Lettera Alla Consegna; Avant-Propos; Wichtige Hinweise - Debem Midgetbox Mode D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Midgetbox:
Table des Matières

Publicité

I

LETTERA ALLA CONSEGNA

Le pompe CUBIC sono state realizzate in accordo alle Direttive
98/37/CE, 94/9/CEE e 99/92/EC.
Pertanto non presentano pericoli per l'operatore se usate
secondo le istruzioni di questo manuale.
Il manuale deve essere conservato in buono stato e/o allegato
alla macchina per le future consultazioni del manutentore.
Il Costruttore non si assume nessuna responsabilità in caso di
modifica, manomissione, applicazioni scorrette o comunque
operazioni compiute in disaccordo con quanto scritto in questo
manuale che possano causare danni alla sicurezza, alla salute
delle persone o animali o cose in vicinanza della pompa.
Il Costruttore si augura che possiate utilizzare completamente
le prestazioni delle pompe CUBIC.
FOREWORD
GB
CUBIC pumps have been manufactured to the 98/37/CE,
94/9/CEE and 99/92/EC directives.
Therefore, if used according to the instructions contained in this
manual, the CUBIC pumps will not represent any risk to the op-
erator.
This manual must be preserved in good condition and/or ac-
company the machine as reference for maintenance purposes.
The manufacturer rejects any liability for any alteration, modifi-
cation, incorrect application or operation not complying with the
content of this manual and that may cause damage to the
health and safety of persons, animals or objects stationing near
the pumps.
The Manufacturer trusts you will be able to make full use of the

AVANT-PROPOS

F
Les pompes CUBIC sont construites conformément aux normes
contenues dans la Directive 98/37/CE, 94/9/CEE et 99/92/EC.
Elles ne présentent par conséquent aucun danger pour l'opéra-
teur à condition, toutefois, de se conformer aux consignes conte-
nues dans le présent manuel. Conservez ce manuel en bon état
et à proximité de la machine pour toute nécessité de consulta-
tion future. Le constructeur n'assume aucune responsabilité par
rapport à toute modification, violation, application non correcte ou
à toute opération contraire aux prescriptions contenues dans le
présent manuel risquant de porter atteinte à la sécurité ou à la
santé des personnes et des animaux ou d'endommager les ob-
jets se trouvant à proximité de la pompe.
Le constructeur met à votre disposition des pompes hautement

