drücken. Vormontierte Druckhülsenverbindung in die Pressköpfe (14) einlegen. Gege- Sicherheits-Tippschalter (8) gedrückt halten bis die Pressung fertig gestellt und...
  • Page 10 4.1.1. Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzangen durchgeführt werden. Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe, Zwischenzangen regelmäßig auf Das Getriebe der Antriebsmaschine ROLLERʼS Uni-Press E / ROLLERʼS Uni- Leichtgängigkeit prüfen. Gegebenenfalls Presszangen, Presszangen Mini, Press SE ist wartungsfrei. Es läuft in einer Dauerfettfüllung und muss deshalb Pressringe, Zwischenzangen reinigen und die Bolzen (12) der Pressbacken, nicht geschmiert werden.
  • Page 11: Entsorgung

    übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Inspektion erstellt die autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- ein detailliertes Prüfzertifikat für die Antriebsmaschine mit Angabe der Maschi- führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 12 Telefax (07151) 56808-64 about at ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 or e-mail info@albert-roller.de). Subject Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab! to change and error.
  • Page 13: Safety Instructions For Batteries

    Save all warnings and instructions for future reference. can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery ● Only use the battery in ROLLERʼS power tools and in the ROLLERʼS cord- terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 14: Technical Data

    32 kN WARNING Thrust ROLLERʼS Multi-Press Mini ACC 22 kN ROLLERʼS radial presses are intended for the purpose of making press joints of all Thrust ROLLERʼS Axial-Press 25 ACC 20 kN common pressfitting systems. Thrust ROLLERʼS Axial-Press 25 L ACC 13 kN ROLLERʼS cropping tongs are intended for the purpose of cropping threaded bars...
  • Page 15: Preparations For Use

    (5) are fully retracted. On ROLLERʼS Uni-Press E / ROLLERʼS status must be enquired about at ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 or e-mail Uni-Press SE push the rotation direction lever (7) to the left and actuate the info@albert-roller.de).
  • Page 16 Insert the pre-assembled pressing sleeve fitting into the pressing heads (14). lie firmly on the cylinder rollers of the pressing ring and the pressing ring on On the ROLLERʼS Axial-Press 25 L ACC the closer distance of the pressing the pressfitting.
  • Page 17 EN 62638:2010-08 (VDE work may only be performed by qualified personnel. 0702). The gearbox of the drive unit in the ROLLERʼS Uni-Press E / ROLLERʼS Uni- 4.1. Servicing Press SE is maintenance -free. They operate in a permanent grease filling and WARNING therefore require no lubrication.
  • Page 18: Manufacturer's Warranty

    The drive unit is interventions by the customer or a third party or other reasons, for which ROLLER given a test badge. The date of delivery shall be documented by the submission is not responsible, shall be excluded from the warranty.
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    être demandées auprès de la société ROLLER (fax d’être happés par des pièces en mouvement. + 49 7151 17 27 - 87 ou e-mail info@albert-roller.de). Sous réserves de modifications 4) Utilisation et traitement de l’outil électrique et d’erreurs.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour Les Accus

    à son La pince à couper les câbles ROLLER est prévue pour couper des câbles électriques utilisation ou ne les contrôle. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil ≤...
  • Page 21: Mise En Service

    être demandées auprès ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC 14,4 V =; 1,6 Ah de la société ROLLER (fax + 49 7151 17 27 - 87 ou e-mail info@albert-roller. ROLLERʼS Akku-Exparo P 14,4 V =; 3,2 Ah de).
  • Page 22: Fonctionnement

    Sinon l’accu risque de subir une décharge profonde et d’être endommagé. À la nement et la pince à sertir, pince à sertir Mini ou la boucle de sertissage avec livraison, les cellules des accus ROLLER Li-Ion sont chargées à environ 40 %. mâchoire-mère seraient soumises à une surcharge inutile.
  • Page 23: Réalisation D'emboîtures

    à sertir. sertir (14) en mouvement ! Sur ROLLERʼS Uni-Press E / ROLLERʼS Uni-Press SE, pousser l’inverseur de sens de marche (7) vers la droite (avance) et appuyer sur l’interrupteur de 3.2.2. ROLLERʼS Axial-Press 25 ACC, ROLLERʼS Axial-Press 25 L ACC (fig. 8) sécurité...
  • Page 24: Contrôle De L'état De Charge Avec Protection De L'accu Contre Les Décharges Profondes

