Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
MOTEURS MARINS
4BY3-150
4BY3-150Z
4BY3-180
4BY3-180Z
6BY3-220
6BY3-220Z
6BY3-260
6BY3-260Z
French
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yanmar 4BY3-150

  • Page 1 Manuel d'utilisation MOTEURS MARINS 4BY3-150 4BY3-150Z 4BY3-180 4BY3-180Z 6BY3-220 6BY3-220Z 6BY3-260 6BY3-260Z French...
  • Page 2: Proposition 65 De L'état De La Californie - Avertissement

    Nous nous réservons le droit d'apporter toute modification à tout moment, sans préavis. Yanmar et sont des marques déposées de YANMAR CO., LTD. au Japon, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés : Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous toute...
  • Page 3: Table Des Matières

    Avant de commencer ..........4 Pendant le fonctionnement et la maintenance ....4 Étiquettes de sécurité.............8 Présentation du produit............9 Caractéristiques et applications des moteurs Yanmar de la série BY...............9 Rodage d'un nouveau moteur........10 Identification des composants.........11 Côté gauche (tel que vu du volant moteur) - 4BY2..11 Côté...
  • Page 4 ..... 41 Pièces de rechange Yanmar ........41 Outils requis ............41 Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar Marine agréé pour assistance....... 41 Maintenance EPA requise ........41 Exigences de l'EPA............42 Conditions visant à assurer la conformité aux normes EPA sur les émissions ..........
  • Page 5 ................74 Spécifications..............77 Spécifications du moteur..........77 Garantie EPA États-Unis uniquement.........81 Garantie Yanmar Co., Ltd., système de réduction des émissions - États-Unis uniquement........81 Vos droits et obligations en vertu de la garantie : ..81 Période de garantie : ..........82 Couverture de la garantie :........
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Cette page est laissée vierge intentionnellement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Mari- • L'amélioration de la qualité et des perfor- ne ! Yanmar Marine propose des moteurs, mances des produits Yanmar fait l'objet des systèmes d'entraînement et des acces- d'efforts continus. Aussi, certaines carac- soires pour tous les types de bateau, du ru- téristiques décrites dans ce manuel d'uti-...
  • Page 8: Carte D'enregistrement Du Propriétaire

    INTRODUCTION CARTE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE Prenez quelques minutes pour enregistrer les renseignements dont vous avez besoin lors- que vous contactez Yanmar pour de l'entretien, des pièces ou de la documentation. Modèle du moteur : Nº de série du moteur :...
  • Page 9: Sécurité

    SÉCURITÉ Yanmar considère que la sécurité est d'une DANGER importance capitale et que toute personne installant, utilisant, entretenant ou réparant Indique une situation dangereuse qui, si elle ses produits doit non seulement user de pru- ne peut être évitée, peut entraîner des dence et de sens commun, mais surtout se blessures graves, voire le décès.
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    • Contactez votre concessionnaire ou dis- tributeur Yanmar Marine agréé pour une formation complémentaire. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY...
  • Page 11: Risque D'explosion

    éloignée que possible des piè- ces en mouvement. N'utilisez JAMAIS le compartiment moteur comme zone de stockage. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 12 Portez TOUJOURS des lunettes de protec- rer les dommages par votre concession- tion lorsque vous effectuez l'entretien du naire ou distributeur Yanmar Marine agréé. moteur ou lorsque vous utilisez de l'air com- primé ou de l'eau sous pression. De la pous- Risque de brûlure...
  • Page 13 Si un moteur Yanmar Marine est installé se- lon un angle excédant les spécifications énoncées dans les manuels d'installation de Yanmar Marine, de l'huile moteur peut en- trer dans la chambre de combustion, avec pour conséquence un régime excessif du...
  • Page 14: Étiquettes De Sécurité

    6 – 120650-07080 2 – 120650-07040 7 – 120650-07090 3 – 120650-07050 8 – 120650-07100 4 – 120650-07060 9 – 120650-07121 5 – 120650-07070 Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 15: Présentation Du Produit

