Page 69
GENERAL DIMENSIONS ARANDA Ø200 Ø200 SANTACRUZ...
Page 70
VISTAS EXPLOTADAS PCNO PARTNAME NAME 1 HF00222 CHIMNEY ADAPTER - 200 AND 230 DIAM. 2 HF2360 CHIMNEY DRAW VALVE 3 CL00920 DRAW VALVE CHAMBER 4 CL00922 TOP LINING 5 J00175 TOP SECTION - LEFT INSULATION PLATE 6 J00177 TOP SECTION -CENTRE INSUL. PLATE 7 CL00928 TOP SECTION - LEFT INSULATION SUPP.
Page 71
CHROMED THERMOMETERS 7 Q00554 ARANDA-RIGHT DOOR GLASS PANE 8 HF00829 LEFT RUSTIC DOOR 9 Q00568 ARANDA - OVEN DOOR LEVER 10 HF00830 RIGHT RUSTIC DOOR 11 CL03041 MOBILE FIREPLACE VALVE 12 CL03040 FIXED FIREPLACE VALVE 13 Q00642 FIREPLACE DOOR GLASS PANE...
Page 75
équipe. Posséder une four Hergóm modèle SANTACRUZ y ARANDA est la manifestation d’un sens exceptionnel de la qualité. Lisez, s’il vous plaît, tout le manuel. Son but est de vous familiariser avec votre four et de vous indiquer les normes à...
Page 76
I.- PRÉSENTATION Cet appareil a les fonctions principales suivantes : Braise et Chauffage dans le Foyer inférieur Grill et Plancha, dans le Four supérieur. Les principales caractéristiques de ce four/ rôtissoire à bois sont : Foyer (Corps inférieur) ...
Page 77
De style minimaliste, de ligne simple et épurée. Livrée en deux versions, avec revêtement (Fig. 2, Avant), et pour encastrer dans l‟ouvrage de maçonnerie (Fig. 3) Aranda De style classique avec finition supérieure en forme d‟arc avec portes de four à double battant.
Page 78
II.- INSTALLATIÓN La façon d‟installer la cuisinière aura une influence décisive sur la sécurité et son bon fonctionnement. Il est très important de réaliser une bonne installation. Pour assurer une installation correcte, il est conseillé de faire intervenir un professionnel. A.- CHEMINÉES Le fonctionnement de la cuisinière dépend : ...
Page 79
Des fissures dans la cheminée, des portes mal verrouillées ou sales, des entrées d‟air par les raccords des tubes, un autre appareil connecté à la cheminée, etc. peuvent produire des tirages inadéquats 2.- Formation de créosote et son nettoyage Lorsque le bois brûle lentement il y a production de goudrons et d‟autres vapeurs organiques qui, en se combinant avec l‟humidité...
Page 80
4.-Connexion à la cheminée Pour raccorder la fournaise à la cheminée, un quai, les tubes à l'intérieur de la collerette du four. Dans le parcours vertical de la cheminée il faut éviter les coudes et les tronçons à l‟horizontale parce qu‟ils rendent plus difficile tirage favorisent...
Page 81
à l‟aide de la vis et de l‟écrou M-5. 6.- Changement de position du regulateur de tirage. Pour les modèles de fours Aranda et Santacruz à encastrer dans un support en maçonnerie, le régulateur de tirage est dores et déjà...
Page 82
8.- Quelques normes. Nous indiquons ci-dessous d‟autres normes qu‟il faut respecter pour la construction de la cheminée : a) employer des matériaux résistants et incombustibles. Ne pas monter des tubes en fibrociment sur les 2-3 premiers mètres. b) Choisir un tracé le plus vertical possible. Ne pas connecter plusieurs appareils à la même cheminée Dévia tion correc t...
Page 83
f) Il est très important que les unions des tubes soient très bien scellées pour boucher les possibles fissures qui permettent l‟entrée d‟air. Fig.-13 Pour vérifier l‟étanchéité de la cheminée il faut procéder de la manière suivante : Couvrir la sortie sur le toit Introduire des papiers et de la paille humide dans la partie inférieure de la cheminée et les allumer Observer les possibles fissures par où...
Page 84
La fig. 12 présente le détail du schéma électrique et indique (encadré discontinu) le matériel fourni par Hergom. L‟ensemble électrique fourni par Hergom se compose des éléments suivants : Ampoule protégée par une tulipe, résistance thermique de 550 ºC. - Câble en silicone résistant à la chaleur, avec trois terminaux, pour raccordement à la lampe, et gaine enveloppante en polyuréthane.
Page 85
Les autres éléments propres à l‟installation électrique devront être acquis par vous (interrupteur, câbles, raccordements, etc.). Fig.19 Laissez une longueur de câble suffisante pour permettre de faire sortir et entrer de nouveau le câble de l‟installation en cas d‟intervention éventuelle sur ce dernier. Avant de situer la cuisinière, assurez-vous que l‟installation électrique fonctionne correctement.
