Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

171505399/3
RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO
TONDEUSE A CONDUCTEUR ASSIS
RIDE-ON MOWER
AUFSITZMÄHER
ZITMAAIER
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
FR
MANUEL D'UTILISATION
EN
OPERATOR'S MANUAL
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EMAK 102

  • Page 1 RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO TONDEUSE A CONDUCTEUR ASSIS RIDE-ON MOWER AUFSITZMÄHER ZITMAAIER MANUALE DI ISTRUZIONI MANUEL D’UTILISATION OPERATOR’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 171505399/3 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 43: Présentation

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE (ISTRUZIONI ORIGINALI) PRÉSENTATION Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous dans le cadre de l’amélioration continuelle du produit, les informations avez accordée à nos produits, et nous souhaitons que votre nouvelle contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 44 SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................3 Contient les normes d’utilisation de la machine en toute sécurité IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES ........................7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL REMARQUE Toutes les indications “avant”, “arrière”, “droit” et “gauche” se réfèrent Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes contenant des infor- à la position de l’opérateur assis. mations particulièrement importants sont marqués par différents degrés de mise en relief dont la signification est la suivante: IMPORTANT Pour toutes les opéra-...
  • Page 46: Préparation

    4) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des la machine de la zone où le carburant a été renversé et ne pas pro- accidents et des risques encourus par autrui ou par ses biens. voquer des risques d’incendie tant que les vapeurs ne se sont pas 5) Ne pas transporter de passagers.
  • Page 47: Maintenance Et Stockage

    homologués; D) MAINTENANCE ET STOCKAGE – limiter les charges à celles qui peuvent être aisément contrôlées; – ne pas braquer brusquement. Faire attention en marche arrière; 1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assurer des conditions – utiliser des contrepoids ou des poids sur les roues lorsque cela est d’utilisation sûres.
  • Page 48: Étiquettes De Sécurité

    1.3 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Danger! Projection d'objets: Travailler après avoir monté le pare-pierres ou le bac. Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des éti- quettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisa- Danger! Projection d'objets: Les personnes doivent toujours se tion ont été...
  • Page 49: Identification De La Machine Et De Ses Pièces

    2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES 2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 2.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES La machine est composée de pièces principales distinctes dont les L’étiquette appliquée près du fonctions sont les suivantes: compartiment batterie porte les données essentielles de chaque machine.
  • Page 50 15. Pare-pierres ou déflecteur (disponible sur demande): monté à la place du bac de ramassage, il empêche aux objets éventuelle- ment pris par les lames d'être éjectés loin de la machine. 16. Moteur: met en mouvement les lames et permet la rotation des roues;...
  • Page 51: Déballage Et Montage

    3. DÉBALLAGE ET MONTAGE – une enveloppe avec: Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être – les manuels d’instructions et les documents, montés après déballage. Pour leur montage, suivre ces consignes. –...
  • Page 52: Montage Et Raccordement De La Batterie

    soient tournés vers le siège, Le siège est alors bien accroché; il ne sera possible de l’enlever entiè- et le pousser jusqu’à accro- rement qu’en appuyant sur le levier (4) pour le débloquer. cher le moyeu du volant aux extrémités saillantes de la fi- che (3).
  • Page 53: Montage Des Leviers De Renversement Du Bac

    Lorsque la régularité du mouvement de rotation est assurée, comme IMPORTANT Afin d'éviter l'intervention de la protection de indiqué ci-dessus, serrer à fond les écrous (4) de fixation. la carte électronique, il est impératif de ne pas de mettre le moteur en marche avant la recharge complète! ATTENTION! Suivre les consignes de sécurité...
  • Page 54: Retrait De L'arret Du Crochet De Fixation Du Bac

    3.7 RETRAIT DE L’ARRET DU CROCHET DE FIXATION DU BAC Pour des motifs de transport, le crochet (1) de fixation du bac est bloqué à la plaque arrière au moyen d’un arrêt (2). Cet arrêt doit être enlevé avant de procéder au mon- tage des supports du bac et ne doit plus être utilisé.
  • Page 55: Commandes Et Outils De Contrôle

    4. COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE 4.3 LEVIER D’ACCELERATEUR Règle le nombre de tours du moteur. Les positions sont indiquées sur une plaquette reportant les symboles suivants: 4.10 4.11 «STARTER» (si prévue) pour le démarrage à froid «LENT» correspondant à la vitesse minimum «RAPIDE»...
  • Page 56: Levier De Frein De Stationnement

    En relâchant la clé à partir de la position «DEMARRAGE», elle se remet automatiquement sur «MARCHE». «A» Appuyé = Lames déclenchées «B» Tiré = Lames enclenchées 4.5 LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT – Si les lames sont embrayées sans que les conditions de sécurité pré- Ce levier sert à...
  • Page 57: Voyants Et Dispositif De Signalisation Acoustique

