Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth KU 2/90 Instructions De Montage page 74

Publicité

18/56
Bosch Rexroth AG
Montaggio KU 2/90, /180 sulla SE 2/C con AS 2/C-400, -700
Montaje KU 2/90, /180 con SE 2/C en el AS 2/C-400, -700
Montagem KU 2/90, /180 com SE 2/C no AS 2/C-400, -700
Esempio di montaggio 3
KU 2/180 con set di collegamento
3 842 530 871 alle unità di tratto
SE 2/C mit AS 2/C-400, -700, Fig. 14:
1
Rimuovere il motoriduttore
con fl angia e coperture laterali
dall'AS 2/C-400.
1a Nel caso dell'AS 2/R-700 rimuovere
inoltre la fl angia dal riduttore.
2
Fissare l'angolare con vite a
testa esagonale e dado a colletto
attraverso il foro inferiore esterno
dell'angolare nell'asola inferiore
della scatola.
3
Premontare nell'angolare la vite con
testa a martello ed il dado a colletto.
Allineare la testa della vite a martello
in direzione della lunghezza.
4
Spingere la KU 2/180 con la
scanalatura a T della scatola del
rinvio UM 2/C-170,
(per la KU 2/90 la scanalatura a T
del corpo del rinvio UM 2/C-60,
senza fi g.)
sulla testa della vite a martello e
fi ssare con il dado a colletto.
Nota:
Allineare il singolarizzatore VE 2 in modo
tale che i pallet WT 2 non si trovino sul
rullo di collegamento in caso di situazioni
di accumulo continue !
Ejemplo de montaje 3
KU 2/180 con juego de unión
3 842 530 871 en las unidades de
tramo SE 2/C con AS 2/C-400, -700,
Fig. 14:
1
Retirar el motor reductor con brida y
cubiertas laterales del AS 2/C-400.
1a En el caso de AS 2/R-700 retirar
además la brida del reductor.
2
Fijar la escuadra con un tornillo
hexagonal y una tuerca con collar a
través del agujero inferior externo de
la escuadra en el agujero alargado
inferior de la carcasa.
3
Premontar en la escuadra el tornillo
con cabeza de martillo y la tuerca
con collar. Colocar la cabeza del
tornillo en posición longitudinal.
4
Insertar la KU 2/180 con la ranura
en T de la carcasa de desviación
UM 2/C-170, (en el caso de la
KU 2/90 con ranura en T en la
carcasa de desviación UM 2/C-60,
sin fi g.) sobre la cabeza del tornillo
con cabeza de martillo y fi jarlo con
la tuerca con collar.
Nota:
¡Colocar el separador VE 2 de tal
manera que el portapiezas WT 2 sobre
el rodillo de correa de unión no se
encuentre en estado de acumulación
continua!
TS 2plus | 3 842 532 540/2012-11
Exemplo de montagem 3
KU 2/180 com jogo de união
3 842 530 871 em unidades de vias
SE 2/C com AS 2/C-400, -700,
Fig. 14:
1
Retirar na AS 2/C-400 o motor
redutor com fl ange e coberturas
laterais.
1a Na AS 2/R-700, retirar também
fl ange da engrenagem.
2
Fixar a cantoneira com parafuso
sextavado e porca com borda
pelo furo inferior externo no furo
longitudinal da carcaça.
3
Montar previamente o parafuso
em T e a porca com borda na
cantoneira. Alinhar a cabeça do
parafuso no sentido longitudinal.
4
Colocar a KU 2/180 com a ranhura
em T da carcaça de desvio
UM 2/C-170, (na KU 2/90 com
ranhura em T da carcaça do desvio
UM 2/C-60, sem ilustração) sobre
a cabeça do parafuso em T e fi xar
com a porca com borda.
Observação:
Posicionar o separador VE 2 de forma
que os pallets WT 2 não fi quem parados
em constante acumulação sobre o
rolamento de transmissão!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth ku 2/1803 842 998 0983 842 998 099