Debem Midgetbox Mode D'emploi Et D'entretien page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour Midgetbox:
Table des Matières

Publicité

I
DESCRIZIONE POMPA
Uso previsto
Le pompe pneumatiche CUBIC sono state progettate e costrui-
te per il pompaggio di liquidi con viscosità apparente da 1 a
50.000 cps a 20°C, di materiali compatibili chimicamente con i
componenti costruttivi della pompa. Il funzionamento della
pompa è consentito con temperature d'esercizio del fluido da
+3°C fino ad un massimo di 60/95°C in funzione dei materiali
dei componenti. L'impiego è in funzione del tipo di materiale di
composizione della pompa, della classe di temperatura e del
tipo di fluido. La massima temperatura ammessa per fluidi o
polveri di processo è comunque subordinata e/o declassata dal
materiale della pompa; in caso di superamento non è garantito il
rispetto della massima temperatura apposta sulla marcatura.
PUMP DESCRIPTION
GB
Proposed use
The air-driven CUBIC pumps have been designed and con-
structed to pump liquids with an apparent viscosity of between 1
and 50.000 cps at 20°C that are chemically compatible with the
pump's components. Fluid service temperatures must range
from +3°C to a maximum of 60/95°C according to the material
of the components. Its use is defined by the type of material
used to build the pump, the temperature class and the type of
fluid. The maximum temperature allowed for process fluid or
powder depends on and/or is declassed by the material of the
pump; if exceeded, respect of the maximum temperature
shown on the marking cannot be guaranteed.
F
DESCRIPTION POMPE
Usage prévu
Les pompes pneumatiques CUBIC sont conçues et construi-
tes pour pomper des liquides avec une viscosité apparente de
1 à 50.000 cps à 20°C et une composition chimiquement com-
patible avec les matériaux qui constituent la pompe. Le fonc-
tionnement de la pompe est consenti en présence de tempé-
ratures de service de +3°C jusqu'à un maximum de 60/95°C
en fonction des matériaux des composants. L'usage dépend
du type de matériau qui compose la pompe, de la classe de
température et du type de fluide. La température maximale ad-
mise pour les fluides ou les poussières de procédé est néan-
moins soumise et/ou déclassée par le matériau de la pompe
; en cas de dépassement, le respect de la température maxi-
male apposée sur le marquage n'est pas garanti.
D
BESCHREIBUNG DER PUMPE
Einsatzbestimmung
Die Druckluftpumpen CUBIC wurden zum Pumpen von mit
den Pumpenbauteilen chemisch verträglichen Flüssigkeiten
mit einer Viskosität zwischen 1 und 50.000 cps bei 20°C
konzipiert und gebaut. Der Betrieb der Pumpe ist in Funktion
zu den Werkstoffen der Bauteile bei Betriebstemperaturen
zwischen +3°C und maximal 60/95°C zulässig. Der Einsatz
hängt vom Werkstoff der Pumpe, der Temperaturklasse sowie
der Art des geförderten Mediums ab. Die zulässige
Höchsttemperatur für Flüssigkeiten oder Prozessstaub hängt
in jedem Fall vom
Werkstoff des Dämpfers ab bzw. wird durch
den Werkstoff herunter gestuft. Bei Temperaturüberschreitung
kann die Höchsttemperatur, die auf der Markierung
angegeben ist, nicht mehr gewährleistet werden.
DESCRIPCION DE LA BOMBA
E
Uso previsto
Las bombas neumáticas CUBIC han sido proyectadas y
fabricadas para bombear líquidos con viscosidad aparente de
1 a 50.000 centipoises o cps a 20°C, de materiales química-
mente compatibles con los componentes que constituyen la
bomba.
El funcionamiento de la bomba está permitido con
temperaturas de ejercicio del fluido de +3°C hasta un máximo
de 60/95°C en función de los materiales de los componentes.
El empleo depende del tipo de material de fabricación de la