    5.1. Défaut : La machine d’entraînement ne fonctionne pas. Cause : Remède : ● Les balais de charbon sont usés (ROLLERʼS Uni-Press E / SE, ROLLERʼS ● Faire remplacer les balais de charbon par des professionnels qualifiés ou par Uni-Press, ROLLERʼS Uni-Press ACC).
  • Page 25 ● Laisser refroidir la machine d’entraînement pendant environ 10 minutes. ROLLERʼS Uni-Press, ROLLERʼS Uni-Press ACC). ● Les balais de charbon sont usés (ROLLERʼS Uni-Press E / SE, ROLLERʼS ● Faire remplacer les balais de charbon par des professionnels qualifiés ou par Uni-Press, ROLLERʼS Uni-Press ACC).
  • Page 26: Élimination En Fin De Vie

    ROLLER con pinze intermedie, delle testine a pressare éliminées conformément aux dispositions légales. ROLLER e delle testine di espansione ROLLER per i diversi sistemi di raccordo d tubi si applica la documentazione di vendita ROLLER attuale; vedere anche www.
  • Page 27 (ganasce, cappi a pressare con ganasce intermedie) liquido viene a contatto degli occhi, consultare anche un medico. di altre marche siano adatti per le pressatrici radiali ROLLER. Le pinze a ● Osservare le avvertenze di sicurezza stampate sulla batteria e sul carica- pressare, gli anelli a pressare con pinze intermedie di altre marche possono batterie veloce.
  • Page 28: Dati Tecnici

    4.8 (400 N/mm²). Spinta esercitata ROLLERʼS Axial-Press 40 30 kN Il tagliacavo ROLLER deve essere utilizzato solo per tagliare cavi elettrici di sezione Spinta esercitata ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC / P / P ACC / ≤ 300 mm² (Ø 30 mm).
  • Page 29: Informazioni Sulla Rumorosità

    Non pressare mai con una pinza richiedere a ROLLER l’attuale situazione di utilizzo (fax +49 7151 17 27 - 87 o a pressare, pinza a pressare Mini o un anello a pressare e pinza intermedia e-mail info@albert-roller.de).
  • Page 30 Le testine di espansione ROLLER P e Cu non sono Non sovraccaricare eccessivamente il giunto a frizione di sicurezza. Rilasciare adatte per gli espansori ROLLERʼS Akku-Exparo Q & E ACC per cui non devono l’interruttore di sicurezza subito dopo la chiusura della pinza a pressare. Come essere utilizzate.
  • Page 31: Ispezione/Manutenzione

    (14)! all’anno ad un’officina di assistenza autorizzata ROLLER per eseguire l’ispezione 3.2.2. ROLLERʼS Axial-Press 25 ACC, ROLLERʼS Axial-Press 25 L ACC (fig. 8) e il controllo annuale per le apparecchiature elettriche EN 62638:2010-08 (VDE Applicare la giunzione con boccola a pressare premontata nelle testine a 0702).
  • Page 32: Disturbi Tecnici

    Esso funziona in una carica continua di grasso camente. In caso di forza di pressione insufficiente o di perdita d’olio la macchina e non deve perciò essere ingrassato. Il motore ROLLERʼS Uni-Press E, motore deve essere controllata dalla ROLLER o da un’officina di assistenza ROLLERʼS Uni-Press SE, ROLLERʼS Uni-Press, ROLLERʼS Uni-Press ACC...
  • Page 33: Smaltimento

    ROLLER non risponde.
  • Page 34: Algemene Veiligheidsinstructies

    ROLLER te worden opgevraagd (fax +49 7151 17 27 - 87 of f) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd uw e-mail info@albert-roller.de).
  • Page 35: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    Accupersmachines/-buisoptrompers: aandrijfmachine, accu Li-ion, snellaad- Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor latere raadpleging. apparaat Li-ion/Ni-Cd, handleiding, stalen koffer. ● Gebruik de accu alleen in elektrisch gereedschap van ROLLER en in de 1.2. Artikelnummers ROLLERʼS accu-ledlamp. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- ROLLERʼS Uni-Press E aandrijfmachine...
  • Page 36: Ingebruikname

