Horizon Hobby E-Flite Beast 60e Manuel D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

5
L
L
x2
R
R
Remove the T-pins from the hinges. Align the tip of the
aileron with the wing tip.
Nehmen Sie die T-Nadeln von den Scharnieren ab.
Richten Sie das Ruder mit der Tragflächenspitze aus.
Retirez les épingles des charnières. Alignez la pointe de
l'aileron avec la pointe de l'aile.
Togliere gli spilli a T dalle cerniere. Allineare l'estremità
dell'alettone con quella dell'ala.
14
6
L
L
x2
R
R
Set the hinge gap by placing a #11 blade between the
aileron and wing. This will set the correct gap between
them and allow for full throw of the ailerons.
Justieren Sie den Scharnierspalt mit der Klinge eines 11
Hobbymessers zwischen Ruder und Tragfläche. Dieses
sorgt für den richtigen Abstand und ermöglicht volle
Ausschläge.
Ajustez la position de l'aileron par rapport à l'aile en
plaçant une lame #11 entre les deux. L'épaisseur
de la lame correspond à l'écart nécessaire entre la
gouverne d'aileron et l'aile pour obtenir les débattements
maximum.
Per avere la giusta distanza tra alettone ed ala nel punto
di cerniera, si può inserire un cacciavite #11. Si avrà
così tutta la corsa necessaria per l'alettone.
7
L
L
x2
R
R
Apply thin CA to the top and bottom of each hinge. Once
the CA cures, gently pull on the fixed surface and control
surface to make sure the hinges are glued securely. If
not, apply additional CA to secure each of the hinges.
Tragen Sie oben und unten an jedem Scharnier eine
dünne Linie Sekundenkleber auf. Wenn der Klebstoff
ausgehärtet ist, ziehen Sie vorsichtig am Ruder und
Ruderblatt um sicherzustellen, dass die Scharniere
fest angeklebt sind. Ist dies nicht der Fall, tragen Sie
noch etwas Sekundenkleber auf, um die Scharniere zu
befestigen.
Appliquer de la colle cyano fine sur le dessus et le
dessous de chaque charnière. Une fois la colle cyano
sèche, tirer doucement sur la surface fixe et la gouverne
pour vérifier si les charnières sont solidement collées. Si
ce n'est pas le cas, appliquer davantage de colle cyano
pour assurer la fixation des charnières.
Applicare uno strato sottile di colla CA nella parte alta
e in quella bassa di ciascuna cerniera. Una volta che
la colla CA si sarà seccata, sollevare delicatamente la
superficie fissa e la superficie di controllo per accertarsi
che le cerniere siano saldamente incollate. Se non lo
sono, applicare altra colla CA per bloccare entrambe le
cerniere.
8
Locate the four aileron control horns. The rudder and
elevator control horns are shaped differently, so make
sure to have all four aileron control horns for this section
of the manual.
Entnehmen Sie die vier Querruderhörner. Die
Ruderhörner von Seiten- und Querruder sind
unterschiedlich geformt, achten Sie also bitte darauf, die
vier gleichen Ruderhörner wählen.
Repérez les 4 guignols d'ailerons. Les guignols de dérive
et de profondeur ont une forme différente, prenez donc
soin de bien utiliser dans cette section les guignols
destinés aux ailerons.
Individuare le quattro squadrette per gli alettoni. Le
squadrette per timone ed elevatore hanno una forma
diversa, perciò bosogna essere certi di aver scelto quelle
giuste per questa fase di montaggio.
EFL Beast 60e

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Beast 60e

Table des Matières