Eurovema Miniflex 500 Comfort Mode D'emploi page 25

Table des Matières

Publicité

ARMSTÖD, vinkel, höjd och djup
Vinkel: Lossa skruven (1) med insexnyckel nr. 5. Ställ in önskad vinkel
SWE
och drag åt skruven.
Höjd och djup: Lossa skruvarna (2) & (3) med insexnyckel nr. 5. Ställ in
önskat läge i höjd och djup och drag åt skruvarna.
ARMLENE, vinkel, høyde og dybde
Vinkel: Løsne skruen (1) med umbraconøkkel nr. 5. Still inn ønsket
vinkel og trekk til skruen.
NOR
Høyde og dybde: Løsne skruene (2) og (3) med umbraconøkkel nr. 5.
Still inn ønsket høyde- og dybdeposisjon og trekk til skruene.
KÄSINOJA, kulma, korkeus ja syvyys
Kulma: Hellitä ruuvia (1) nro 5:n kuusioavaimella. Säädä sopivaan
FIN
kulmaan ja kiristä ruuvi.
Korkeus ja syvyys: Hellitä ruuveja (2) ja (3) nro 5:n kuusioavaimella.
Säädä korkeus ja syvyys sopiviksi ja kiristä ruuvit.
ARMLÆN, vinkel, højde og dybde
Vinkel: Løsn skruen (1) med nøgle nr. 5. Indstil den ønskede vinkel, og
DEN
fastspænd skruen.
Højde og dybde: Løsn skruerne (2) og (3) med nøgle nr. 5. Indstil den
ønskede højde og dybde, og fastspænd skruerne.
ARM REST, angle, height and depth
Angle: Loosen screw (1) using Allen key no. 5. Set desired angle and
ENG
tighten screw.
Height and depth: Loosen screws (2) and (3) using Allen key no. 5. Set
desired length in height and depth and tighten screws.
ARMAUFLAGEN, Winkel, Höhe und Tiefe
Winkel: Schraube (1) mit einem 5-mm-Stiftschlüssel lösen.
GER
Gewünschten Winkel einstellen und Schraube wieder fest anziehen.
Höhe und Tiefe: Schrauben (2) & (3) mit einem 5-mm-Stiftschlüssel
lösen. Gewünschte Höhe und Tiefe einstellen und Schrauben wieder fest
anziehen.
POGGIABRACCIO, angolazione, altezza e profondità
Angolazione: Allentare la vite (1) con la chiave a brugola no. 5.
Regolare all'angolazione desiderata e serrare la vite.
ITA
Altezza e profondità: Allentare le viti (2) e (3) con la chiave a brugola
no. 5. Regolare la posizione desiderata in altezza e profondità e
serrare le viti.
ACCOUDOIRS, inclinaison, hauteur et profondeur
Inclinaison : - Desserrer la vis (1) avec une clé hexagonale no 5.
FRA
- Régler l'inclinaison et serrer la vis à bloc.
Hauteur et profondeur : Desserrer les vis (2) & (3) avec une clé
hexagonale no 5. Ajuster la hauteur et la profondeur et resserrer les vis.
ARMLEUNINGEN, hoek, hoogte en diepte
Hoek: Draai de bout (1) los met inbussleutel nr. 5. Stel de gewenste
hoek in en draai de bout vast.
NED
Hoogte en diepte: Draai de bouten (2) en (3) los met inbussleutel nr. 5.
Stel de gewenste hoogte en diepte in en draai de bouten vast.
7
B

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexmobil 600 comfortDx compact 900 comfort

Table des Matières