DE :
Bitte eine erwachsene Person, die Metallscheibe mit
Klebeband an der Kartonfigur zu befestigen. Stecke
dann die Achse durch das Loch und befestige zwei runde
Magnete daran. Achtung: Die beiden violetten Flächen
müssen sich gegenüberliegen.
NL :
Vraag een volwassene om de sluitring met tape op het
kartonnen figuurtje te plakken. Plaats vervolgens de
as door de opening en bevestig twee ronde magneten.
Opgelet: de twee paarse zijden moeten zich tegenover
elkaar bevinden.
ES :
Pide a un adulto que sujete la arandela con celo a la figura de cartón. A continuación, coloca
el eje a través del orificio y ata dos imanes redondos. Cuidado: las dos caras violetas han de
estar cara a cara.
IT :
Chiedi a un adulto di fissare la rondella al personaggio di cartone con del nastro adesivo. Poi
posiziona il perno attraverso il foro e attacca due magneti rotondi. Attenzione: i due lati viola
devono essere uno di fronte all'altro.
4
4
FR :
Place la figurine dans le rail. Elle semble flotter. Utilise maintenant les gros aimants de part et
d'autre du rail pour l'attirer et la faire bouger en avant et en arrière.
EN :
Place the figure on the rail. It appears to float. Use the large magnets on either side of the rail
to pull or push the figure forward and backward.
DE :
Stelle die Figur in die Schiene. Sie scheint zu schweben! Halte nun die großen Magnete vorne
und hinten an die Schiene – die Figur bewegt sich vor und zurück!
NL :
Plaats het figuurtje op de rail. Het lijkt te zweven. Gebruik nu de grote magneten aan
weerszijden van de rail om het aan te trekken en heen en weer te bewegen.
ES :
Coloca la figura sobre el carril. Da la sensación de que flota. A continuación, usa los imanes
grandes por cada lado del carril para atraerla y hacer que se mueva hacia delante y hacia atrás.
IT :
Posiziona il personaggio nel binario. Sembrerà galleggiare. Ora usa i grandi magneti su
entrambi i lati del binario per attirarlo e farlo muovere avanti e indietro.
27