Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONELLER CD-PLAYER
PROFESSIONAL CD PLAYER
LECTEUR CD PROFESSIONNEL
LETTORE CD PROFESSIONALE
CD-164DJ
Best.-Nr. 21.2090
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE CD-164DJ

  • Page 1 PROFESSIONELLER CD-PLAYER PROFESSIONAL CD PLAYER LECTEUR CD PROFESSIONNEL LETTORE CD PROFESSIONALE CD-164DJ Best.-Nr. 21.2090 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 Œ 9 10 11 12  Ž 19 20...
  • Page 4: Table Des Matières

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - Übersicht der Bedienelemente j Anzeige der mit dem Regler (17) eingestellten schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. prozentualen Abweichung von der Standard- und Anschlüsse geschwindigkeit oder der mit der Taste BPM/ TAP (15) eingetippten Anzahl der Taktschläge 1.1 Frontseite (Abb.1) pro Minute Inhalt...
  • Page 5: Rückseite

    1. there is visible damage to the unit or to the 20 Selector switch for the type of remote control of The CD player CD-164DJ has especially been de - mains cable, the CD player via a mixer with fader start func- sign ed for professional DJ applications.
  • Page 6: Bedienung

    Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern von An - geschlossen wurde). So lange die CD abgespielt 5.2 Anzeige der Titelnummer, Laufzeit schlüssen den CD-Player und die anzuschließen- wird, zeigt das Display das Symbol (b). und Taktschläge pro Minute den Geräte ausschalten. Soll mit einem anderen Titel gestartet werden, In der Grundeinstellung nach dem Einschalten gibt diesen über die Tasten...
  • Page 7: Betriebsart Wählen

    1) Die Taste BPM/TAP (15) im Takt der Musik einige 5.4 Anspielen eines Titels mo mentane Stelle so lange wiederholt, bis die Taste Male antippen. Das Display wechselt von der (10) gedrückt oder die Taste CUE (8) kurz zwei- 1) Nach dem Einlegen einer CD zuerst ggf. mit der Anzeige der Geschwindigkeitsabweichung (j) auf mal angetippt wird.
  • Page 8: Geschwindigkeit Und Tonhöhe Verändern

    5.8 Geschwindigkeit und LED der Taste PITCH sowie die Geschwindig- Mischpult Tonhöhe ver ändern keitsanzeige (j) blinken. Die Geschwindigkeit und damit gleichzeitig die Ton- 4) Durch Drehen des Drehrads REV/FWD (7) kann höhe („pitch“) lassen sich mit dem Schieberegler ebenfalls eine Geschwindigkeitsänderung zur PITCH CONTROL (17) um max.
  • Page 9: Pflege Des Gerätes

    Pflege des Gerätes Technische Daten Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen- Frequenzbereich: ..20 – 20 000 Hz licht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zulässiger Klirrfaktor: ... . . < 0,1 % Einsatztemperaturbereich 0 –...
  • Page 10: Erklärung Der Fachbegriffe

    Erklärung der Fachbegriffe Kursiv gedruckte Wörter sind Stichwörter, die wei- (Binärzahlen, z. B. „1001“ = 9) um, die dann auf tragen zu können, müssen diese einen festgeleg- tererklärt werden. einer CD gespeichert werden. Jede Binärzahl ent- ten Spannungswert haben, sonst ist keine opti- spricht einem momentanen Wert einer Schall- male Übertragung möglich.
  • Page 11: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- Eléments et branchements j affichage de la déviation, en pourcentage, de ments et branchements décrits. la vitesse standard, réglée avec le potentio- mètre (17) ou du nombre de beats par minute 1.1 Face avant (schéma 1) saisis avec la touche BPM/TAP (15) Table des matières...
  • Page 12: Face Arrière

