Horizon Hobby E-Flite Beast 60e Manuel D'utilisation page 29

Table des Matières

Publicité

2
Slide the wheel collar on the wire, then the tail wheel.
The last wheel collar is then placed on the wire. Tighten
the setscrews. The outer wheel collar has the setscrew
tightened on the flat made in the previous step.
Schieben Sie den Stellring auf den Spornraddraht, dann
das Spornrad. Setzen Sie dann den letzten Stellring
auf den Draht und ziehen die Madenschraube auf der
gefeilten Fläche an.
Glissez une bague d'arrêt sur l'axe, puis la roulette.
Placez la deuxième bague, serrez les vis sans tête, la
vis de la deuxième bague doit être serrée sur le méplat
effectué à l'étape précédente.
Inserire prima il collare nella gamba del carrello, poi la
ruota e infine l'altro collare. Stringere i grani dei collari. Il
collare più esterno ha il grano che stringe sulla superficie
piatta ricavata prima con la lima.
EFL Beast 60e
3
Lightly sand the tail gear wire where it will contact the
rudder.
Schleifen Sie den Spornraddraht an der Stelle an, wo er
in das Seitenruder geht.
Utilisez du papier de verre pour gratter la partie de la
tige qui sera insérée dans la dérive.
Carteggiare leggermente la gamba del carrello nella zona
che sarà a contatto con il timone.
4
Slide the tail wheel bracket on the wire. Make sure to
use the smaller hole on the bracket. You will need to
work the bracket over the bend in the wire.
Schieben Sie den Spornradhalter auf den Draht. Bitte
achten Sie darauf den Draht durch das schmale Loch
des Halters zu führen. Der Halter muß mit Kraft um die
Biegung des Drahtes geführt werden.
Glissez le support sur la tige. Le plus petit trou doit être
utilisé. Vous devrez peut être légèrement forcer pour
passer la partie coudée.
Inserire la gamba del carrello di coda nel foro più piccolo
del suo supporto, mandandolo oltre la piegatura.
5
Loosen the setscrew in the wheel collar and slide it down
against the spring. Fit the tail gear wire into the rudder.
Lösen Sie die Madenschraube und schieben den Stellring
bis zur Feder. Passen Sie den Spornraddraht an das
Ruder an.
Desserrez la vis sans tête de la bague et baissez-la
contre le ressort. Insérez la tige de la roulette dans le
volet de la dérive.
Allentare il grano del collare e portarlo vicino alla molla.
Inserire l'estremità della gamba nel timone.
6
5
Remove the wire and apply epoxy to the wire and rudder
where they contact each other. Slide the wire back into
position, using low-tack tape to hold the wire until the
epoxy cures.
Nehmen Sie den Spornraddraht wieder heraus und
geben an den Kontaktstellen von Draht und Ruder Epoxy.
Schieben Sie den Draht wieder in Position und fixieren
ihn mit mit Klebeband mit geringer Klebekraft bis der
Klebstoff vollständig getrocknet ist.
Retirez la tige et appliquez de la colle époxy au point de
contact de la tige et de la dérive. Replacez la tige en
position, utilisez de l'adhésif de masquage pour maintenir
la tige en position jusqu'au séchage de la colle époxy.
Togliere la gamba e mettere colla sia su di essa che nella
sua sede sul timone. Rimettere la gamba nella sua sede
e tenerla in posizione con nastro a bassa adesività finché
la colla non si asciuga.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Beast 60e

Table des Matières