    Commande électrique lames embrayées; Le renversement du bac pour le vider est siège sans conducteur; effectué en maintenant appuyé le bouton (4.9.2) jusqu’à l’arrêt du moteur de com- levier de vitesses au ”point mort”. mande. 4.9.2 fixe = anomalies de recharge de la batterie (le moteur est 4.9.3 Maintenir le bouton (4.9.3) appuyé...
  • Page 58 a) Fonctions de travail REMARQUE L’écran clignotant indique que le régime de ro- tation du moteur n’est pas adapté pour tondre l’herbe. REMARQUE Suivant le type de moteur qui est monté sur la machine, quelques-unes des fonctions décrites ci-dessous pourra- 4.
  • Page 59 Le bouton champignon (4.12) a deux positions: 6. Témoin huile (si prévu). Il signale des anomalies de lu- brification du moteur: arrêter immédiatement le moteur, «A» Appuyé = Dispositif déconnecté (pas activé) vérifier le niveau d’huile et si le problème persiste contac- «B»...
  • Page 60: Pedale Embrayage Traction

    4.31 PEDALE FREIN ATTENTION! Le passage de la marche arrière doit être effectué quand la machine est à l’arrêt. Cette pédale actionne le frein sur les roues arrière. REMARQUE Si la pédale de traction est actionnée en mar- che avant ou en marche arrière avec le frein de stationnement (4.5) enclenché, le moteur s’arrête.
  • Page 61: Mode D'emploi

    5. MODE D’EMPLOI 5.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ – lire attentivement les instructions, se familiariser avec les commandes et apprendre à arrêter rapidement les lames et DANGER! N’utiliser la machine que pour effectuer ce le moteur; à quoi elle est destinée (tonte et ramassage de l’herbe). –...
  • Page 62: Critères D'intervention Des Dispositifs De Sécurité

    5.2 CRITÈRES D’INTERVENTION DES DISPOSITIFS 5.3.1 Reglage du siege DE SÉCURITÉ Le siège glisse sur des guides et Les dispositifs de sécurité agissent selon deux critères: se règle sur six positions différen- – empêcher le démarrage du moteur si toutes les conditions de sécu- tes.
  • Page 63: Ravitaillements En Huile Et Essence

    5.3.3 Ravitaillements en huile et essence 5.3.4 Montage des protections en sortie (bac de ramassage ou pare-pierres) REMARQUE Le type d'essence et d'huile à utiliser est indi- ATTENTION! qué dans le manuel d'instructions du moteur. Ne jamais utiliser la machine sans avoir installé...
  • Page 64: Utilisation De La Machine

    – Une lame mal aiguisée arrache l'herbe et fait jaunir la pelouse. électrique, puis la positionner sur «DEMARRAGE» pour démarrer le – Une lame desserrée cause des vibrations anormales et peut provo- moteur; quer une situation de danger. – relâchez-la dès qu’il a démarré. ATTENTION! N’utilisez pas la machine si vous n’êtes Lorsque le moteur est en marche, positionner l'accélérateur sur...
  • Page 65: Marche Arrière

    5.4.3 Freinage Ralentir d’abord la vitesse de la machine en réduisant les tours du Modèle 102 moteur puis appuyer sur la pédale du frein ( 4.31) pour réduire davantage la vitesse, jusqu'à l'arrêt du véhicule.
  • Page 66: Vidage Du Bac De Ramassage

    Pour changer de position, décro- Pour débuter la tonte: cher la plaquette d’arrêt (2) à l’aide d’un tournevis, et enlever le – placer l'accélérateur sur «RAPIDE»; pivot (3) avec le ressort (4). – porter le plateau de coupe en position de hauteur maximum; Remettre la roulette (1) dans la –...
  • Page 67: Commande Manuelle

    teur de signalisation; dans ce cas, il suffit de débrayer et d’embrayer Commande manuelle immédiatement de nouveau les lames pour le faire cesser. Si le signal acoustique persiste, arrêter le moteur, retirer le bac et éliminer REMARQUE N'effectuer cet- l’herbe qui a pu être accumulée par le palpeur (5). te opération que lorsque les lames sont débrayées;...
  • Page 68: Nettoyage De La Machine

    Lorsque le moteur est à l'arrêt, fermer le ATTENTION! Il faut éviter que des débris et des résidus robinet (1) d'essence (si prévu). d’herbe sèche ne s’accumulent sur la partie supérieure du pla- teau de coupe, pour maintenir le niveau optimal d’efficacité et de sécurité...
  • Page 69: Remisage Et Inactivite Prolongee

    Enlever ensuite le bac de ramassage, le vider, le rincer et le ranger de (2), en recueillant le carburant dans un conteneur adapté. telle sorte qu'il puisse sécher rapidement. Remettre le tube (1) en place en faisant attention à repositionner cor- rectement le collier (3).
  • Page 70: Utilisation Sur Terrains En Pente