    3 Possibilità dʼimpiego tasto PITCH (6) lampeggia. colose. Il lettore CD CD-164DJ è stato realizzato special- 17 Cursore PITCH CONTROL per modificare la Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i mente per uso DJ professionale. Infatti, molte fun- velocità...
  • Page 13: Positionnement De Lʼappareil Et Branchements

    Positionnement de lʼappareil instants, le nombre total de titres (f) et la durée 8) Avant dʼéteindre lʼappareil, fermez toujours le totale (g) du CD puis la durée du premier titre (g). tiroir CD avec la touche pour protéger le sys- et branchements [Si le premier titre doit être lu immédiatement tème laser des salissures.
  • Page 14: . 14 Retour À Un Endroit Préalablement Déterminé (Point Cue)

    5.2.3 Compteur de beats “SINGLE AUTO CUE” (d) à “CONTINUE” (c). Pour fichage, dans la zone durée (g), on peut lire la position revenir à la lecture titre par titre, enfoncez une nou- exacte et procéder par palier de 1 “frame” (1 frame = Avec le compteur manuel de beats, vous pouvez velle fois la touche CONT./SINGLE.
  • Page 15: 15 Adaptation Du Rythme Entre Deux Morceaux De Musique ("Pitch Bend")

    5.8 Modification de la vitesse, de la hauteur Démarrage électrique en tirant le fader, le lecteur CD passe sur tonale Pause. via une table de mixage La vitesse et donc la hauteur tonale (“pitch”) peu- Table de mixage Le lecteur CD peut être activé à distance depuis une vent être modifiées avec le potentiomètre PITCH table de mixage équipée de la fonction démarrage CONTROL (17) de ±16 % maximum.
  • Page 16: F 7 Entretien De Lʼappareil

    Entretien de lʼappareil Caractéristiques techniques Protégez lʼappareil de la poussière, des vibrations, Bande passante : ..20 – 20 000 Hz de la lumière directe du soleil, dʼune humidité élevée Taux de distorsion : ..< 0,1 % et de la chaleur (température de fonctionnement Séparation des canaux : .
  • Page 17: Glossaire Technique

    Glossaire technique Les termes indiqués en italique sont expliqués ulté- mixage soit via les impulsions de commande male nʼest possible. Cette valeur est entre 0,1 V et rieurement. envoyées par la table de mixage. 2 V (Volt) et est définie comme niveau Ligne ; les en trées et sorties prévues pour ces niveaux por- Auto Cue : lors de la sélection dʼun titre, le lecteur Digital : informations représentées en chiffres ;...
  • Page 18: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht Overzicht van de bedienings - track of een cd wordt weergegeven, zie ook van de bedieningselementen en de aansluitingen. positie 11 (toets TIME) elementen en aansluitingen j Weergave van de met regelaar (17) ingestel - de procentuele afwijking ten opzichte van de Inhoudsopgave 1.1 Frontpaneel (fig.1)
  • Page 19: Achterzijde

    230 V~. tecla PITCH (6) parpadea. No tocar nunca el interior del El lector CD, CD-164DJ está fabricado especial- aparato ya que en caso de una mente para una utilización DJ profesional. Múltiples 17 Potenciómetro de reglaje PITCH CONTROL mala manipulación podría sufrir...
  • Page 20: Toepassingen

    Toepassingen Bediening 5) Het afspelen kan op elk moment met de toets worden onderbroken. Op het display verschijnt De cd-speler CD-164DJ is speciaal ontworpen voor het pauzesymbool (a), en LEDʼs boven de professionele DJ-toepassingen. Vele functiemoge - 5.1 De cd afspelen toetsen en CUE (8) knipperen.
  • Page 21: De Weergave Van De Speeltijd Omschakelen En De Functie Outro Activeren

    5.2.1 De weergave van de speeltijd omschakelen volgens het ritme op de toets BPM/TAP. Op het De track wordt afgespeeld zolang de toets wordt en de functie OUTRO activeren display verschijnt de nieuwe waarde. ingedrukt. Door verschillende keren op de toets TIME (11) te 3) Om terug naar de weergave van de snelheidsaf- 3) Na loslaten van de toets CUE keert het apparaat drukken, kunt u de volgende tijdsinformatie oproe-...
  • Page 22: Naar Een Bepaalde Plaats In Een Track Terugkeren (Cue-Punt)

    5.7 Naar een bepaalde plaats in een track 5.8 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen 4) Door met de knop REV/FWD (7) te draaien, kan de afspeelsnelheid in functie van de ritmeaan- terugkeren (Cue-punt) De afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte passing eveneens worden gewijzigd. (“pitch”) kunt u met de schuifregelaar PITCH CON- 1) Schakel tijdens het afspelen van een track met TROL (17) met max.
  • Page 23: Onderhoud Van Het Apparaat

    het dichtschuiven van de regelaar, schakelt de Onderhoud van het apparaat Technische gegevens cd-speler in pauze. Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, rechtst- Frequentiebereik: ..20 – 20 000 Hz Mengpaneel reeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toege- THD: .
  • Page 24: Verklaring Van De Vakbegrippen

    Verklaring van de vakbegrippen Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die CE ( -kenmerk) Fra. Communauté Européenne = LED Eng. light emitting diode: Elektronische compo- nader worden verklaard. Europese Gemeenschap: Bepaalde producten die nent die elektrische stroom direct omzet in licht in de EU worden verkocht, moeten het CE-ken- (zonder opwekking van hitte zoals bij de gloei- Afspelen van de volledige cd: Bedrijfsmodus om...
  • Page 25: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwaga! Nie należy patrzeć do środka odtwarza - CD-164DJ pozwala na odtwarzanie płyt CD oraz cza przy wysuniętej szufladzie. Promień lasera 17 Regulator PITCH CONTROL do zmiany prę d - płyt CD nagranych samodzielnie (CD-R). Jednak może spowodować...
  • Page 26: Instalowanie I Podłączanie Urządzenia

    Instalowanie i podłączanie urządzenia 4) Aby rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu, 5.2 Wyświetlanie liczby utworów, czasu wciśnij przycisk [jeżeli kieszeń została odtwarzania i liczby bitów na minutę Odtwarzacz jest przeznaczony do montażu w szafie zamknięta za pomocą przycisku ]. Kiedy W domyślnym ustawieniu, po włączeniu odtwarza- montażowej (482 mm / 19″), Wymagana jest prze- odtwa rzana jest płyta CD, wyświetlany jest sym- cza podczas odtwarzania oraz podczas pauzy, na...
  • Page 27: Zmiana Prędkości Oraz Wysokości Tonu

    utworu, zdefiniowany punkt zostaje za stą piony 3) Za pomocą przycisków PITCH BEND należy b Pozycja TACT SW: Sterowanie startem i punktem startowym kolejnego utworu (zob. roz- zsynchronizować rytm pierwszego kawałka z ryt- pauzą za pomocą włącznika monostabilnego dział 5.3.1). mem drugiego.
  • Page 28: Słowniczek

    Słowniczek Słowa pisane kursywą to słowa-klucze szcze gółowo Fader start: Za pomocą regulatora suwakowego OUTRO: funkcja odtwarzania ostatnich 30 sek. wyjaśnione poniżej. (tłumika) w mikserze wyposażonym w funkcję utworu. “fader start” otwierając tłumik można włączać Auto Cue: po wybraniu utworu, odtwarzacz CD odtwarzanie w odtwarzaczu CD lub zamykając tłu- Pitch (wysokość...
  • Page 29 CD-afspiller Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- Undgå at placere væskefyldte genstande, som Vedligeholdelse af enheden somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset f. eks. glas, ovenpå enheden. Beskyt enheden mod støv, vibrationer, direkte sol- fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den en gel- lys, fugt og varme.
  • Page 30 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0367.99.02.01.2013...

Ce manuel est également adapté pour:

21.2090