Nicotra Gebhardt AT Série Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 47

Table des Matières

Publicité

1
Die Gehäusebasis auf die Auflage-
fläche stellen.
2
Die Befestigungsbolzen ohne Anziehen
einsetzen.
3
Die unteren Dichtungshälften in die ent-
sprechenden Rillen der Wellenlagerung
einlegen und den Raum zwischen den
Rändern mit Schmierfett füllen.
4
Das Schutzmittel von der Lochober-
fläche, von der Oberfläche des Lager-
außendurchmessers und von den Ein-
satzoberflächen abwischen.
5
Den Einsatz auf die Welle stecken.
6
Das Lager auf dem Einsatz positionie-
ren.
7
Die Zwinge mit dem Stoß frontal zum
Lager festschrauben, aber nicht die
Rosette montieren.
8
Die Zwinge von Hand so weit anziehen,
dass das Lager, der Einsatz und die
Welle sich berühren.
9
Die Zwinge in einem 75° Winkel mit dem
Nutenschlüssel anziehen.
1
Disposer la base du corps sur la super-
ficie d'appui.
2
Insérer les boulons de fixage, sans les
serrer.
3
Insérer les moitiés inférieures des gar-
nitures dans les respectives fentes du
support et remplir de graisse l'espace
entre les bords.
4
Enlever la protection de la superficie du
trou, de la superficie du diamètre exter-
ne du palier et des superficies de la
douille.
5
Insérer la douille sur l'arbre.
6
Mettre en position le palier sur la douil-
le.
7
Visser l'embout en l'orientant avec chan-
frein frontal au palier mais ne pas mon-
ter la rosette.
8
Serrer manuellement l'embout juste ce
qu'il faut pour faire de manière à ce que
le palier, la douille et l'arbre soient en
contact.
9
Serrer l'embout d'un angle de 75° avec
une clé à secteur.
COD. 985719/05 - 01-2012
1
Colocar la base del cuerpo en la super-
ficie de apoyo.
2
Colocar los bulones de fijación sin ajus-
tarlos,
3
Introducir la mitad inferior de las juntas
en las acanaladuras respectivas del
soporte y llenar con grasa el espacio
entre los labios.
4
Quitar la protección de la superficie del
agujero, de la superficie del diámetro
exterior del rodamiento y de la superficie
del casquillo.
5
Colocar el casquillo de tracción en el eje.
6
Colocar el rodamiento en el casquillo.
7
Enroscar la tuerca de regulación orien-
tando el bisel frontal hacia el rodamiento-
pero no montar la arandela.
8
Ajustar manualmente la tuerca de regu-
lación hasta que rodamiento, casquillo y
eje entren en contacto.
9
Ajustar la tuerca de regulación con un
ángulo de 75° con llave a sector.
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières