Télécharger Imprimer la page

Avanzamento/Ritorno Veloce; Avance Et Retour Rapides; Positionnement À Un Endroit Donné; Saut À Un Endroit Préalablement Déterminé - IMG STAGELINE CD-400PRO Mode D'emploi

Lecteur cd double professionnel

Publicité

F
3) Pour désactiver la fonction OUTRO, enfoncez
soit la touche TIME/STOP (8) brièvement soit
B
une nouvelle fois la touche CONT. SINGLE/
OUTRO pendant 3 secondes environ jusqu'à ce
CH
que "OUTRO" s'éteigne.

5.6 Avance et retour rapides

Si vous souhaitez avancer ou reculer rapidement la
lecture, maintenez la touche SEARCH (20) enfon-
cée. La LED bleue à côté de la touche brille. Tour-
nez la molette REV/FWD (21) dans le sens cor-
respondant. La vitesse d'avance ou retour dépend
de la vitesse à laquelle vous tournez la molette.
Remarques
a) En mode Pause, après une avance ou un retour
rapide, l'endroit est répété en continu jusqu'à ce
que la lecture soit démarrée avec la touche
(26) ou que la touche CUE (24) soit enfoncée
brièvement deux fois.
b) Si la molette n'est pas activée en mode lecture
pendant 8 secondes, la LED bleue s'éteint et la
molette sert à nouveau pour la fonction "Pitch
Bend" (chap. 5.13) ou en mode Pause, pour aller
exactement à un endroit donné (chap. 5.7).
5.7 Positionnement à un endroit donné
Pour aller à un endroit donné jusqu'à 1 frame (
précisément en mode Pause, tournez la molette
REV/FWD (21) de manière correspondante. Si la
LED bleue à côté de la touche SEARCH (20) venait
à briller, la fonction "Avance et retour rapides" est
activée. Vous devez avant la désactiver avec la tou-
che SEARCH. Après la rotation de la molette, le
segment est ensuite répété jusqu'à ce que la touche
(26) soit enfoncée ou que la touche CUE (24)
soit enfoncée brièvement deux fois.
2) Selezionare il titolo desiderato con i tasti numerici
I
(10) o con i tasti TRACK (25). Se il lettore è in
pausa, avviare la riproduzione con il tasto
(26). Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo.
3) Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre-
vemente il tasto TIME/STOP (8) oppure tener
nuovamente premuto il tasto CONT. SINGLE/
OUTRO per ca. 3 secondi, finché sul display spa-
risce "OUTRO".

5.6 Avanzamento/ritorno veloce

Se durante la riproduzione di un CD è richiesto
l'avanzamento o il ritorno veloce, premere il tasto
SEARCH (20). Il LED blu vicino al tasto si accende.
Girare la manopola REV/FWD (21) nella direzione
voluta. La velocità di movimento dipende dalla velo-
cità con cui si gira la manopola.
N. B.:
a) Nella modalità di pausa, dopo l'avanzamento/
ritorno veloce si ripete il punto attuale fino all'avvio
della riproduzione con il tasto
ad una doppia pressione del tasto CUE (24).
b) Se nella modalità di riproduzione, la manopola
non viene azionata per 8 secondi, il LED blu si
spegne e la manopola serve di nuovo per la fun-
zione "Pitch Bend" (cap. 5.13), oppure, nella
modalità di pausa, per posizionarsi su un deter-
minato punto (cap. 5.7).
5.7 Posizionarsi con esattezza su un deter-
minato punto
Per posizionarsi con l'esattezza di 1 frame (
condo) su un determinato punto girare la manopola
REV/FWD (21) nel senso desiderato mentre è atti-
vata la pausa. Se il LED blu vicino al tasto SEARCH
(20) è acceso, significa che la funzione "Avanza-
mento/ritorno veloce" è attiva. Allora spegnere la
funzione con il tasto SEARCH. Dopo aver girato la
manopola, il punto attuale viene ripetuto fino alla
pressione del tasto
(26) o fino a due brevi pres-
sioni del tasto CUE (24).
22
5.8 Saut à un endroit préalablement déterminé
Pour pouvoir sauter rapidement à un endroit voulu
sur un CD ou une carte SD, il est possible de mémo-
riser trois points de départ (points Flye Cue) avec
les touches CUE 1 à 3 (28).
De plus, il est possible de déterminer avec la tou-
che CUE (24) un autre point de départ. Il est écrasé
en mode lecture titre par titre lorsque le titre suivant
est atteint ou sélectionné, par le point de départ du
titre suivant (si besoin commutez sur lecture de tous
les titres – chapitre 5.3.2).
Remarque : si un titre est lu à l'envers (chapitre 6),
aucun point Cue ne peut être mémorisé.
5.8.1 Touches CUE 1 à 3
1) Enfoncez tout d'abord la touche MEMO (18) pour
activer la mémorisation. La touche MEMO brille.
2) Enfoncez une des touches CUE 1 à 3 soit pen-
dant la lecture d'un titre lorsque l'endroit voulu
est atteint (Flye-Cue) soit passez en mode Pause
avec la touche
l'endroit exact avec la molette (21) puis enfoncez
une des touches CUE (28). Elle clignote quel-
ques fois et brille ensuite en continu. La touche
MEMO s'éteint.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour déterminer d'au-
tres points Cue.
4) Avec les touches CUE (28), il est possible de sau-
ter maintenant aux points Cue correspondants.
1
/
s)
75