    Schuifkracht ROLLERʼS Axial-Press 40 30 kN Schuifkracht ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC 20 kN aangegeven waarde onderscheiden, afhankelijk van de manier en wijze waarop het apparaat gebuikt wordt. Afhankelijk van de feitelijke gebruiksomstandigheden De vermelde krachten zijn nominale krachten.
  • Page 37 ROLLERʼS optromp- koppen P en Cu zijn niet geschikt voor de buisoptrompers ROLLERʼS Akku- Exparo Q & E ACC en mogen daarom niet worden gebruikt. 2.5. Montage (vervanging) van de optrompkop (16) bij ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC (fig.
  • Page 38 Voorgemonteerde drukhulsverbindingen in de perskoppen (14) leggen. Indien links (terugloop) en druk op de schakelaar (8) tot de persrollen teruggelopen nodig moet bij ROLLERʼS Axial-Press 25 L ACC de kleinere afstand tussen de zijn en de veiligheidsslipkoppeling in werking treedt. Laat de veiligheidstipscha- perskoppen worden gerealiseerd door de buitenste perskop in de middelste kelaar direct los.
  • Page 39 Uni-Press SE is onderhoudsvrij. Het loopt in een duurvetvulling en hoeft daarom persfitting. Alleen met het volledige sluiten van de perstang, perstang Mini, niet gesmeerd te worden. De motor van ROLLERʼS Uni-Press E, ROLLERʼS persring of perssegmenten is de vlekkeloze persing tot stand gebracht. Als de Uni-Press SE, ROLLERʼS Uni-Press, ROLLERʼS Uni-Press ACC heeft kool-...
  • Page 40 ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 41: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Uni-Press ACC, ROLLERʼS Multi-Press och ROLLERʼS Multi-Press ACC om elektriska verktyget. Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig i den roterande dessa mekaniskt passar i ROLLER drivmaskinen, kan spärras fast ordentligt och delen av verktyget kan medföra skador. är lämpliga för radialpressens skjuvkraft. Läs och beakta dessutom bruksanvis- e) Undvik onormal kroppshållning.
  • Page 42: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    4.8 (400 N/mm²). av en utbildad person. ROLLERʼS kabelsax är avsedd för kapning av elkablar ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). ● Dessa enheter är inte avsedda att användas av personer (inklusive barn) med ROLLERʼS axialpressar är avsedda för tillverkning av tryckhylsförbindelser.
  • Page 43 Skjuvkraft ROLLERʼS Axial-Press 40 30 kN av maskinen, detta beror på sättet som maskinen används på. Det är en fördel Skjuvkraft ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC 20 kN att fastställa säkerhetsangivning för anvendaren.
  • Page 44 Släpp omedelbart säkerhets- låses (kullåsning). Håll presshuvudena och fästet i pressverktyget rena. stömbrytaren. 2.4. Montering (byte) av expanderhuvud (16) på ROLLERʼS Akku-Exparo Q & E ACC (fig. 6) Belasta inte säkerhetsslirkopplingen i onödan. Släpp omedelbart säkerhets- Dra ut nätkontanten eller avlägsna batteriet.
  • Page 45 (se 5. Störningar). För ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC förs expanderhuvudet in i röret ända till 3.1.3. Arbetssäkerhet anslaget och expanderhuvudet/huvudmaskinen trycks mot röret. Sätt på...
  • Page 46 ROLLERʼS Uni-Press E har en säkerhetsslirkoppling. Den förslits och måste anordningen (15), expanderhuvudena (16) och expanderdornet (18) hållas kontrolleras resp. bytas ut då och då. Använd endast original ROLLER säker- rena. Då och då måste expanderdornet (18) smörjas in något.
  • Page 47 Garantiåtaganden får bara utföras av en auktoriserad ROLLER avtalsverkstad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad ROLLER avtalsverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i ROLLER ägo. Användaren står för samtliga transportkostnader.
  • Page 48: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Press ACC, ROLLERʼS Multi-Press og ROLLERʼS Multi-Press ACC, hvis disse el-apparatet, inden du tilslutter strømforsyningen og/eller batteriet, tager passer mekanisk i ROLLER maskinen, kan låses korrekt og er egnet til radial- det op eller bærer det. Hvis fingeren er ved kontakten, når du bærer det elektriske pressens preskraft.
  • Page 49: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    4.8 (400 N/mm²). ● Kontroller tilslutningsledningen og evt. også forlængerledningerne til ROLLERʼS kabelsakse er beregnet til at skære elektriske kabler ≤ 300 mm² (Ø 30 el-værktøjet med regelmæssige mellemrum. Er den eller de beskadiget, skal mm). de udskiftes af kvalificeret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeser- ROLLERʼS aksialpresser er beregnet til fremstilling af trykhylster-samlinger.
  • Page 50 30 kN kører uden belastning! Afhængigt af hvordan apparatet benyttes (den påvirkning, Presskraft ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC 20 kN som brugeren udsættes for) kan det være påkrævet at fastlægge sikkerheds- foranstaltninger til beskyttelse af brugeren.
  • Page 51: Montage (Udskiftning) Af Expanderhovedet (16) Ved Rollerʼs Akku-Exparo

