Daily Flight Checks; Täglicher Flug Check; Contrôles Systématiques; Controlli Di Volo Giornalieri - Horizon Hobby E-Flite Beast 60e Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

daily flight checks

• C heck the battery voltage of the transmitter battery.
Do not fly below the manufacturer's recommended
voltage. To do so can crash your aircraft.
When you check these batteries, ensure you have
the polarities correct on your expanded scale
voltmeter.
• C heck all hardware (linkages, screws, nuts, and
bolts) prior to each day's flight. Ensure that binding
does not occur and that all parts are properly
secured.
• E nsure all surfaces are moving in the proper manner.
• P erform a ground range check before each day's
flying session.
• P rior to starting your aircraft, turn off your
transmitter, then turn it back on. Do this each time
you start your aircraft. If any critical switches are on
without your knowledge, the transmitter alarm will
sound a warning.
• C heck that all trim levers are in the proper location.
• A ll servo pigtails and switch harness plugs should
be secured in the receiver. Make sure the switch
harness moves freely in both directions.
EFL Beast 60e
tägLicher fLug check
• Ü berprüfen Sie die Spannung des Senderakkus.
Fliegen Sie nicht wenn die Spannung unterhalb der
vom Hersteller empfohlenen Spannung liegt, da
dieses zu einem Absturz führen könnte.
Achten Sie bei dem Test darauf, dass die Polarität
auf dem Voltmeter richtig angezeigt wird.
• Ü berprüfen Sie alle montierten Teile (Verbindungen,
Schrauben, Muttern und Bolzen vor jedem Flug.
Stellen Sie sicher, dass nichts blockiert und alle Teile
vernünftig gesichert sind.
• S tellen Sie sicher, dass sich alle Ruder in die richtige
Richtung bewegen.
• F ühren Sie einen Reichweitentest vor jeder
Flugsession durch.
• S chalten Sie dem Starten des Modells den Sender
Aus und wieder Ein. Machen Sie das vor jedem
Starten. Sollten sich kritische Schalter auf EIN
Position ohne ihr Wissen befinden wird der Sender
Alarm geben.
• P rüfen Sie ob alle Trimmschieber in der richtigen
Position sind.
• A lle Servokabel und Schalter sollten im Empfänger
gesichert sein. Stellen Sie sicher dass der Ein/
Aus Schalter sich ungehindert in beide Richtungen
bewegen kann.
contrôles systéMatiqUes
• C ontrôlez la tension de la batterie de l'émetteur.
Ne volez jamais en dessous de la tension minimale
recommandée par le fabricant. Le non-respect de
cette consigne pourrait entraîner un crash.
Quand vous contrôlez les batteries, soyez certain de
respecter les polarités avec votre voltmètre.
• C ontrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers
et chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
• V érifiez que toutes les gouvernes fonctionnent de
manière correcte.
• E ffectuez un test de portée avant chaque journée de
vol.
• A vant de démarrer votre avion, mettez votre
émetteur hors tension, puis remettez-le sous
tension. Faites cela avant chaque démarrage. Si
des interrupteurs ne sont pas dans des positions
correctes, l'alarme de l'émetteur vous avertira.
• C ontrôlez que tous les leviers de trims sont
correctement placés.
• T ous les câbles de servos et câbles d'interrupteur
sortants du récepteur doivent être maintenus
en place. Contrôlez que l'interrupteur se déplace
librement dans les deux directions.

controlli di volo giornalieri

• C ontrollare la tensione della batteria del
trasmettitore. Non volare se la tensione è inferiore
a quella indicata dal costruttore; in caso contrario si
potrebbe avere un incidente distruttivo.
Quando si prova questa batteria, accertarsi di avere
la giusta polarità sul voltmetro a scala espansa.
• C ontrollare tutti i rinvii, le viti, i dadi e i bulloni prima
di ogni giornata di volo. Verificare che non ci siano
impedimenti nelle corse dei comandi e che tutte le
parti siano fissate bene.
• V erificare che le superfici mobili si muovano nel
verso giusto.
• E seguire una prova di portata a terra prima di una
sessione di volo giornaliera.
• P rima di avviare l'aereo, spegnere e riaccendere il
trasmettitore. Facendo questo tutte le volte, ci si
accorge se vi è qualche interruttore critico inserito
inavvertitamente perché, in questo caso, si attiva un
allarme.
• V erificare che tutti i trim siano nella giusta
posizione.
• T utti i connettori dei servi e della batteria devono
essere ben inseriti nelle prese del ricevitore.
Verificare che l'interruttore di accensione
dell'impianto ricevente si possa muovere liberamente
in entrambe le direzioni.
45

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Beast 60e

Table des Matières