Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth KU 2/90 Instructions De Montage page 48

Publicité

48/56
Bosch Rexroth AG
Flachplattenkettenwechsel KU 2/90, KU 2/180 (AS 2/C-100), Motoranbau innen (Forts.)
Changing the KU 2/90, KU 2/180 (AS 2/C-100) fl at top chain, inner motor mounting (cont'd.)
Changement de la chaîne à plates-formes KU 2/90, KU 2/180 (AS 2/C-100), montage intérieur du
moteur (suite)
Kette einbauen:
Abfolge an beiden Seiten parallel
durchführen:
Fig. 32:
14 Kette im oberen Führungsprofi l bis
zum Antriebskopf vorziehen.
Für den nächsten Montageschritt ist eine
weitere Hilfsperson oder Flaschenzug/
Kran o.ä. erforderlich!
15 Kompletten Antriebsstrang von
Hilfsperson oder mit Hebewerkzeug
über die Gehäuse der Antriebsköpfe
führen.
16 Kette jeweils auf linkes/rechtes
Antriebsrad aufl egen und das
Kettenende durch den Antriebskopf
nach unten zum Spannrad des
Kettenspanners herausführen.
17 Kompletten Antriebsstrang von
oben in Gehäuse einsetzen, Kette
etwas anheben und Gleitstück
einsetzen.
18 Kettenenden am Spannrad
zusammenführen und mit
Kettenschloss 3 842 535 333
verschließen.
Graue Flachplatte mit Loch
aufclipsen.
19 Kettenspannerfi xierung lösen,
Kettenspannung prüfen.
20 Abdeckungen Antriebkopf /
Umlenkkopf montieren.
21 Kette mit 2 ... 3g Öl/m Kette (z.B.
Structovis GHD, 0842 904 229)
im Bereich der Rückenbiegung ölen
(„Y", Fig. 32)
22 Vordere Schutzkastenhälfte
montieren.
Installing the chain:
Proceed in the following manner, parallel
for both sides:
Fig. 32:
14 Pull chain up to drive head in upper
guide profi le, position sliding piece.
For the next stage of the assembly an
extra auxiliary helper or hoist/crane is
required.
15 Use auxiliary helper or lifting tool to
guide complete drive train over the
enclosure of the drive heads.
16 Lay chain on right and left drive
wheels respectively and guide
the end of the chain down and
out through the drive head to the
tension wheel of the chain tensioner.
17 Lower complete drive train into
enclosure from above, raise chain a
little and isert sliding piece.
18 Bring chain ends together at the
tension wheel and close with master
link 3 842 535 333.
Clip on gray plate with hole.
19 Loosen chain tensioner fi xing
device, check chain tension.
20 Mount drive head/return head
coverings.
21 Lubricate chain with 2...3g oil/m
chain (e.g. Structovis GHD, 0842
904 229) in the rear bend area ("Y",
Fig. 32).
22 Mount front protective housing half.
TS 2plus | 3 842 532 540/2012-11
Monter la chaîne :
Procéder de la manière suivante, en
parallèle, aux deux extrémités :
Fig. 32:
14 Faire passer la chaîne dans le
profi lé de guidage jusqu'à la tête
d'entraînement, placer la pièce
coulissante.
Pour l'étape de montage suivante, l'aide
d'une personne ou l'utilisation p. ex.
d'une poulie/grue est requise !
15 A l'aide d'une personne ou
d'outils de montage, placer le bloc
d'entraînement complet au-dessus
du boîtier des têtes d'entraînement.
16 Placer la chaîne respectivement
sur la roue d'entraînement gauche/
droite et faire passer l'extrémité de
la chaîne par la tête d'entraînement
vers la roue tendeuse du tendeur de
chaîne.
17 Déposer le bloc d'entraînement
complet dans le boîtier, soulever
légèrement la chaîne et insérer la
pièce coulissante.
18 Réunir les extrémités de la
chaîne sur la roue tendeuse et
les relier avec maillon raccord
3 842 535 333.
Clipser la plateforme grise perforée.
19 Dévisser la fi xation du tendeur de
chaîne, vérifi er la tension.
20 Monter le couvercle de la tête
d'entraînement/de renvoi.
21 Lubrifi er la chaîne avec 2 ... 3 g
d'huile/m au niveau de la courbure
arrière (p. ex. Structovis GHD,
0842 904 229) (« Y », Fig. 32).
22 Monter le carter de protection.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth ku 2/1803 842 998 0983 842 998 099