Eurovema Miniflex 500 Comfort Mode D'emploi page 60

Table des Matières

Publicité

FELSÖKNING DYNAMIC
Om det uppstår något fel på elektroniken kommer detta att
SWE
indikeras med ett antal blinkningar på statusdioden, se bild .
Om stolen är frikopplad när man startar den kommer detta att ge
en felindikering med 5 blinkningar per intervall, inträffar detta,
stäng av stolen och koppla in parkeringsbromsen igen, se avsnittet
CHASSI. Om stolen är utrustad med halvfartsbegränsning
vid höjd sits kommer detta att indikeras med 2 blinkningar, detta
är ej ett fel.
FEILSØKING DYNAMIC
Hvis det oppstår noen feil på elektronikken, vil dette bli varslet med
at statusdioden begynner å blinke, se bilde. Hvis stolen er frikoblet
NOR
når man starter den, vil dette gi en feilvarsling med 5 blink pr. intervall.
Hvis dette inntreffer, slå av stolen og koble inn parkeringsbremsen igjen,
se kapitlet CHASSIS. Hvis stolen er utstyrt med halvhastighetsbegrensning
ved hevet sete, varsles dette med 2 blink. Dette er ikke noen feil.
VIANETSINTÄ DYNAMIC
Jos elektroniikkaan tulee vika, akun tilan osoitin, ks. kuvaa, ilmaisee sen
FIN
vilkuttamalla. Jos tuoli on vapaalla kun se pannaan käyntiin, tämä aiheuttaa
vikailmoituksena 5 vilkahdusta jaksoa kohti. Katkaise siinä tapauksessa
tuolista virta ja kytke paikoitusjarru uudelleen, ks. kohtaa ALUSTA. Jos
tuolissa on puolinopeusrajoitus istuimen ollessa kohotettuna, tämän
osoittaa 2 vilkahdusta; tämä ei ole vika.
FEJLFINDING DYNAMIC
Hvis der opstår fejl i elektronikken, indikeres dette med et antal blink på
DEN
statusknappen, se billede.
Hvis kørestolens parkeringsbremser er koblet fra, når den startes, vises en
fejlmeddelelse med 5 blink pr. interval. Såfremt dette sker, skal du slukke for
kørestolen og aktivere parkeringsbremserne igen, se afsnittet CHASSI. Hvis
kørestolen har halvfartbegrænsning ved højt sæde, indikeres dette med 2
blink. Dette er ikke en fejl.
FAULT-TRACING DYNAMIC
If any fault occurs in the electronics, this will be indicated by a number of
ENG
flashes on the status LED, see picture. If the chair is disengaged when it is
started, this will cause a fault to be indicated with five flashes per interval. If
this happens, switch off the chair and engage the parking brake again, see
section on CHASSIS. If the chair is equipped with half-speed restriction when
the seat is raised, this is indicated by two flashes. This is not a fault.
FEHLERSUCHE DYNAMIC
Fehler in der Elektronik werden durch Blinken der Statuslampe angezeigt,
GER
siehe Abbildung. Ist die Feststellbremse gelöst worden, wird dies beim
Starten durch 5 Blinkzeichen im Intervall eingezeigt. In diesem Fall ist der
Rollstuhl abzuschalten und die Feststellbremse erneut einzukuppeln, siehe
Abschnitt FAHRGESTELL. Ist der Rollstuhl mit einer
Geschwindigkeitsbegrenzung bei erhöhtem Sitz ausgestattet, wird dies mit 2
Blinkzeichen angezeigt. Dabei handelt es sich nicht um einen Fehler.
RICERCA GUASTI DYNAMIC
Se si verificano guasti delle componenti elettroniche, ciò viene segnalato da
una serie di lampeggiamenti del LED di stato, vedere figura. Se al momento
ITA
dell'attivazione della sedia il freno è disinnestato, ciò provoca una
indicazione di errore con gruppi di 5 lampeggiamenti; se questo avviene,
disattivare la sedia e innestare nuovamente il freno di stazionamento, vedere
la sezione "Telaio". Se la sedia è munita di limitazione a metà della velocità
con sedile alzato, ciò viene indicato da 2 lampeggiamenti. Questo non indica
un malfunzionamento.
RECHERCHES DE PANNES DYNAMIC
Un problème survenu dans l'électronique du système sera signalé par des
FRA
clignotements sur la diode d'état, voir figure. Si le fauteuil est désembrayé
lorsqu'on le met sous tension, le problème est indiqué par un signal
C
consistant en 5 clignotements par intervalle. Dans ce cas, éteindre le
fauteuil et engager le frein, voir la section CHÂSSIS. Sur un fauteuil équipé
d'un dispositif de réduction de moitié de la vitesse lorsque le siège est trop
élevé, un signal lumineux de 2 clignotements se produit. Ce signal n'est pas
une indication de panne.
STORINGZOEKEN DYNAMIC
Als zich storingen in het elektrisch systeem voordoen, knippert de
statusdiode een aantal keer. Zie afbeelding. Als de stoel losgekoppeld is,
NED
wanneer u hem start, knippert de foutindicator met intervallen van 5 keer.
Schakel in dat geval de stoel uit en schakel de parkeerremmen weer in. Zie
hoofdstuk CHASSIS. Als de stoel is uitgerust met een veiligheid die bij
verhoogde zitting de snelheid tot de helft beperkt, knippert de indicator
tweemaal. Dit is geen storing.
22

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexmobil 600 comfortDx compact 900 comfort

Table des Matières