Page 86
Un bon nivellement de l‟appareil est important. H.- ARANDA – DÉMONTER POUR PASSAGE PAR UNE PORTE DE 70 CM. S‟il faut passer le four à travers une porte de 70 cm. vous devrez démonter le toit, les portes et le socle.
Page 87
Fig. 22 J.- SANTACRUZ – DÉMONTER POUR PASSAGE PAR PORTE DE 70 CM. S‟il faut passer le four à travers une porte de 70 cm. vous devrez démonter le toit, les portes 9. Enlevez le toit qui est simplement posé sur le four 10.
Page 88
III.-INSTRUCTIONS DE MANIPULATION Une fois le four installé et la cheminée connectée, le four est préparé pour allumer le feu. Même si le fonctionnement de votre four est facile, le processus de combustion de combustibles solides est complexe parce que plusieurs facteurs interviennent et qu‟il faut du temps et de l‟expérience pour comprendre le processus.
Page 89
Pour les versions du four avec revêtement, les vides inférieurs ont été aménagés comme des niches, avec une porte pour le modèle Santacruz et ouvert pour le modèle Aranda. Il n‟est pas recommandé d‟y ranger des objets qui peuvent se détériorer à cause de la température élevée.
Page 90
Précaution pour éviter la surchauffe. Une surchauffe signifie que vous avez fait fonctionner votre four à une température trop élevée durant une longue période de temps. Cela peut endommager votre appareil et vous devrez l‟éviter. Une surchauffe est le résultat d‟un tirage excessif, pour les raisons suivantes : ...
Page 91
F.- Registre de la SUIE Chaque four est livré avec un outil de nettoyage du registre de suie qui se trouve sur la partie haute de l‟avant du poêle. Il est couvert d‟une porte qui est décorée de l‟anagramme de hergóm. Cette porte est fixée par deux vis qu‟il faudra desserrer pour nettoyer le registre de la suie.
Page 92
VII.-SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Foyer rôtissoire Aranda / Santacruz Données techniques Masse du chargement recommandée 4 kg Intervale de chargement recommandée 1 Heure Température des gaz moyen 290 ºK Température des gaz sur le collier 300 ºK Concentration de CO moyen à 13% O2 0,45 % Débit massique des fumées...
Page 118
VISTAS EXPLOTADAS Nº CÓDIGO NOME 1 HF00222 ADAPTADOR CHIMENEA DIA 200 Y 230 2 HF2360 VALVULA TIRO CHIMENEA 3 CL00920 CAMARA VALVULA TIRO 4 CL00922 REVESTIMIENTO TECHO 5 J00175 PLACA AISLANTE TECHO IZ 6 J00177 PLACA AISL.TECHO CENTRO 7 CL00928 SOP.AISLANTE TECHO IZDA 8 CL00927 SOP.AISLANTE TECHO CENT...
Page 119
Nº CÓDIGO NOME 1 HF03074 FRENTE ARANDA 2 T1472623 PARAFUSO SUPERIOR GIRO DA PORTA 3 CL00909 CHAPA VIDRO PORTA DIREITA FORNO 4 CL00908 CHAPA VIDRO PORTA ESQUERDA FORNO 5 Q00555 ARANDA-VIDRO PORTA ESQUERDA 6 N0037 TERMÓMETROS CROMADOS 7 Q00554 ARANDA-VIDRO PORTA DIREITA 8 HF00829 PORTA RÚSTICA ESQUERDA...
Page 120
Nº CÓDIGO NOME 1 T1472623 PARAFUSO SUPERIOR GIRO DA PORTA 2 CL00913 SANTACRUZ-DOBRADIÇA PORTA FORNO 3 CL00907 SANTACRUZ-CHAPA VIDRO PORTA FORNO 4 Q00553 VIDRO PORTA FORNO 5 HF00828 SANTACRUZ-PORTA FORNO 6 N0037 TERMÓMETROS CROMADOS 7 Q00561 SANTACRUZ-MANÍPULO PORTA FORNALHA/FORNO 8 CL03043 GUIA VÁLVULAS FORNALHA 9 CL03041 VÁLVULA FORNALHA MÓVEL...
Page 121
Nº CÓDIGO NOME Nº CÓDIGO NOME 1 CL00836 ARANDA TECTO 1 CL00842 SANTACRUZ-ABA SUPERIOR 2 CPX-00412 ARANDA-CONJUNTO FRENTE REVESTIMENTO 2 CL00848 SANTACRUZ-FRONTAL SUPERIOR 3 CPX-00411 ARANDA-CONJUNTO REVESTIMENTO 3 CPX- 00410 SANTACRUZ-CONJUNTO REVESTIMENTO 4 CL00838 ARANDA REVESTIMENTO PAINEL 4 CL03032 SANTACRUZ-PORTA CARREGAMENTO LENHA...
Page 123
/ Leia e siga as instrucções de funcionamento-Utilize somente combustíveis recomendados-Encastrável preparado para funcionamento intermitente Industrias Hergom,S.A. 39110 (Soto de la Marina) Cantabria C03212 Tel. 942 58 70 00 / email: hergom@hergom.com...