    IMPORTANT DANGER! Pour éviter l'intervention de la protection: Ne jamais passer la marche arrière pour – ne pas inverser les pôles de la batterie; réduire la vitesse dans les pentes: cela pourrait provoquer la – ne pas utiliser la machine sans batterie, pour éviter d’abîmer le perte de contrôle du véhicule, surtout sur des terrains glis- régulateur de charge;...
  • Page 71 se développe des herbes hautes et sauvages (trèfle, marguerites, éventuellement réduite; passer la deuxième fois à la hauteur dési- etc.). rée. 2. Il est toujours préférable de tondre l’herbe quand la pelouse est 8. L’aspect de la pelouse sera meilleur si les tontes sont exécutées bien sèche.
  • Page 72: Entretien

    6. ENTRETIEN 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ – du frein, – de l’embrayage et de l’arrêt des lames, ATTENTION! Enlever la clé et lire les instructions – du branchement de la traction en marche avant ou arrière. correspondantes avant d'entamer tout nettoyage ou entretien. Porter des vêtements appropriés et des gants de travail dans toutes les situations entraînant un risque pour les mains.
  • Page 73 6.2.2 Axe arrière Intervention Heures Exécutée (Date ou Heures) 2. MOTEUR Il est constitué d’un groupe monobloc scellé et ne nécessite pas d’en- tretien; il est chargé de lubrifiant permanent, qui n’a pas besoin de rem- 2.1 Remplacement huile moteur ..
  • Page 74: Reglage Du Ressort Du Crochet De Fixation Du Bac

    Si cela ne suffit pas pour obtenir une tonte uniforme, contacter votre IMPORTANT La recharge doit être effectuée avec un appa- Revendeur pour effectuer les contrôles nécessaires et pour régler l’ali- reil à tension constante. D’autres systèmes de recharge peuvent gnement du plateau de coupe.
  • Page 75: Remplacement D'un Fusible

    6.3.5 Remplacement d’un fusible REMARQUE Si l’on doit remplacer une ou les deux roues arrière, contrôler si les différences éventuelles de diamètre externe Différents fusibles (1), de portée différente, sont prévus sur la machine. sont supérieures à 8-10 mm ; dans le cas contraire, pour éviter une Leurs fonctions et caractéristiques sont les suivantes: tonte irrégulière, il est nécessaire d’effectuer le réglage de l’aligne- ment du plateau de coupe.
  • Page 76: Toujours Des Lames Originales Marquées

    Remplacer toujours les lames endomma- gées ou tordues; ne jamais tenter de les réparer! UTILISER TOUJOURS DES LAMES ORIGINALES MARQUÉES Sur cette machine il est prévu d'employer des lames portant le code: Mod.102: 82004341/1 - 82004340/1 82004348/0 - 82004347/0 Mod.122:...
  • Page 77: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La protection de l’environnement doit être un aspect important et priori- taire pour l’emploi de la machine, au profit de la société civile et de l’en- vironnement où nous vivons. – Eviter de déranger le voisinage. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.
  • Page 78: Pannes Et Remèdes

    8. PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1. Avec la clé sur «MARCHE», le tableau de bord reste Intervention de la protection de la carte électronique Positionner la clé sur «ARRET» et chercher les causes éteint, sans aucun signal acoustique à...
  • Page 79 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 7. Quand on embraie les lames, le moteur s’arrête – absence d’autorisation d’enclenchement – contrôler que les conditions d’autorisation sont respectées ( 5.2.c) 8. Le voyant de la batterie ne s’éteint pas après – charge insuffisante de la batterie –...
  • Page 80 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 14. Vibrations anormales pendant le fonctionnement – les lames sont déséquilibrées – contacter votre Revendeur – lames desserrées – contacter votre Revendeur – fixations desserrées – vérifier et serrer les vis de fixation du moteur et du châssis 15.
  • Page 81: Accessoires Optionnels

    9. ACCESSOIRES OPTIONNELS 1. KIT PARE-PIERRES 4. CHARGEUR DE BATTERIES DE MAINTIEN A utiliser à la place du bac “CB01” ou alors lorsque l'herbe n'est pas récu- "FIGHTER" pérée. Il permet de maintenir en bon état la batterie pendant les périodes d’inactivité...
  • Page 82: Equipements Supplementaires

    10. EQUIPEMENTS SUPPLEMENTAIRES 1. PRISE DE FORCE 4. BALAYEUSE “PTO” MÉCANIQUE Permet de transférer le mou- Pour nettoyer les allées et les vement du moteur à l’équipe- surfaces solides des feuilles ment commandé. et de la saleté, et pour enlever les couches minces de neige fraîche.
  • Page 83: Caracteristiques Techniques

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Valeurs maximales de bruit et de vibrations Installation électrique ................12 V Batterie ................18 Ah ou alors 22 Ah Niveau de pression acoustique à l’oreille de l'opérateur Pneus avant ..................13 x 5.00-6 (en référence à la norme 81/1051/CEE) ......db(A) 83,7 89,2 ou ....................

Ce manuel est également adapté pour:

122

Table des Matières