Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Estufa de leña - Wood stove - Poêle à bois - Stufa a legna - Estufa de Lenha
CRAFTSBURY
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hergom CRAFTSBURY

  • Page 1 Estufa de leña - Wood stove - Poêle à bois - Stufa a legna - Estufa de Lenha CRAFTSBURY INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE...
  • Page 22: Avertissement Important

    BIENVENUS à la famille HERGOM. Nous vous remercions d’avoir choisi notre Poêle Craftsbury, qui représente en technique et style un progrès important dans le monde des poêles à bois. Votre nouveau poêle est probablement le système de chauffage avec combustibles solides le plus avancé...
  • Page 23: Installation Du Collier De Cheminée

    Une bonne installation est très importante et pour Vérifiez que le cordon de scellage est correctement que l’installation du poêle Craftsbury et celle de la installé. cheminée soient correctes nous vous conseillons de recourir aux services d’un installateur professionnel Le poêle Craftsbury cède sa chaleur par radiation...
  • Page 24: Fonctionnement Du Poêle

    (Fig.3), et sans la lâcher, faites descendre 4 - FONCTIONNEMENT DU POÊLE doucement la porte jusqu’à qu’elle repose sur les arrêts situés sous la boîte à cendres. (Fig. 4). Une fois que le poêle est installé et connecté à la Pour fermer, procédez à...
  • Page 25: Allumage Et Utilisation

    Commande d’air primaire 5 - ALLUMAGE ET UTILISATION La commande d’air primaire permet de régler la quantité d’air qui pénètre dans le foyer. Déplaçant Il est indispensable que le premier allumage se la poignet vers l’extèrieur vous augmenterez fasse doucement. l’entrée d’air primaire.
  • Page 26 • FAITES ATTENTION TOUT LE TEMPS AU • Après que les brindilles sont allumées, ouvrez CHAUFFAGE pour maintenir le feu doux. Le la porte et ajouter des bûches, d’abord petites premier feu devra chauffer le poêle mais il pour former le feu. Faire attention que les ne doit pas brûler quand on le touche.
  • Page 27: Votre Garantie

    Precaution feux excessifs Une surchauffe signifie que vous avez fait fonctionner votre poêle à une température trop élevée durant longtemps. Evitez-le car cela peut endommager votre poêle. Une surchauffe est le résultat d’un tirage excessif provoqué par une de ces raisons : •...
  • Page 28: Nettoyage Et Maintenance

    déterminer s’il se produit la formation de créosote. 6 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE Si les résidus de créosote ont une épaisseur de 6mm, celle-ci doit être éliminée pour minimiser le Votre poêle est un appareil soumis à des risque d’incendie. températures extrêmes et à...
  • Page 29 Si vous l’estimez nécessaire, nettoyer la vitre de la 3. Appliquez de l’huile pénétrante dans les vis des porte avec un produit Hergom, celui-ci pourra être agrafes de la vitre. Retirez les vis et enlevez les fourni par votre distributeur.
  • Page 30: Produits Pour L'entretien

    (Ne pas mouiller les parties peintes car il y aura de l’oxyde s’ils ne sèchent pas à temps). L’émail avec lequel le chauffage Craftsbury est traité, pendant son fonctionnement, notamment aux moments de combustion haute, peut présenter un changement de texture et de couleur, montrant des fines fêlures qui disparaissent pendant le...
  • Page 31 maison. 7 - SÉCURITÉ • N’utilisez jamais de combustibles liquides pour allumer votre poêle. Maintenez à l’écart toutes AVERTISSEMENT sortes de liquides inflammables (essence, Les appareils à gaz/bois/pellet se chauffent alcool, etc.). durant leur fonctionnement. • N’utilisez jamais de charbon ou de combustibles Par conséquent, il faut agir avec précaution et s’en qui ne sont pas recommandés pour le maintenir éloigné.
  • Page 52 8- DIMENSIONES - DIMENSIONI - MEASURES - DIMENSIONS - DIMENSÕES...
  • Page 53 9 - DATOS TECNICOS - DATI TECNICI - TECH SPEC. - DONNÉES TECH. - DADOS TÉCNICOS Craftsbury Potencia máxima / Potenza massima / Maximum power / Puissance maximale / Potência 11,5 máxima (kW) Temperatura de los gases medio / Temperatura media gas / Average smoke temperature / Température des gaz moyenne / Temperatura média dos gases (°C)
  • Page 54 Para otras medidas consultar al Distribuidor o al The salt contained in it will react in the combustion Fabricante. (Valores Aproximados.) process and release acid that will damage the iron and steel. Estufa homologada siguiendo las especificaciones de la norma UNE-EN 13240:2002 “Estufas que utilizan combustibles sólidos –...
  • Page 55 10 - DESPIECE - ESPLOSO - EXPLODED VIEW - EXPLOSÉ - EXPLODIDO...
  • Page 56 CRAFTSBURY-TECHO NHC TRENZA FIBRA CERÁMICA 1/2" CL00588 CRAFTSBURY-PROTECTOR TECHO CL00586 CRAFTSBURY-PTA.CENICERO TOPE PESTILLO J00138 CRAFTSBURY-PLACA CERAMICA DEFLECTOR CL00589 CRAFTSBURY-TUBO AIRE SECUNDARIO Nº1 CL00590 CRAFTSBURY-TUBO AIRE SECUNDARIO Nº2 CL00591 CRAFTSBURY-TUBO AIRE SECUNDARIO Nº3 HF00623 CRAFT-COLECTOR SECUNDARIO INF, HF02030 CRAFTSBURY-COSTADO DCH-IZD HF00627...
  • Page 57 A responsabilidade por vício de fabricação, será submetida ao critério e à verificação dos técnicos da empresa Hergom e estará sempre limitada à reparação ou substituição dos seus produtos, excluídas as obras e o deterioro que a referida reparação poderia ocasionar.

Table des Matières