    équipements supplé- spéciales et des compétences techniques. mentaires et remplissent complètement les Contactez la filiale Yanmar locale de votre réservoirs de carburant et d'eau, ce qui aug- région ou votre concessionnaire ou distribu- mente le déplacement total (poids) du navi- teur Yanmar Marine agréé.
  • Page 16: Rodage D'un Nouveau Moteur

    • Pendant la période de rodage, vérifiez fré- quemment les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 17: Identification Des Composants

    7 – Robinet de vidange d'eau de mer 8 – Refroidisseur de liquide hydraulique 9 – Bouchon de vidange du liquide de refroidissement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 18: Vue De Dessus - 4By2

    6 – Orifice de remplissage du liquide de refroidissement 7 – Filtre à air Note: Yanmar fournit un préfiltre de sépara- tion de l'eau à monter par l'installateur. Le moteur est équipé avec un filtre fin intégré au moteur (Figure 3, (1)).
  • Page 19: Côté Droit - 6By2

    7 – Robinet de vidange d'eau de mer 7 – Filtre à air 8 – Refroidisseur de liquide Note: Yanmar fournit un préfiltre de sépara- hydraulique tion de l'eau à monter par l'installateur. Le 9 – Bouchon de vidange du liquide moteur est équipé...
  • Page 20: Emplacement Des Plaques Signalétiques

    Speed of prop.shaft m i n -1 STANDARDS NOx+HC:5.8g/kW-hr CO:5.0g/kW-hr PM:0.15g/kW-hr APPLICATION:VARIABLE-SPEED PROPULSION ENGINES USED moteurs Yanmar de la série BY2 sont illus- m i n -1 Fuel stop power kW INSTALLING THIS RECREATIONAL ENGINE IN A COMMERCIAL VESSEL WITH FIXED-PITCH PROPELLERS.
  • Page 21 4 B Y 1 0 8 5 0 7 5 1 1 0 0 7 8 2 4 9 5 1 0006567 Figure 9 Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 22: Fonction Des Principaux Composants

    Filtre à air Le filtre à air retire les impuretés de l'air de combustion d'admission, réduisant ainsi l'usure du moteur. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 23 Les fils d'alimentation du panneau électrique doivent être directement bran- chés sur la batterie et être équipés d'un disjoncteur installé sur le fil B+ (rouge). Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 24: Fusibles Et Relais

    B+ (rouge). Ne connectez JAMAIS un dispositif supplémentaire à F2. F6 peut être utilisé, mais il ne peut pas être commuté. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 25: Capot Du Moteur

    CAPOT DU MOTEUR 0006552 Figure 11 Pour enlever le capot du moteur, ôtez tous les boulons, puis soulevez le capot du mo- teur. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 26 PRÉSENTATION DU PRODUIT Cette page est laissée vierge intentionnellement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 27: Avant De Commencer

    Elle décrit également la vérification quotidienne du moteur. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 28: Gazole

    AVIS: Seule l'utilisation des gazoles recom- AVIS: Seule l'utilisation des gazoles recom- de fournisseurs de gazole agréés et recon- de fournisseurs de gazole agréés et recon- mandés par Yanmar garantit le rendement mandés par Yanmar garantit le rendement nus. nus.
  • Page 29 • Pouvoir lubrifiant (HFRR) < 400 micromè- tres ISO 12156 (HFRR : banc alternatif à haute fréquence). Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 30: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Arrêtez le ravitaillement lorsque la d'alimentation en carburant. jauge indique que le réservoir est plein. AVIS: Ne remplissez JAMAIS le réser- Note: Yanmar fournit un préfiltre de sépara- voir de carburant au-delà de sa capaci- tion de l'eau à monter par l'installateur. Le té.
  • Page 31: Purge Du Circuit D'alimentation En Carburant

    Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 32: Huile Moteur

    Reportez-vous au ta- bleau de viscosité du SAE. 4. Yanmar déconseille l'utilisation des « ad- ditifs » pour huile moteur. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY...
  • Page 33: Huiles Moteur Acceptables

