Essais Et Résolution Des Problèmes; Fonctionnement Avec Porte Fermée - Eaton ATC-300 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ATC-300:
Table des Matières

Publicité

Livret d'instructions
Page 40
Date d'entrée en vigueur : Juillet 2009
Section 7 : Essais et résolution des problèmes
7.1 Fonctionnement avec porte fermée
Souvent la porte n'est ni fermée ni verrouillée. Le voyant de la porte
clignote. La porte doit être fermée et verrouillée pour pouvoir
fonctionner dans les modes suivants. Le verrouillage par serrure Kirk
doit également se trouver dans la porte et la clé doit être entièrement
tournée dans le sens des aiguilles d'une montre pour que l'appareil
puisse « démarrer » en position AUTO.
1. Mode automatique utilisant le contacteur ATS.
2. Pour exécuter l'opération de dérivation (Auto à Dérivation).
3. Pour exécuter l'opération Auto à partir de la dérivation
(Dérivation à Auto).
4. Le verrouillage par serrure Kirk n'est pas relâché tant que le
dispositif se trouve en mode de dérivation et que les portes sont
fermées et verrouillées. L'appareil doit se trouver en mode de
dérivation, ce qui signifie que le voyant ambre « Transfer to
Bypass » (Transfert vers dérivation) est allumé. Le verrouillage
par serrure Kirk est relâché et le voyant s'allume lors du
déclenchement de l'ATS, et le contacteur de dérivation est
fermé sur la source 1 ou 2.
5. Pour modifier les sources de dérivation manuellement avec les
fonctions «Manual Bypass Switch » (Commutateur de dérivation
manuelle) et «Manual Source Select Switch » (Commutateur de
sélection de source manuelle).
6. Le verrouillage par serrure Kirk doit être retourné et tourné dans
le sens des aiguilles d'une montre dans le verrou supérieur, après
la fermeture de l'orifice pour débrochage, sinon l'appareil ne
retournera pas en mode Auto.
La porte et le loquet sont des fonctions de sécurité supplémentaires
du commutateur à isolement par dérivation. La porte inférieure de
l'ATS est seulement ouverte lorsque le contacteur ATS a été retiré et
lorsqu'il est prêt à être testé, déposé, ou installé. La porte supérieure
de dérivation ne doit jamais être ouverte, sauf si l'alimentation est
coupée des sources S1 et S2. Si vous mettez ce commutateur
« Test-Manual » en position « Manual Bypass » (Dérivation manuelle),
puis le remettez en position « Off » (Arrêt), le contrôleur (ATC-300 ou
ATC-800) est également réinitialisé. Cette fonction de réinitialisation
permet de réinitialiser le contrôleur avec les portes fermées.
7.1.1 Connexions à transition fermée
L'option 47 s'applique à la transition fermée. Si cette option est
commandée, l'appareil est fourni avec la fonction de transition fermée
au départ d'usine. Il est possible de changer cette fonction en transition
ouverte, si souhaité, en effectuant la simple procédure suivante :
Transition fermée à ouverte
1. Configurez le contrôleur ATC-800 en transition OPEN (Ouverte).
2. Retirez le cavalier entre TB8-1 et TB8-2
Inversez simplement cette procédure pour retourner à un
commutateur à transition fermée.
7.2 Voyants
Il est possible d'effectuer des essais simples des voyants sur le
contrôleur en appuyant sur le bouton poussoir Lamp Test (Essai de
voyants). Tous les autres voyants peuvent faire l'objet d'un essai en
utilisant le commutateur à bouton poussoir situé sur le panneau des
options. Tous les voyants doivent s'allumer lors de leur essai. Les
voyants « Locked In » (Verrouillé) et « Auto » restent allumés pendant
30 secondes environ après le relâchement du commutateur. Ce
fonctionnement est normal. Lorsque l'appareil est en position Auto,
