Verhalten Bei Störungen; Hersteller-Garantie; General Safety Instructions - REMS Nano Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Nano:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
deu
5. Verhalten bei Störungen
5.1. Störung: Elektrischer Rohrabschneider, Akku-Rohrabschneider bleibt
während des Trennens stehen.
Ursache: ● Zu großer Vorschubdruck.
● Stumpfes Schneidrad.
5.2. Störung: Rohr bleibt während des Trennvorganges stehen.
Ursache: ● Rohr unrund oder nicht außen entgratet.
● Laufrollen der Rohrauflage verschmutzt.
5.3. Störung: Rohr wird nicht durchgetrennt.
Ursache: ● Nicht geeignetes Schneidrad.
● Rohr unrund oder außen nicht entgratet.
● Schneidrad beschädigt.
5.4. Störung: Elektrischer Rohrabschneider, Akku-Rohrabschneider läuft
nicht an.
Ursache: ● Anschlussleitung defekt (REMS Nano).
● Gerät defekt.
● Akku leer oder defekt (REMS Akku-Nano).
5.5. Störung: Schneidrad wird nach 1 bis 2 Abschnitten stumpf oder
bricht aus.
Ursache: ● Schneiden in einer Schnittkerbe in der schon das
vorhergehende Schneidrad stumpf oder beschädigt
wurde.

6. Hersteller-Garantie

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den
Erstverwender, höchstens jedoch 24 Monate nach Auslieferung an den Händler.
Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der Original-Kaufunter-
lagen nachzuweisen, welche die Angaben des Kaufdatums und der Produkt-
bezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Funktionsfehler, die nachweisbar auf Fertigungs- oder Materialfehler zurück-
zuführen sind, werden kostenlos beseitigt. Durch die Mängelbeseitigung wird
die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert. Schäden, die
auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch,
Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige
Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder
andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-Kunden-
dienstwerkstatt erbracht werden. Beanstandungen werden nur anerkannt, wenn
das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zustand einer autorisierten
REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte Produkte
und Teile gehen in das Eigentum von REMS über.
Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.
Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine Mängelansprüche
gegenüber dem Händler, bleiben unberührt.
7. REMS Vertrags-Kundendienstwerkstätten
Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:
SERVICE-CENTER
Neue Rommelshauser Straße 4
D-71332 Waiblingen
Telefon (07151) 56808-60
Telefax (07151) 56808-64
Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.
Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60, oder Download des Abhol-
auftrages unter www.rems.de → Kontakt → Kundendienstwerkstätten →
Abholauftrag.
Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte REMS Vertrags-Kunden-
dienstwerkstatt in Ihrer Nähe.
8. Teileverzeichnisse
Teileverzeichnisse siehe www.rems.de → Sprache wählen → Downloads →
Teileverzeichnisse.
Translation of the Original Instruction Manual
Fig. 1 – 2
1 Base frame
2 Pipe arm
3 Fastening holes (not illustrated)
4 Cutting wheel
5 Hexagonal nut

General Safety Instructions

WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
the instruction manual.
WARNING
Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of
the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or
battery operated (cordless) power tool, also machines and electric units. Only use
the power tool for the purpose for which it was intended, with the due attention to
the general safety and accident prevention regulations.
KEEP ALL SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR THE FUTURE:
A) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the pres-
ence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac-
tions can cause you to lose control.
B) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi-
fied plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. If the power tool
comes with an earthed wire, the plug may only be connected to an earthed
receptacle. At work sites, in damp surroundings, in the open or in the case of
comparable types of use, only operate the power tool off the mains using a 30 mA
fault current protected switch (FI breaker).
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug-
ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
C) Personal safety
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influ-
ence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such
as dust mask, non skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before
plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust related hazards.
h) Only allow trained personnel to use the power tool. Apprentices may only
operate the power tool when they are over 16, when this is necessary for their
training and when they are supervised by a trained operative.
D) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
eng
6 Pipe rest
7 Handle
8 Touch switch
9 High-Power-Battery

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Akku-nano

Table des Matières