    Fuchs Labo Auto S.A. Liqui Moly Longtime High Tech Liqui Moly Megol Motorenöl New Generation Meguin GmbH Mobil 1 ExxonMobil Mobil 1 Turbo Diesel ExxonMobil Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 34 Ölwerke Julius Schindler GmbH Wako’s Super Synthe Wako Chemical Co.Ltd Wintershall VIVA 1 Longlife SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH Yacco VX 1600 Yacco S.A.S. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 35 Shell International Petroleum Company Titan GT1 Fuchs Petrolub AG Wintershall VIVA 1 topsynth alpha LS SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH York 848 Ginouves SAS Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 36: Vérification De L'huile Moteur

    (Figure 4, (2)) de la jauge d'huile 4. Serrez à fond le bouchon de l'orifice de remplissage à la main. 0003826 Figure 4 5. Réintroduisez la jauge à fond. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 37: Huile De Transmission Marine Ou De Transmission En Z

    (Figure 6, (1)) et in- férieure (Figure 6, (2)). ( 1 ) ( 2 ) 0004042 Figure 6 3. Ajoutez du fluide si nécessaire. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 38: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    OMV Kühlerfrostschutz OMV AG Total Thermofreeze Plus Total Note: Yanmar recommande l'utilisation d'antigel/liquide de refroidissement Yanmar d'origi- ne. Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar agréé. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 39 50 mm (2 pouces) sous la ligne de plein. Remettez le bouchon en place. Ne rem- plissez jamais jusqu'à la ligne de plein. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 40 AVANT DE COMMENCER Cette page est laissée vierge intentionnellement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 41: Fonctionnement Du Moteur

    Risque de coupures Assurez-vous que les enfants et les animaux ne se trouvent pas à proximité du moteur en marche. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 42: Démarrage Du Moteur

    8. Tournez l'interrupteur à clef sur la posi- • Contactez votre concessionnaire ou dis- tion START. Relâchez l'interrupteur à tributeur de moteur Yanmar marine agréé clef lorsque le moteur a démarré. si vous comptez faire fonctionner le mo- Note: Une fois que le moteur a démarré, le teur en dehors de cette plage de tempé-...
  • Page 43: Démarrage À Basses Températures

    AVIS: Assurez-vous de fermer la vanne de coque. Si vous oubliez de fermer la vanne de coque, de l'eau pourrait s'infiltrer dans le bateau et provoquer un naufrage. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 44: Vérification Du Moteur Après Fonctionnement

    • S'il y a un risque de gel, vidangez le circuit d'eau de mer. Voir Vidange du système de refroidissement à l'eau de mer à la page Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 45: Maintenance Périodique

    Utilisez TOUJOURS cher les batteries. un équipement de levage ayant une capacité suffisante pour soulever le moteur marin. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 46: Risque D'électrocution

    Assurez-vous d'utiliser des monoxyde de carbone lorsqu'ils pièces de remplacement Yanmar d'origine. fonctionnent et des précautions spéciales doivent être prises afin d'éviter tout empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 47: Précautions

    Yanmar recommande d'utiliser des pièces tout autre moyen de ventilation si le mo- Yanmar d'origine lorsque des pièces de re- teur fonctionne dans une zone fermée. change sont nécessaires. Les pièces de re- Tous les moteurs à combustion interne change d'origine contribuent à...
  • Page 48: Exigences De L'epa

    Voir nombre d'heures de fonctionnement. Voir • Température ambiante : -16 à 40°C (3 à • Température ambiante : -16 à 40°C (3 à Garantie Yanmar Co., Ltd., système de ré- Garantie Yanmar Co., Ltd., système de ré- 104°F) 104°F) duction des émissions - États-Unis unique-...
  • Page 49: Valeurs De Couple Standard Boulons Et Écrous Hexagonaux

    1,0 - 1,5 Nm (8,9 - 13 pouces/ de 5 mm livre) Tête hexagonale 2,5 - 3,5 Nm (22 - 31po/livre) de 6 mm Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 50: Calendrier De Maintenance Périodique

