Télécharger Imprimer la page

Naadloze Loop Afspelen; Transponeerfunctie - Toonhoogte Wijzigen; De Snelheid Met Of Zonder Verandering Van Toonhoogte Wijzigen; Función "Conversión" - Modificación De La Altura Tonal - IMG STAGELINE CD-400PRO Mode D'emploi

Lecteur cd double professionnel

Publicité

5.10 Naadloze loop afspelen

U kunt een bepaald fragment van de cd continu her-
halen zo vaak u wenst (naadloze loop). U kunt twee
onafhankelijk loops opslaan met de toetsen A en B/
LOOP – EXIT (22).
1) Start het afspelen met de toets
neer het beginpunt van de gewenste loop is ge-
vonden (punt a in figuur 6), drukt u op toets A. Op
het display verschijnt "A1" resp. "A2" (j).
2) Wanneer tijdens het afspelen van de cd het ge-
wenste eindpunt van de loop is bereikt (punt b),
drukt u op toets B/LOOP – EXIT. Het muziekfrag-
ment tussen de punten a en b wordt continu her-
haald. Op het display knippert het symbool
1.
2.
B/LOOP
A
EXIT
a
b
PLAY
PLAY
LOOP
Fig. 6 Naadloze loop afspelen
3) Om de loop te verlaten en de track verder af te spe-
len, drukt u opnieuw op de toets B/LOOP – EXIT.
Het symbool stopt met knipperen. Door het selec-
teren van een andere track wordt de loop
eveneens verlaten. Om de loop opnieuw af te spe-
len, drukt u op de toets RELOOP.
B/LOOP
EXIT
PLAY
LOOP
Fig. 7 De naadloze loop beëindigen en opnieuw starten
Tips
a) Tussen het begin- en eindpunt van een naadloze
loop moeten minstens 10 frames liggen (= 0,13 se-
2) Una vez arrancada la lectura, cuando llega al
final del bucle (punto b), pulse la tecla B/LOOP –
EXIT. El segmento entre los puntos a y b se
repite en continuo; parpadea el símbolo
en pantalla.
1.
2.
B/LOOP
A
EXIT
a
b
PLAY
PLAY
LOOP
Esquema 6 Lectura de un bucle en continuo
3) Para salir del bucle y seguir normalmente con la
canción, pulse de nuevo la tecla B/LOOP – EXIT.
El símbolo
deja de parpadear. Igualmente
sale del bucle si selecciona otra canción. Para
una nueva lectura del bucle, apretar la tecla
RELOOP.
B/LOOP
EXIT
PLAY
LOOP
Esquema 7 Fin del bucle continuo y nueva activación
Trucos
a) Entre el punto de arranque y el punto final de un
bucle continuo, se necesita al menos 10 frames
(= 0,13 segundos) si no el bucle no está memo-
rizado y no arranca.
b) El punto de arranque o el punto final de un bucle
puede ser igualmente definido con la precisión
de 1 frame:
1) Cuando llega al punto de arranque, en primer
lugar active el modo pausa con la tecla
Seleccione con precisión el sitio deseado con
la rueda (21) y pulse la tecla A.
conden), zo niet wordt de loop niet opgeslagen
noch gestart.
b) Het begin- en eindpunt van een naadloze loop
kunnen tot op een frame nauwkeurig worden
vastgelegd:
(26). Wan-
1) Schakel het toestel bij het bereiken van het
beginpunt eerst met de toets
Zoek het punt met de draaiknop (21) nauw-
keurig op. Druk dan op de toets A.
2) Zoek nu ofwel het eindpunt direct op met de
draaiknop of start eerst het afspelen met de
toets
pauze met de toets
(j).
eindpunt nauwkeurig op met de draaiknop.
3) Nadat het eindpunt is ingesteld, drukt u op de
toets B/LOOP – EXIT. De naadloze loop wordt
gestart.
c) Om een andere naadloze loop op te slaan, kunnen
begin- en eindpunt met de toetsen A en B/LOOP –
EXIT gewoon opnieuw worden vastgelegd.
5.11 Transponeerfunctie – toonhoogte wijzigen
1) In de tekstregel (s) mag geen effectparameter wor-
den weergegeven (hoofdstuk 6). Mocht dit toch
het geval zijn, druk dan op de draaiknop SET (7).
2) Druk op de toets KEY (12). De melding "KEY" (m)
stopt met knipperen.
3) Stel de toonhoogte met de draaiknop SET (7) in
stappen van een halve toon lager [max. -2 okta-
ven, melding "KEY -24" (w)] of hoger [max. +1 oc-
RELOOP
taaf, melding "KEY 12"]. De snelheid van afspelen
verandert daarbij niet.
c
4) De toonhoogte kan echter ook in stappen van
1 % (max. ±100 %) worden gewijzigd:
a) Draai aan de draaiknop SELECT (5) tot in de
tekstregel (s) KEY MODE wordt weergegeven.
b) Druk op de draaiknop SELECT. In de tekstre-
gel verschijnt KEY/SEMITONE.
c) In het weergaveveld EFFECT (p) ziet u
d.w.z. dat u toonhoogte in stappen van een
halve toon kunt wijzigen. Selecteer met de
2) Ahora, puede ir al punto final directamente con
la rueda o arrancar primeramente la lectura con
la tecla
(j)
el lector de nuevo en modo pausa con la tecla
y utilice la rueda para afinar el punto final.
3) Una vez localizado el punto final con preci-
sión, pulse la tecla B/LOOP – EXIT, el bucle
continuo empieza.
c) Para memorizar otro bucle, puede definir los
puntos de arranque y final nuevamente con las
teclas A y B/LOOP – EXIT.
5.11 Función "conversión" – modificación de
la altura tonal
