Preflight Checklist; Checklist D'avant Vol; Lista Dei Controlli Prima Del Volo - Horizon Hobby E-Flite Beast 60e Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

preflight checklist

• C harge the transmitter, receiver and motor
battery for your airplane. Use the recommended
charger supplied with your radio system. Follow the
instructions provided with the radio. Charge the
radio system the night before each flying session.
Charge the transmitter and receiver batteries
using only included or manufacturer-recommended
chargers. Follow all manufacturer's instructions for
your electronic components.
• C heck the radio installation and make sure all control
surfaces (aileron, elevator, rudder and throttle) move
correctly (i.e., the correct direction and with the
recommended throws).
• C heck all the hardware (control horns, servo horns,
and clevises) to make sure they are secure and in
good condition.
• P rior to each flying session (and especially with a
new model), perform a range check of your radio
system. See your radio manual for the recommended
range and instructions for your particular radio
system.
• R un the motor. With the model securely anchored,
repeat the range check procedure. The range should
not be significantly affected. If it is, do not attempt
to fly! Remove the radio equipment and have it
inspected by the manufacturer.
44
vorflUgkontrolle
• L aden Sie den Sender- ,Empfänger- und Zündakku
für Ihr Flugzeug. Verwenden Sie für die RC Anlage
bitte das empfohlene Ladegerät. Folgen Sie zum
Laden des Senders den Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung. Laden Sie den Sender den
Abend vor dem Flug. Nutzen Sie zum Laden von
Sender- und Empfängerakku nur im Lieferumfang
befindliche oder empfohlene Ladegeräte. Folgen
Sie allen Herstelleranweisungen der elektrischen
Komponenten.
• P rüfen Sie den RC Einbau und stellen sicher dass
alle Ruderfunktionen (Quer-, Höhen-, Seitenruder)
und Gas sich in die richtige Richtung mit den
empfohlenen Ausschlägen bewegen.
• Ü berprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen
(Ruderhörner, Servohebel und Gabelköpfe) und
stellen sicher dass diese gut befestigt und in
einwandfreiem Zustand sind.
• V or jeder Flugsession (und insbesondere
mit einem neuem Modell) führen Sie einen
Reichweitentest mit dem RC System durch. Sehen
Sie für die Durchführung und Reichweite in der
Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung nach.
• L assen Sie den Motor laufen. Wiederholen Sie
mit laufenden Motor den Reichweitencheck. Die
Reichweite sollte nicht signifikant beeinflußt werden.
• I st dieses der Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie die RC
Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller
überprüfen.

checklist d'avant vol

• C hargez la batterie de votre émetteur, de réception
et d'allumage. Utilisez le chargeur fourni avec votre
radio. Suivez les instructions fournies avec votre
radio. Charger votre radio la nuit qui précède la
session de vol. Chargez la batterie de l'émetteur et
du récepteur uniquement à l'aide du chargeur fourni
ou recommandé par le fabricant de votre radio.
Suivez toutes les instructions des fabricants de vos
composants électroniques.
• C ontrôlez votre installation radio et que toutes
les gouvernes (ailerons,profondeur, dérive et gaz)
fonctionnent dans la bonne direction et avec les bons
débattements.
• C ontrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers
et chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
• A vant chaque session de vol (et surtout avec un
nouveau modèle), effectuez un test de portée
radio. Consultez le manuel de votre radio pour les
instructions pour effectuer un test de portée.
• F aites tourner le moteur avec le modèle attaché au
sol et répétez un essai de portée radio. La portée
ne doit pas être affectée de manière significative.
Si c'est le cas, ne tentez pas de voler. Retirez
l'équipement radio et renvoyez-le chez le fabricant
pour une inspection.

lista dei controlli priMa del volo

• C aricare le batterie di trasmettitore, ricevitore
e accensione motore usando i caricabatterie
consigliati o forniti con il radiocomando e seguendo
le istruzioni. Caricare il radiocomando la notte prima
di ogni sessione di volo. Seguire le istruzioni e le
raccomandazioni fornite insieme alle apparecchiature
elettroniche.
• C ontrollare l'installazione radio accertandosi che
tutte le superfici di controllo (alettoni, elevatore,
timone e motore) si muovano nel verso corretto e
con la giusta corsa.
• C ontrollare tutte le squadrette di controllo,
squadrette dei servi e forcelle, per accertarsi che
siano ben fissate e in buone condizioni.
• P rima di ogni sessione di volo e specialmente con
un modello nuovo, eseguire una prova di portata del
radiocomando. Per ulteriori spiegazioni si veda il
manuale del radiocomando.
• A vviare il motore e, con il modello assicurato
saldamente al suolo, ripetere la prova di portata del
radiocomando che non dovrebbe sostanzialmente
differire da quella precedente. Se così non fosse
evitare di andare in volo! Fare le opportune verifiche
sull'impianto radio ed eventualmente inviare il tutto
al servizio assistenza.
EFL Beast 60e

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Beast 60e

Table des Matières