3.7 - Réarmement du croc après
procédure de libération d'urgence en
charge
1 - Suivre les instructions d'utilisation du
croc.
3.8 - En navigation
- Le pilote doit avoir continuellement le
coupe-circuit connecté à sa personne.
- Il est de la responsabilité de l'équipage
de
manier tout autre équipement tout
comme
d'assister
naufragés. 2 sièges sont prévus : le
premier pour le pilote, l'autre pour les
membres d'équipage. Ce siège doit
être utilisé seulement par l'équipage.
ATTENTION DANGER
Tous les passagers doivent être
assis sur un siège (voir étiquettes
d'instruction)
- Les membres d'équipage recoivent
leurs instructions du pilot. Les équipiers
s'occupent de la mise en oeuvre des
équipements (par exemple éclairage),
recherche
et
personnes. Le pilote doit toujours tenir
informé les membres d'équipages des
manoeuvres à venir.
La répartition des charges dans
l'embarcation est importante
spécialement par mer formée.
04/2019
d'éventuels
récupération
des
3.7 - Rearming the hook after on
load emergency procedure
1 - Follow hook operating instructions.
3.8 - Once launched
- The pilot should ensure that the
emergency kill-switch lanyard is
connected to his person at all times.
- It is the responsibility of the crew to
operate all other equipment as well
as assist in the recovery of people
from the water. 2 seats are provided:
the first one for the pilot, the second
for the crew members. This one
must be used by the crew only.
WARNING
All passengers must be seated
on a deck seat (see instruction
labels)
- At all times the crew should take
instructions from the pilot. Crew is
responsible
to
equipments (such as light), search
on water, and retrieving people. The
pilot in turn should always indicate
his intentions before the execution of
any maneuvers.
Distribution of weight in a lightly loaded
boat is important, especially in heavy
seas.
RIBA 400
deal
with
the
Page 52