tous les voyants sont éteints, sauf ceux qui se trouvent sur l'ATC-300
ou 800. Lors de la commutation vers le mode Auto à partir du mode
Bypass (de dérivation), les voyants AUTO et ATS LOCKED IN (ATS
verrouillé) restent allumés pendant 30 secondes environ.
Pour obtenir de plus amples informations, consultez le site : www.Eaton.com
Manuel d'utilisation et de maintenance pour commutateurs de
transfert à isolement par dérivation, à transition ouverte/fermée
7.3 Essais
Lors de l'installation initiale de l'appareil ATS ou pendant les
coupures d'alimentation prévues, l'installation devrait faire l'objet
d'essais afin d'assurer que tout le matériel fonctionne correctement.
Des défaillances non prévues pourront être évitées si l'on fait
attention aux détails. Des essais mécaniques et/ou électriques
doivent être effectués tel que décrit dans cette section.
La fréquence des essais ultérieurs doit tenir compte des
recommandations du fabricant de générateurs (Genset).
UNE HAUTE TENSION ASSOCIÉE AVEC LE MATÉRIEL DE COMMUTATION
DE TRANSFERT EN FONCTIONNEMENT PRÉSENTE UN DANGER
D'ÉLECTROCUTION QUI POURRAIT CAUSER DES LÉSIONS
CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. PENDANT QUE L'APPAREIL EST
SOUS TENSION, DES DANGERS D'ÉLECTROCUTION ET D'ARCS
ÉLECTRIQUES SONT PRÉSENTS. CONSULTEZ LA NORME NPFA 70E ET
LES DIRECTIVES DE L'OSHA EN CE QUI CONCERNE LA SÉCURITÉ DE
L'OPÉRATEUR AVANT LA RÉPARATION, L'INSPECTION OU L'UTILISATION
DE L'APPAREIL.
UN FONCTIONNEMENT INADÉQUAT DE L'ENSEMBLE DU GÉNÉRATEUR
PRÉSENTE PAR AILLEURS UN DANGER POUVANT CAUSER DES LÉSIONS
CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. OBSERVEZ TOUTES LES
MESURES DE SÉCURITÉ MENTIONNÉES DANS LES MANUELS
D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DU GÉNÉRATEUR.
7.3.1 Essais mécaniques et/ou électriques
ÉTANT DONNÉ QUE LA FONCTION 4 (TIME DELAY ENGINE COOL-OFF
[DÉLAI TEMPORISÉ DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR) EST UNE
FONCTION STANDARD, UN SIGNAL DE DÉMARRAGE DE MOTEUR EST
PRÉSENT SUR UNE CERTAINE PÉRIODE LORS DE LA MISE SOUS
TENSION INITIALE DU COMMUTATEUR. CETTE PÉRIODE EST ÉGALE À
LA PÉRIODE RÉGLÉE SUR LE MINUTEUR POUR ÉVITER UN
DÉMARRAGE DU MOTEUR PENDANT CETTE PÉRIODE, METTEZ LES
COMMANDES DU GÉNÉRATEUR EN POSITION OFF (ARRÊT).
Mettez le matériel ATS sous tension tel que décrit dans les sections
6.1.2 à 6.1.6. Assurez-vous que toutes les consignes de sécurité sont
respectées et que tous les AVERTISSEMENTS et toutes les MISES EN
GARDE sont pris en compte.
7.3.2 Étapes à suivre en cas d'absence de tension
Si aucune tension n'est disponible sur l'une des sources
d'alimentation, procédez comme suit :
Étape 1 : Les commandes de démarrage du moteur du générateur
Étape 2 : Assurez-vous que le dispositif ATS a été configuré pour la
Étape 3 : Vérifiez que toutes les charges du dispositif ATS sont prêtes
7.3.3 Connexion aux sources d'alimentation
Étape 1 : Fermez le dispositif de protection à l'amont de la source
Étape 2 : Connectez le câble de la batterie de démarrage du moteur.
Étape 3 : Avec le générateur d'urgence en position OFF (Arrêt),
Proof 1— Zoltun Design — 9/8/09
ATC-300/800 de 100 à 1 200 A (600 V c.a. max
AVERTISSEMENT
AVIS
doivent être en position OFF (Arrêt) afin d'empêcher un
démarrage non souhaité.
tension système d'application appropriée (voir la section 3.3).
à être mises sous tension.
d'alimentation de la Source 1.
fermez le dispositif de protection à l'amont de la source
d'alimentation de la Source 2, si un tel dispositif est utilisé.
IB01602029E

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Atc-800

Table des Matières