WICHTIGE HINWEISE

D
Die Pumpen CUBIC wurden gemäss den Richtlinien 98/37/EG,
94/9/EWG und 99/92/EG gebaut.
Die Pumpen stellen daher keine Gefahr für den Bediener dar, wenn
die Anweisungen in diesem Handbuch genau befolgt werden. Das
Handbuch muss in gutem Zustand an einer zugänglichen Stelle
oder bei der Maschine aufbewahrt werden, um dem
Wartungspersonal weitere Einsichtnahmen zu ermöglichen. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an der
Gesundheit von Personen, Tieren oder an Gegenständen in der
Nähe der Pumpe, die auf Änderung, unsachgemäße Handhabung,
ungeeignete Anwendungen oder auf Arbeiten zurückzuführen sind,
die von den in diesem Handbuch beschriebenen abweichen. Der
Hersteller wünscht seinen Kunden, dass sie die Leistungen der
INTRODUCCIÓN A LA ENTREGA
E
Las bombas CUBIC han sido fabricadas de acuerdo con las
Directivas 98/37/CE, 94/9/CEE y 99/92/EC.
El manual debe ser conservado en buen estado y/o adjunto a la
máquina para las futuras consultas del encargado del
mantenimiento.
El Fabricante no se asume ninguna responsabilidad en el caso
de modificación, alteración, aplicación incorrecta u operaciones
de todos modos realizadas en desacuerdo con las indicaciones
del presente manual que puedan perjudicar la seguridad y la
salud de personas, animales u objetos que se encuentren en
las proximidades de la bomba. El Fabricante le desea que Ud.
pueda utilizar completamente las prestaciones de las bombas
CUBIC aprovechando al máximo las prestaciones de las
Tutti i valori tecnici si riferiscono alle pompe CUBIC standard
(vedi "CARATTERISTICHE TECNICHE) ma si ricorda che per
una costante ricerca di innovazione e qualità tecnologiche le
caratteristiche riportate potrebbero cambiare senza preavviso.
I disegni e qualsiasi altro documento consegnato insieme alla
macchina sono di proprietà del Costruttore che se ne riserva
tutti i diritti e VIETA la messa a disposizione di terzi senza la
Sua approvazione scritta.
E' QUINDI RIGOROSAMENTE VIETATA QUALSIASI RIPRODUZIO-
NE ANCHE PARZIALE DEL MANUALE, DEL TESTO E DELLE
ILLUSTRAZIONI.
performances offered by CUBIC pumps. All the technical
values refer to the standard version of CUBIC pumps (please
see "TECHNICAL FEATURES").
However, our continuous search for innovation and improve-
ments in the technological quality means that some of the fea-
tures may change without notice. All drawings and any other
representation in the documents supplied with the pump are
property of the Manufacturer who reserves all rights and
FORBIDS distribution to third parties without his authorization in
writing.
THEREFORE REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, OF THIS
MANUAL, TEXT OR DRAWINGS ARE STRICTLY FORBIDDEN.
performantes dont il vous souhaite de tirer pleinement avantage.
Toutes les spécifications techniques énumérées ci-après se ré-
fèrent aux pompes CUBIC standard (voir "CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES), cependant, compte tenu d'une recherche cons-
tante d'innovation et de qualité technologique les caractéristi-
ques ici indiquées peuvent être modifiées sans préavis. Les
croquis et tout autre document remis avec la machine appartien-
nent au constructeur qui se réserve tous les droits. Toute divul-
gation du présent manuel à de tierces parties sans l'autorisa-
tion écrite préalable du constructeur EST INTERDITE.
TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE, DU TEXTE ET DES IL-
LUSTRATIONS DU PRESENT MANUEL EST PAR CONSEQUENT IM-
PERATIVEMENT INTERDITE.
Pumpen CUBIC voll nutzen können. Alle technischen Werte
beziehen sich auf die Standardpumpen CUBIC (s. „TECHNI-
SCHE EIGENSCHAFTEN"); es wird jedoch darauf hingewiesen,
dass sich die angegebenen Eigenschaften aufgrund der
Weiterentwicklung der Qualität und Technologie ohne spezielle
Ankündigung ändern können. Alle Zeichnungen und andere,
zusammen mit der Maschine übergebenen Unterlagen bleiben
Eigentum des Herstellers, welcher die Weitergabe an Dritte ohne
seine schriftliche Einwilligung untersagt.
DIE VERVIELFÄLTIGUNG DES TEXTES UND DER
ABBILDUNGEN IM HANDBUCH, AUCH NUR TEILWEISE, IST
SOMIT STRENGSTENS VERBOTEN.
mismas. Todos los valores técnicos se refieren a las bombas
CUBIC estándar (véase las "CARACTERISTICAS TECNICAS")
pero se requerda que, para realizar una constante búsqueda
de innovación y calidad tecnológicas, dichas características
indicadas podrían cambiar sin preaviso. Los dibujos y
cualquier otro tipo de documento entregado con la máquina
pertenecen al Fabricante, quien se reserva todos los derechos
y PROHIBE la puesta a disposición de terceros sin su
correspondiente autorización escrita.
POR LO TANTO, QUEDA RIGUROSAMENTE PROHIBIDA TODA
REPRODUCCION, INCLUSIVE PARCIAL, DEL MANUAL, EL
TEXTO Y LAS ILUSTRACIONES.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cubic 15Cubic 25

Table des Matières