Télécharger Imprimer la page

Segway ninebot MAX G3 Manuel De L'utilisateur page 21

Publicité

EN
When charging with Ninebot eKickScooter Adaptor (sold separately), please open the charging port cover on the
lower end of stem and plug in the charger.
FR
Lors de la charge avec l'adaptateur eKickScooter de Ninebot (vendu séparément), ouvrez le cache du port de
charge en bas de la tige et branchez le chargeur.
ES
Cuando cargue con el adaptador de Ninebot eKickScooter (se vende por separado), abra la tapa del puerto de
carga en el extremo inferior del mástil y conecte el cargador.
38
30%
EN
When the battery power is under 30% and the scooter is not powered on for about 7 consecutive days, the battery
will enter into sleep mode. If this happens, your scooter cannot be powered on. Please charge it for three seconds
to activate the battery.
FR
Lorsque la puissance de la batterie est inférieure à 30 % et que le scooter n'est pas allumé pendant environ 7 jours
consécutifs, la batterie entre en mode veille. Si cela se produit, votre scooter ne peut pas être allumé. Veuillez le
charger pendant trois secondes pour activer la batterie.
ES
Cuando la energía de la batería está por debajo del 30 % y el patinete no se enciende durante aproximadamente 7
días consecutivos, la batería entrará en modo reposo. Si esto sucede, el patinete no se podrá encender. Cárguelo
durante tres segundos para activar la batería.
+ ≈
=
7
WARNING! / AVERTISSEMENTS! / ¡ADVERTENCIA!
EN
○ Do not charge the battery if the charge port, the battery charger or power cord is wet.
○ Only use the original battery charger provided by the manufacturer. Do not use a charger from any other product.
○ Do not charge or use the battery if it is damaged or you can see traces of water.
○ Close the charge port cover when not charging the battery.
○ Unplug the charger when it is not in use.
○ Do not leave the scooter unattended while charging.
FR
○ Ne chargez pas la batterie si le port de charge, le chargeur de batterie ou le cordon d'alimentation est mouillé.
○ N'utilisez que le chargeur de batterie d'origine fourni par le fabricant. N'utilisez pas le chargeur d'un autre produit.
○ Ne chargez pas et n'utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou si vous pouvez voir des traces d'eau.
○ Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas la batterie.
○ Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
○ Ne laissez pas le scooter sans surveillance pendant la charge.
ES
○ No cargue la batería si el puerto de carga, el cargador de la batería o el cable de alimentación están mojados.
○ Utilice únicamente el cargador de la batería original proporcionado por el fabricante. No utilice ningún cargador
decualquier otro producto.
○ No cargue ni utilice la batería si está dañada o puede ver rastros de agua.
○ Cierre la tapa del puerto de carga cuando no esté cargando la batería.
○ Desconecte el cargador cuando no esté en uso.
○ No deje el patinete desatendido mientras se está cargando.
39

Publicité

loading