    (udskiftningen) af presstangen, presstangen Mini eller mellemtangen kan kun foretages, hvis pressrullerne (5) er kørt helt tilbage. Tryk i givet fald på ROLLERʼS Hvis der dannes en tydelig grat ved presshylsteret, når presstangen, press- Uni-Press E / ROLLERʼS Uni-Press SE retningsomskifteren (7) til venstre og...
  • Page 52: Vedligeholdelse

    (fx Tilbageløbstaste (13) holdes nede, indtil press hovederne (14) er kørt helt batteri, hurtiglader) mindst én gang om året til et autoriseret ROLLER kunde- tilbage. serviceværksted til inspektion og gentaget kontrol af kontrol af el-værktøjer iht.
  • Page 53 Istandsættelses- og reparationsopgaver, især på sonale. de elektriske dele, må kun udføres af et autoriseret ROLLER kontrakt-service- Gearet i maskinerne i ROLLERʼS Uni-Press E / ROLLERʼS Uni-Press SE er værksted. vedligeholdelsesfri. Gea ret løber i en permanent fedtfyldning og skal derfor BEMÆRK...
  • Page 54 ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 55: Yleiset Turvallisuusohjeet

    ROLLERiltä vaihdat lisävarusteita tai panet laitteen pois. Tämä varotoimenpide estää (faksi +49 7151 17 27 - 87 tai sähköposti info@albert-roller.de). Yritys pidättää sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. itsellään oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä.
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    (puristusleukoja, välileuoilla varustettuja puristussil- HUOMAUTUS Aineellinen vahinko, ei turvaohjetta! ei loukkaantumisvaaraa. mukoita) käytettäväksi laitteilla ROLLERʼS Uni-Press E, ROLLERʼS Uni-Press SE. ● Käytä aksiaalipuristinta vain kokonaan sisääntyönnetyillä puristinpäillä. Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa Vaarana on murtuminen tai rikkoutuminen ja poissinkoutuvat osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja.
  • Page 57 ROLLERʼS Axial-Press 40 työntövoima 30 kN henkilön suojaamiseksi. ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC työntövoima 20 kN Ilmoitetut voimat ovat nimellisvoimia. 2. Käyttöönotto 1.5. Sähkötiedot ROLLER-puristuspihtien, ROLLER Mini-puristuspihtien, välipihdeillä...
  • Page 58 Päästä turvallinen käyttökytkin heti irti. HUOMAUTUS 2.4. ROLLERʼS Akku-Exparo Q & E ACC (kuva 6) laajennuspään (16) asennus (vaihto) Älä kuormita varmuusliukukytkintä tarpeettomasti. Päästä turvallinen käyttökytkin Vedä verkkopistoke irti tai poista akku. Käytä ainoastaan Uponor Quick & Easy irti välittömästi puristuspihtien sulkeuduttua.
  • Page 59 Puristumisvaara! Älä kosketa liikkuvia puristinpäitä (14)! Pidä puristuspihdit, puristuspihdit Mini, puristusrenkaat, välipihdit, puristinpäät 3.2.2. ROLLERʼS Axial-Press 25 ACC, ROLLERʼS Axial-Press 25 L ACC (kuva 8) ja laajennuspäät, ja etenkin niiden kiinnityskohdat, puhtaina. Puhdista voimak- Aseta esiasennettu painehylsyliiitos puristinpäihin (14). Tarvittaessa on laitteen kaasti likaantuneet metalliosat esim.
  • Page 60 ROLLERʼS Uni-Press, ROLLERʼS Uni-Press ACC on hiiliharjat. Ne kuluvat, ja 4.1.3. Aksiaalipuristimet siksi ne on tarkistettava tai uusittava aika ajoin. Käytä vain alkuperäisiä ROLLER Pidä puristimen puristinpäät (14) ja kiinnitysreiät sekä puristin puhtaana. hiiliharjoja. Käyttökone ROLLERʼS Uni-Press E on varustettu varmuusliukukyt- kimellä.
  • Page 61: Valmistajan Takuu