5.8.2 Touche CUE

1) Pendant la lecture d'un titre, commutez sur
Pause avec la touche
qui doit servir de point de départ est atteint. Les
touches
2) Si besoin, allez à l'endroit précis avec la molette
(21). L'endroit sélectionné peut être écouté en
continu.
3) Activez brièvement la touche CUE (24), l'endroit
est repéré en interne. La touche CUE brille main-
tenant constamment ; la touche
inciter à démarrer la lecture.
4) Démarrez la lecture avec la touche
5.8 Salto ad un punto fissato precedente-
mente
Per poter saltare velocemente su un punto fissato
precedentemente sul CD o sulla scheda SD, è pos-
sibile memorizzare, per mezzo dei tasti CUE 1 a 3
(28), tre punti di avvio (punti fly-cue).
In più, con il tasto CUE (24) si può determinare
un altro punto di partenza. Tuttavia, tale punto viene
soprascritto nella modalità di riproduzione di singoli
titoli con il punto d'inizio del titolo successivo quando
si raggiunge oppure si seleziona il titolo successivo
(eventualmente passare alla modalità di riprodu-
zione di tutti i titoli – cap. 5.3.2).
N. B.: Se un titolo viene riprodotto all'indietro (capi-
tolo 6), non è possibile memorizzare un punto Cue.

5.8.1 Tasti CUE 1 a 3

1) Dapprima premere il tasto MEMO (18) per attivare
la memorizzazione. Il tasto MEMO si accende.
2) Durante la riproduzione di un titolo premere uno
dei tasti CUE 1 a 3 quando si raggiunge il punto
desiderato (Fly-Cue) oppure, nel punto deside-
(26) oppure fino
rato, con il tasto
posizionarsi esattamente sul quel punto serven-
dosi della manopola (21) e quindi premere uno
dei tasti CUE (28). Il tasto lampeggia alcune volte
e rimane poi acceso. Il tasto MEMO si spegne.
3) Ripetere i passi 1) e 2) per fissare altri punti Cue.
4) Con i tasti CUE (28) si può ora saltare sui relativi
punti Cue.