    Les intervalles de maintenance pé- Contactez votre concessionnaire ou riodique doivent varier en fonction de l'utili- distributeur Yanmar marine agréé pour sation, des charges, des carburants et des assistance lorsque vous cochez les élé- huiles moteur utilisées ainsi que des condi- ments identifiés par un ●.
  • Page 51 MAINTENANCE PÉRIODIQUE : Vérifiez ou nettoyez. ◊ : Remplacez. ● : Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar Marine agréé. Système Élément Intervalle de maintenance périodique Quoti- Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes dien les 50 les 250 les 500 les 1 les 2 Voir Vérifi-...
  • Page 52 MAINTENANCE PÉRIODIQUE : Vérifiez ou nettoyez. ◊ : Remplacez. ● : Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar Marine agréé. Système Élément Intervalle de maintenance périodique Quoti- Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes dien les 50 les 250 les 500 les 1 les 2 Voir Vérifi-...
  • Page 53 MAINTENANCE PÉRIODIQUE : Vérifiez ou nettoyez. ◊ : Remplacez. ● : Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar Marine agréé. Système Élément Intervalle de maintenance périodique Quoti- Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes dien les 50 les 250 les 500 les 1 les 2 Voir Vérifi-...
  • Page 54 MAINTENANCE PÉRIODIQUE : Vérifiez ou nettoyez. ◊ : Remplacez. ● : Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar Marine agréé. Système Élément Intervalle de maintenance périodique Quoti- Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes dien les 50 les 250 les 500 les 1 les 2 Voir Vérifi-...
  • Page 55: Inspection Et Maintenance Des Pièces Soumises Aux Émissions Epa

    émissions DIENNES Avant de sortir pour la journée, assurez- Pièces Intervalle vous que le moteur Yanmar est en bon état Vérifiez la buse d'injection 1500 heures de fonctionnement. ATTENTION! Il est es- de carburant (nettoyage) sentiel d'effectuer les vérifications quo- Vérifiez la buse d'injection...
  • Page 56: Vérification Des Niveaux De Gazole, D'huile Moteur Et De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    à bord, pour parer à une urgence. Vérification du fluide de servodi- rection Voir Vérification du niveau du fluide de ser- vodirection à la page 31. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 57: Procédures De Maintenance Périodique

    éviter d'être brûlé. Portez TOUJOURS une protection ocu- laire. 1. Coupez le moteur. 2. Retirez le capot du moteur. 0003652 Figure 2 Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 58: Réglage De L'alignement De L'arbre D'hélice (Si Équipé Avec La Transmission Marine)

    Ce réglage requiert des connaissances et vous procédez à l'entretien de la batte- des techniques particulières. Contactez vo- rie. Si l'électrolyte de la batterie entre en tre concessionnaire ou distributeur Yanmar contact avec les yeux ou la peau, rincez agréé. immédiatement les parties affectées à...
  • Page 59: Toutes Les 250 Heures De Fonctionnement

    à s'évaporer à température • Vérification des supports de moteur élevée, surtout en été. Dans de telles con- flexibles ditions, inspectez la batterie plus souvent. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 60: Vidange Du Réservoir De Carburant

    8. Purgez le circuit d'alimentation en car- burant et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites. Voir Purge du circuit d'alimentation en carburant à la page 25. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 61: Remplacement De L'élément De Filtre À Carburant / Séparateur D'eau

    7. Nettoyez la cloche de filtre. Inspectez la à carburant / séparateur d'eau sonde du capteur d'eau (Figure 6, (1)) Note: Yanmar fournit un préfiltre de sépara- pour vérifier d'éventuels dommages si tion d'eau distinct du moteur. L'emplace- elle est équipée. Inspectez le joint de la ment et le type du filtre peuvent varier.
  • Page 62: Changement De L'huile Moteur Et Remplacement De L'élément De Filtre À Huile

    4. Remplacez si nécessaire. Contactez 4. Démarrez le moteur et vérifiez qu'il n'y a votre concessionnaire ou distributeur pas de fuites d'eau. Yanmar agréé. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 63: Remplacement Du Bouclier Thermique Du Turbocompresseur

    Vérifiez que les tuyaux de carburant et d'eau en caoutchouc ne sont ni usés ni endom- magés. Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar agréé pour les rempla- cer. Vérification ou remplacement des supports de moteur flexibles Vérifiez que les supports de moteur flexibles ne sont ni usés ni endommagés.
  • Page 64: Toutes Les 500 Heures De Fonctionnement