1) Ningún parámetro de efecto tiene que ser visua-
lizado dentro la línea de texto (s) [capítulo 6]. Si
es el caso, pulse el botón SET (7).
2) Pulse la tecla KEY (12), el mensaje "KEY" (m)
deja de parpadear.
3) Disminuya la altura de tonal con el botón SET (7)
con etapas de semi tono [-2 octavos máximo,
mensaje "KEY -24" (w)] o aumentar [+1 octavo
RELOOP
máximo, pantalla "KEY 12"]. La velocidad de lec-
tura no se modifica.
c
4) La altura tonal puede modificarse con etapas de
1 % (±100 % máx.):
a) Gire el botón SELECT (5) hasta que pueda
visualizarlo en la línea de texto (s), KEY MODE.
b) Pulse el botón SELECT. Parece el mensaje
KEY/SEMITONE, dentro de la línea de texto.
c) En la zona EFFECT (p), puede leer
decir que la altura tonal puede modificarse
con etapas de semitono; con el botón SET,
seleccionar el reglaje
ción con etapas de 1 %.
d) Pulse el botón SET. El reglaje está activado y la
línea de texto KEY/SEMITONE ya no aparece.
e) Ajuste la altura tonal con el botón SET con
etapas de 1 %.
.
5) Para desactivar la función "conversion", pulse la
tecla KEY de manera que "KEY" parpadee de
nuevo.
in pauze.
, schakel bij het eindpunt opnieuw in
seconden en zoek het
; cuando llega al punto final, ponga
, es
, es decir modifica-
draaiknop SET de instelling
ging in stappen van 1 %.
d) Druk op de draaiknop SET. De instelling is
geactiveerd en de tekstregel KEY/SEMI-
TONE is niet weergegeven.
e) Stel de toonhoogte in met de draaiknop SET
in stappen van 1 %.
5) Om de transponeerfunctie uit te schakelen, drukt
u op de toets KEY, zodat de melding "KEY"
opnieuw knippert.
5.12 Snelheid met of zonder verandering van
toonhoogte wijzigen
U kunt de snelheid met de schuifregelaar PITCH
CONTROL (29) met max. ±100 % wijzigen:
+100 % = dubbele snelheid
-100 % = stilstand
1) Selecteer het regelbereik met de toets PITCH
(14). De LED's (13) geven het bereik aan: 8 %,
16 %, 32 % of 100 %. De overeenkomstige LED
knippert. Het knipperen geeft aan dat de regelaar
PITCH CONTROL niet is geactiveerd.
2) Druk op de toets ON/OFF (15). Hiermee is de
regelaar PITCH CONTROL geactiveerd, en de
overeenkomstige LED (13) licht continu op.
3) Wijzig de snelheid met de schuifregelaar PITCH
CONTROL. Op het display in het veld PITCH (l)
wordt de procentuele snelheidswijziging weerge-
geven. Indien een bepaald aantal taktslagen per
minuut moet worden ingesteld, schakel dan de
beatteller in (hoofdstuk 5.2.2).
4) Met de toets ON/OFF (15) kunt u op elk moment
wisselen tussen de snelheid, die met de schuifre-
gelaar is ingesteld, en de standaardsnelheid.
5) Met het wijzigen van de snelheid wijzigt ook de
toonhoogte in verhouding. Als de functie Master-
tempo wordt ingeschakeld, blijft de toonhoogte
echter constant:
,
a) Druk op de toets KEY (12). De melding "KEY"
(m) stopt met knipperen.
5.12 Modificación de la velocidad con o sin
desplazamiento de la altura tonal
La velocidad se modifica con el potenciómetro
PITCH CONTROL (29) de ±100 % máximo:
+100 % = velocidad duplicada
-100 % = paro
1) Seleccione la zona de reglaje con la tecla PITCH
(14). Los LEDs (13) indican la zona: 8 %, 16 %,
32 % o 100 %. El LED correspondiente parpa-
dea. El parpadeo indica que el potenciómetro
PITCH CONTROL no está activado.
2) Pulse la tecla ON/OFF (15). El potenciómetro
PITCH CONTROL se activa, el LED correspon-
diente (13) brilla constantemente.
3) Modifique la velocidad con el potenciómetro
PITCH CONTROL. El display indica el desvió en
porcentaje de la velocidad estándar en la zona
PITCH (l). Si debe regular una cantidad definida
de beats por minuto, conecte el contador de
beats (capítulo 5.2.2).
4) Es posible conmutar entre la velocidad regulada
con el potenciómetro y la velocidad estándar, en
todo momento con la tecla ON/OFF (15).
5) Con la modificación de la velocidad, también se
modifica en proporción la altura tonal. Si activa la
función Mastertempo, la altura tonal queda con-
stante:
a) Pulse la tecla KEY (12), el mensaje "KEY" (m)
deja de parpadear.
b) Pulse el potenciómetro SET (7), aparece el
símbolo de la clave
c) Si debe guardar la altura tonal de origen, no
modifique el valor preregulado "KEY" (w)
cero. Pero puede regular otra altura tonal con-
stante con el potenciómetro rotativo SET (vea
también capítulo 5.11).
d) Para desactivar la función Mastertempo,
pulse de nuevo el potenciómetro rotativo SET
(el símbolo
se apaga) o la tecla KEY.
Si activa el Mastertempo, pueden aparecer varios
efectos según la velocidad regulada. Se condi-
cionan por el sistema y puede utilizarlos para modi-
ficar tonalidades interesantes.
, d.w.z. wijzi-
NL
B
E
(k).
35

Publicité

loading