5.8.2 Tasto CUE

1) Durante la riproduzione di un titolo, passare in
1
/
se-
75
pausa con il tasto
il punto sul quale si desidera saltare indietro più
tardi. I tasti
2) Se necessario, con la manopola (21) ci si può
posizionare con maggiore esattezza sul punto
desiderato. Il punto attuale viene riprodotto conti-
nuamente.
3) Premere il tasto CUE (24); in questo modo, il
punto viene marcato internamente. Il tasto CUE
(26) à l'endroit voulu, allez à
(26), lorsque l'endroit
et CUE (24) clignotent.
clignote pour
.
(26) passare alla pausa,
(26), quando si raggiunge
e CUE (24) lampeggiano.
5) Avec la touche BOP (23) ou la touche CUE, reve-
nez à l'endroit repéré :
Si vous reculez avec la touche BOP, la lecture
démarre immédiatement à partir de l'endroit
repéré.
Si vous reculez avec la touche CUE, le lecteur
est à l'endroit marqué sur Pause. Démarrez la
lecture avec la touche
ou maintenez la tou-
che CUE enfoncée. Lorsque vous la relâchez, le
lecteur est à nouveau à l'endroit repéré sur
Pause.
Conseil : si une boucle continue doit être mémo-
risée (chapitre 5.10), déterminez le point Cue pour
la touche CUE (24) uniquement après avoir mémo-
risé la boucle continue. Sinon ce point Cue est modi-
fié par la mémorisation de la boucle.
5.9 Création d'effets "sampler (bégaiement)"
Les points Cue mémorisés (chapitre 5.8) avec les
touches CUE (24 et 28) peuvent également être uti-
lisés pour produire des effets sampler intéressants.
1) Démarrez la lecture avec la touche
2) Par plusieurs brèves pressions d'une des tou-
ches CUE 1 à 3 (28), un effet "sampler (bégaie-
ment)" est produit. Il est d'autant plus efficace
que le point Cue est adapté (par exemple démar-
rage d'un instrument ou début d'un mot).
3) Pour un effet "sampler (bégaiement)" d'un point
Cue mémorisé avec la touche CUE (24), enfon-
cez brièvement plusieurs fois la touche BOP (23).

5.10 Lecture d'une boucle continue

Un segment donné sur le CD peut être répété aussi
souvent que souhaité dans une boucle continue,
sans interruption. Deux boucles indépendantes peu-
vent être mémorisées avec les touches A et B/
LOOP – EXIT (22).
1) Avec la touche
(26), commutez sur le mode
Lecture. Si le point de départ de la boucle voulue
est atteint (point a, schéma 6), enfoncez briève-
ment la touche A. Sur l'affichage "A1" ou "A2" (j)
est visible.
rimane ora acceso. Il tasto
peggiare come invito di avviare la riproduzione.
4) Avviare di nuovo la riproduzione con il tasto
5) Saltare indietro sul punto marcato azionando il
tasto BOP (23) o il tasto CUE:
Azionando il tasto BOP, la riproduzione parte
subito dal punto marcato.
Azionando il tasto CUE, il lettore si mette in
pausa al punto marcato. Avviare la riproduzione
con il tasto
oppure tenere premuto il tasto
CUE. Lasciando il tasto CUE, il lettore si trova di
nuovo in pausa al punto marcato.
N. B.: Se si deve memorizzare un loop senza fine
(cap. 5.10), fissare il punto Cue per il tasto CUE (24)
solo dopo aver memorizzato il loop. Altrimenti, il punto
Cue viene modificato con la memorizzazione del loop.
5.9 Produrre effetti di balbuziente
I punti Cue memorizzati con i tasti CUE (24 e 28)
(cap. 5.8) possono essere utilizzati anche per pro-
durre interessanti effetti tipo balbuziente.
1) Avviare la riproduzione con il tasto
2) Premendo più volte uno dei tasti CUE 1 a 3 (28) si
ottiene l'effetto di balbuziente. L'effetto è più spet-
tacolare se si sceglie un punto Cue adatto (p. es.
attacco di uno strumento o inizio di una parola).
3) Per produrre lo stesso effetto di balbuziente per
un punto Cue memorizzato con il tasto CUE (24),
premere più volte brevemente il tasto BOP (23).
5.10 Riprodurre un loop senza fine
Una determinata parte del CD può essere ripetuta
tante volte e senza interruzione come loop senza
fine. Con i tasti A e B/LOOP – EXIT (22) si possono
memorizzare due loop indipendenti.
1) Con il tasto
(26) avviare la riproduzione. Al
raggiungimento del punto di partenza del loop
(punto a in fig. 6), premere brevemente il tasto A.
Il display segnala "A1" opp. "A2" (j).
2) Se, durante la continuazione della riproduzione,
si raggiunge la fine del loop voluto, (punto b), pre-
(26).
continua a lam-
.
(26).

Publicité

loading