    ● Laajennuspää on jäykkäliikkeinen tai epäkunnossa. ● Älä käytä laajennuspäätä enää! Puhdista laajennuspää ja rasvaa se kevyesti koneöljyllä tai vaihda se. ● Laajentaja on säädetty väärin (ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC). ● Säädä laajentaja uudelleen, katso 2.5. ● Painehylsy ei ole riittävän etäällä laajennuspäästä.
  • Page 62: Splošna Varnostna Navodila

    Ne uporabljajte električnega orodja z okvarjenim stikalom. Električnega ROLLER-u preveriti možnost uporabe (faks +49 7151 17 27 - 87 ali e-pošta orodja, ki ga ni možno več vklopiti ali izklopiti je nevarno in se mora popraviti.
  • Page 63: Tehnični Podatki

    4.8 (400 N/mm²). električno uporabljati samo, če so stari nad 16 let in je to potrebno za dosego Kabelske škarje ROLLER so namenjene za rezanje električnih kablov ≤ 300 mm² njihovega izobraževalnega cilja ter so pod nadzorstvom strokovnjaka. (Ø 30 mm).
  • Page 64: Pred Uporabo

    Potisna sila ROLLERʼS Axial-Press 40 30 kN katera opravlja delo z napravo. Potisna sila ROLLERʼS Akku-Exparo Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC 20 kN 2. Pred uporabo Navedene sile so nazivne sile. Za uporabo stiskalnih klešč ROLLER, stiskalnih klešč ROLLER Mini, stiskalnih 1.5.
  • Page 65 (5) v celoti pomaknjeni nazaj. Po potrebi potisnite pri ROLLERʼS kleščami mehansko ujemati s pogonskim strojem tako, da jih je možno pravilno Uni-Press E / ROLLERʼS Uni-Press SE ročico za spremembo smeri vrtenja (7) zablokirati. Po končanem stiskanju je razvidno popolno zaprtje stiskalnih čeljusti na levo in aktivirajte varnostno pritisno stikalo (8), pri ROLLERʼS Multi-Press...
  • Page 66 3.1.2. Funkcijska varnost nasprotnem primeru lahko razširjevalne čeljusti (17) ukrivile ali zlomile. Držite Pri ROLLERʼS Uni-Press E / ROLLERʼS Uni-Press SE se stiskalni postopek varnostno pritisno stikalo (8) tako dolgo, da se bo cev razširila. To se naznani konča z izpustitvijo varnostnega pritisnega stikala (8). Za mehansko varnost z akustičnim signalom (pokanje).
  • Page 67 Uporabljajte samo originalne ROLLER ogljene ščetke. Pogonski stroj ROLLERʼS Poskrbite za to, da bodo stiskalne glave (14) sprejemne izvrtine v stiskalni Uni-Press E ima varnostno drsno sklopko. Slednja je obrabljiva in se mora pripravi ter stiskalna priprava vselej čista. občasno kontrolirati oz. obnoviti. Uporabite le originalne varnostne sklopke 4.1.4.
  • Page 68: Odstranitev Odpadkov

    12 mesecev po predaji prvemu uporabniku na inšpekcijo v pogodbeno servisno proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi delavnico ROLLER, na stroške lastnika in da so podatki na tablici o zmogljivosti dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.

Table des Matières