    0003660 Figure 10 cylindres qui est derrière lui. 6. Installez le bouchon de vidange du bloc- cylindres avec un nouveau joint. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 65: Toutes Les 1 000 Heures De Fonctionnement

    Vérification des supports de moteur flexibles Vérifiez que les supports de moteur flexibles ne sont pas usés, fissurés ou endommagés. Contactez votre concessionnaire ou distri- buteur Yanmar marine agréé pour les rem- placer. 0006621 Figure 11 8. Retirez le bouchon à soupape de pres- sion (Figure 11, (2)) de l'échangeur...
  • Page 66: Toutes Les 2 000 Heures De Fonctionnement

    • Remplacement de la courroie de l'al- ternateur Remplacement de la turbine de la pompe d'eau de mer Contactez votre concessionnaire ou distri- buteur Yanmar marine agréé pour les rem- placer. Remplacement de la courroie de l'al- ternateur Contactez votre concessionnaire ou distri- buteur Yanmar marine agréé...
  • Page 67: Dépannage

    Yanmar marine agréé. Donnez à votre concessionnaire ou distri- buteur Yanmar marine agréé les renseigne- ments suivants : • Modèle et numéro de série du moteur • Nom du bateau, matériau de la coque, di- mensions •...
  • Page 68: Tableau De Dépannage

    Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar agréé Huile d'une viscosité élevée Remplacez par de l'huile d'une vis- cosité conforme aux conditions de fonctionnement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 69: Couleur Des Gaz D'échappement

    Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar agréé Fuite au niveau du joint de la cu- lasse Soupapes d'admission ou d'é- chappement endommagées Pression d'injection inappropriée Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 70: Vibration - Entraînement Engagé

    Régime bas en position pleins gaz Pas de l'hélice trop grand Contactez votre concessionnaire ou distributeur Yanmar agréé Surchauffe du moteur Turbocompresseur endommagé Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 71: Surchauffe Du Moteur

    Capteur/instruments défectu- Contactez votre concessionnaire ou dis- par les instruments tributeur Yanmar agréé Thermostat défectueux Réchauffeur ou chaudière de la cabine trop grand Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 72: Perte De Liquide De Refroidissement

    Yanmar agréé dique de la vapeur d'eau de soupape) Paroi du cylindre fissurée Fuite au niveau du joint de la cu- lasse Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 73: Codes D'anomalie

    à une liste afin de trouver Pour en savoir plus, veuillez contacter votre plus rapidement la cause de la défaillance distributeur ou concessionnaire Yanmar et la corriger. agréé. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 74: Tableau Des Codes D'anomalie

    Court-circuit à la terre réduire alarme tion de pression du carburant P0092 Soupape de régula- Court-circuit à B+ alarme tion de pression du carburant Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 75 Injecteur n° 5 Circuit ouvert / court-circuit à la réduire alarme terre P0206 Injecteur n° 6 Circuit ouvert / court-circuit à la réduire alarme terre Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 76 P0380 Actionneur du relais Non connecté, court-circuit alarme de commande de pré- chauffe P0562 Basse tension systè- alarme Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 77 Court-circuit sur côté haut à la alarme jecteurs 1 terre / B+ 6BY2 - Batterie d'in- Court-circuit sur côté haut à la réduire jecteurs 1 terre / B+ Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 78 La valeur relative est la valeur lue sur le manomètre fixé sur le conduit d'admission. La valeur absolue est la valeur rapportée par le bloc de commande électronique et affichée sur l'écran numérique du gouvernail. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 79: Stockage Longue Durée

    Un antigel doit être contacter votre concessionnaire ou distribu- utilisé pour que les composants ne gèlent teur Yanmar marine agréé pour préparer le pas et ne soient pas endommagés. L'antigel moteur en vue d'un stockage longue durée.
  • Page 80: Vidange Du Système De Refroidissement À L'eau De Mer