bomba, la clase de temperatura y el tipo de fluido. La tempera-
tura máxima permitida para fluidos o polvos a procesar está
siempre subordinada y/o disminuida según el material de la
bomba; en caso de que se supere, no está garantizado el
respeto de la temperatura máxima indicada en el la marca.
CLASSE DI TEMPERATURA PER POMPE DA INSTALLARE IN
AMBIENTE ESPLOSIVO (zona 1): La classe di temp. di riferimento
per la protezione dal rischio di esplosione delle pompe destinate
all'utilizzo in zona 1con presenza di atmosfere esplosive è T135°C
(T4); di seguito vengono indicati i dati e le condizioni operative:
DEFINIZIONE DEI DATI DI CALCOLO
• T4 = classe di temperatura ATEX 135°C
• Ta = massima temperatura ambiente 40°C;
• Tl = temperatura massima della pompa utilizzato a secco
nell'ambiente di lavoro (50°C);
s = fattore di sicurezza (5°C);
• Tx = fattore di calcolo (Tl +
• Tf = temperatura massima ammessa di processo del fluido
TEMPERATURE CLASSES FOR PUMPS TO BE INSTALLED
IN AN EXPLOSIVE ENVIRONMENT (ZONE 1): T135°C (T4) is
the temperature class corresponding to the protection against the
risk of explosion of the pumps designed for use in explosive atmo-
spheres;
the data and operating conditions are shown here below:
DEFINITION OF THE CALCULATION DATA
• T4 = ATEX temperature class 135°C
• Ta = maximum ambient temperature 40°C;
• Tl = maximum temperature for dry use of the pump in the
workplace (50°C);
s = safety factor (5°C);
• Tx = calculation factor (Tl + s) only for ZONE 1;
• Tf = maximum allowed fluid processing temperature
CLASSE DE
TEMPERATURE POUR POMPES À INSTALLER EN
MILIEU EXPLOSIBLE (zone1): la classe de température de réfé-
rence
pour la protection contre le risque d'explosion dans des lieux
avec présence d'atmosphères explosibles est T135°C (T4);
indiquons ci de suite les données et les conditions de travail:
DÉFINITION DES DONNÉES DE CALCUL
• Ta = température ambiante maximale ATEX 135°C
• Ta = température ambiante maximale 40°C ;
• Tl = température maximale de l'amortisseur utilisé à sec dans
le lieu de travail (50°C)
s = facteur de sécurité (5°C)
• Tx = facteur de calcul (Tl + s) seulement pour la ZONE 1;
• Tf = température maximale admise de procédé du fluide.
TEMPERATURKLASSE FÜR PUMPEN, DIE IN EXPLOSIONSGE-
FÄHRDETER UMGEBUNG INSTALLIERT WERDEN (ZONE 1):
Die Referenztemperaturklasse zum Schutz vor Explosionsge-
fahr der Pumpen, die für den Einsatz in Zonen mit explo-
sionsgefährdeter Atmosphäre beträgt T135°C (T4); Daten und
Betriebsbedingungen:
BERECHNUNGSGRUNDLAGEN
• T4 = ATEX – Temperaturklasse 135°C
• Ta = maximale Umgebungstemperatur 40°C;
• Tl = Höchsttemperatur der Pumpe im Trockenbetrieb in der
Arbeitsumgebung (50°C);
s = Sicherheitskoeffizient (5°C);
• Tx = Berechnungsfaktor (Tl +
• Tf = Max. zulässige Pozesstemperatur des Mediums.
CLASE DE TEMPERATURA PARA BOMBAS A INSTALAR EN
AMBIENTE EXPLOSIVO (ZONA 1): La clase de la de temperatu-
ra de referencia para la protección contra el riesgo de explosión de
las bombas destinadas al empleo en zona 1 con presencia de
atmósferas explosivas es T135°C (T4); a continuación se indican
los datos y las condiciones operativas:
DEFINICIÓN DE LOS DATOS DE CÁLCULO
• T4 = clase de temperatura ATEX 135°C
• Ta = temperatura ambiente máxima 40°C;
• Tl = máxima temperatura de la bomba utilizada en seco, en
el ambiente de trabajo (50°C);
s = factor de seguridad (5°C);
• Tx = factor de cálculo (Tl +
• Tf = temperatura máxima admitida para el proceso del fluido
9
s) solo per ZONA 1;
s) nur für ZONE 1;
s) sólo para la ZONA 1;
nous

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cubic 15Cubic 25

Table des Matières