    De la vapeur ou du fluide chaud peuvent jaillir et vous brûler gravement. Laissez le mo- teur refroidir avant d'ouvrir les robinets de vidange. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 81 Les anodes doivent offrir un bon contact métal sur métal pour fonctionner cor- rectement. 6. Fermez tous les robinets de vidange. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 82 STOCKAGE LONGUE DURÉE Cette page est laissée vierge intentionnellement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 83: Spécifications

    Turbocompresseur MHI avec soupape de décharge pneu- HOLSET avec soupape de décharge matique pneumatique Refroidisseur d'air de Refroidi par eau de mer suralimentation Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 84 Transmission marine 644 mm (25,4 pouces) 827,5 mm (32,6 pouces) (avant à face de mon- tage de la transmission marine) Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 85 La « capacité en huile de lubrification du moteur effective » correspond à la différence entre les graduations maximum et minimum de la jauge. ***** La capacité peut varier selon l'angle d'installation. Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 86 SPÉCIFICATIONS Cette page est laissée vierge intentionnellement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 87: Garantie Epa États-Unis Uniquement

    GARANTIE EPA ÉTATS-UNIS UNIQUE- MENT GARANTIE YANMAR CO., Yanmar garantit que le moteur a été conçu, fabriqué et testé en utilisant des pièces d'ori- LTD., SYSTÈME DE RÉDUC- gine, qu'il est équipé conformément aux di- TION DES ÉMISSIONS - verses exigences en termes d'émissions de ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT...
  • Page 88: Période De Garantie

    Yanmar cables en matière d'émissions. Vous êtes à l'acquéreur au détail initial. Ces compo- responsable du déclenchement du proces-...
  • Page 89: Service Clientèle

    Fax : 770-877-7567 concessionnaire ou distributeur Yanmar concessionnaire ou distributeur Yanmar États-Unis Téléphone : 770-877-9894 agréé le plus proche, contactez Yanmar Ma- Fax : 770-877-7567 agréé le plus proche, contactez Yanmar rine USA Corporation. America Corporation, Marine Engine Division Manuel d'utilisation de la série BY...
  • Page 90: Journal De Maintenance

    Journal de maintenance Date Heures de Opération de maintenance ef- Nom du con- Tampon ou si- fonctionnement fectuée cessionnaire gnature Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 91 Date Heures de Opération de maintenance ef- Nom du con- Tampon ou si- fonctionnement fectuée cessionnaire gnature Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 92 Yanmar Co., Ltd. Tsuruno-cho, Kitaku, Osaka-City 530-8311 Japan Yanmar Marine International B.V. Brugplein 11 Almere-de Vaart The Netherlands 1332 BS Germanisher Lloyd Vorsetzen 32/35 Hamburg Germany 20459 0098 2004/108/EC z ou semi hors-bord sans échappement Diesel 2 temps intégré Moteur in-bord...
  • Page 93 Yanmar Co., Ltd. Tsuruno-cho, Kitaku, Osaka-City 530-8311 Japan Yanmar Marine International B.V. Brugplein11 Almere-de Vaart 1332 BS The Netherlands Germanisher Lloyd Vorsetzen 32/35 Hamburg 20459 Germany 0098 Dutch Certification Institute (DCI) Nipkowweg 9 Joure The Netherlands 8500 AB 0613 2004/108/EC...
  • Page 94: Cette Page Est Laissée Vierge Intentionnellement

    STOCKAGE LONGUE DURÉE Cette page est laissée vierge intentionnellement Manuel d'utilisation de la série BY Manuel d'utilisation de la série BY © 2008 Yanmar Marine International...
  • Page 95 Pudong Shanghai, CHINA P.R.C. 200120 Phone: +86-21-6880-5090 Fax: +86-21-6880-8090 OPERATION MANUAL 4BY3-150, 4BY3-150Z, 4BY3-180, 4BY3-180Z 6BY3-220, 6BY3-220Z, 6BY3-260, 6BY3-260Z 1st edition: May 2012 2nd edition: January 2013 Issued by: YANMAR CO., LTD. Marine Operations Div. Edited by: YANMAR TECHNICAL SERVICE CO., LTD.
  • Page 96 0ABY0-F00301...

Table des Matières