Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schiebetorantrieb
Antriebsportal /
Antriebsportal 800i
I N H A LT S V E R Z E I C H N I S
Montageanleitung
TA B L E O F C O N T E N T
TA B L E D E S M AT I È R E S
TA B L A D E C O N T E N I D O
- Mechanik -
I N H O U D S O P G A V E
S P I S T R E Ś C I
AP800IMADE2020
Version Juli 2020
Angaben ohne Gewähr, Irrtümer vorbehalte
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BelFox Portique motorise

  • Page 97 Opérateur de porte coulissante Portique motorisé / Portique motorisé 800i Instructions de montage - Mécanique - AP800IMADE2020 Version juillet 2020 Informations sans garantie, sauf erreur...
  • Page 98 Attention: Les informations de la plaque signalétique doivent être inscrites ici ou coller la deuxième plaque signalétique fournie ici. Veuillez apporter ici le second fourni Plaque d'identité. Nom des opérateurs de porte: Opérateur de portail coulissant / opérateur de portail pivotant UMoteur ≈...
  • Page 99 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s 1. Merci pour votre confiance ................5 2. Informations générales sur le présent manuel ..........5 3.
  • Page 100 22. Notes sur le déverrouillage d'urgence ............32 23. Connexions ....................33 24. Des informations plus détaillées sur les dispositifs intégrés utilisés ... 34 24.1. Contacteur à clé ......................35 24.2. Bouton d'arrêt d'urgence 6020 ................... 36 24.3. Photocellule 6013-EA ....................37 Abb.2 ..........................
  • Page 101 Cher client, nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant un BELFOX - Portail de conduite / Portail de conduite 800i. Dès l'installation (essai), vous constaterez que vous avez pris la bonne décision en achetant.
  • Page 102: Avertissements Utilisés

    3 3 . . I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s g g é é n n é é r r a a l l e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é e e t t a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s 3.1.
  • Page 103: Utilisation Appropriée

    Ces instructions doivent être remises à l'opérateur en tant que partie essentielle du produit. Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr et doivent être accessibles à tout moment à tous les utilisateurs du système de porte. 3.3. Utilisation appropriée Ce lecteur peut être utilisé...
  • Page 104: Instructions De Sécurité Pour Les Personnes Compétentes / Expertes Qui Sont Autorisées À Effectuer Le Montage, Le Fonctionnement, L'entretien, La Réparation Et Le Démontage

    L'entraînement ne doit pas être utilisé avec des portails lourds. Contactez votre fournisseur de portes pour les portes lourdes. Le produit ne peut être utilisé qu'aux fins prévues par le fabricant. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Nous ne pouvons fournir aucune garantie pour les dommages causés par d'autres utilisations ou par une installation incorrecte et n'en sommes pas non plus responsables.
  • Page 105: Hauteur Standard

    4 4 . . D D o o n n n n é é e e s s T T e e c c h h n n i i q q u u e e s s Typ: Antriebsportal Antriebsportal 800i Puissance du moteur: 500 W...
  • Page 106: Étendue De La Livraison Du Portail Des Drives

    5 5 . . É É t t e e n n d d u u e e d d e e l l a a l l i i v v r r a a i i s s o o n n d d u u p p o o r r t t a a i i l l d d ` ` e e n n t t r r a a î î n n e e m m e e n n t t 5.1.
  • Page 107: Accessoires Standard Pour Le Portail D`entraînement Avec Contrôle Des Moteurs 47- 21-11Aw

    5.2. Accessoires standard pour le portail d`entraînement avec Contrôle des moteurs 47-21-11AW - Emetteur portable 4 canaux - 2x aimants Easy-Click (y compris le matériel de montage) Facultatif : 2x aimants (y compris le matériel de montage) - Clé pour la porte de la colonne - Barrière lumineuse 6013-EA émetteur (le récepteur est intégré) Facultatif : Barrière lumineuse 6013-E - Clé...
  • Page 108 6 6 . . E E x x p p l l i i c c a a t t i i o o n n d d u u s s y y s s t t è è m m e e Le portique motorisé Belfox / portail d'entraînement 800i forme une unité...
  • Page 109 NOTE La pression du pignon d'entraînement sur la crémaillère ne doit être suffisamment forte que pour maintenir une distance de 1 mm entre la roue d'engrenage et la crémaillère. (Description exacte du réglage en hauteur du pignon d'entraînement au point 16 : Montage de la crémaillère) Le portique motorisé...
  • Page 110 7 7 . . D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s d d u u p p o o r r t t a a i i l l Réglage de la hauteur Profil...
  • Page 111 Plaque de base 8 8 . . O O u u v v r r i i r r l l a a p p l l a a q q u u e e d d e e b b a a s s e e d d u u p p o o r r t t a a i i l l d d ` ` e e n n t t r r a a î î n n e e m m e e n n t t NOTE Veillez à...
  • Page 112 9 9 . . L L e e s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s g g é é n n é é r r a a l l e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é p p o o u u r r l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n ATTENTION : Veuillez respecter les notes et instructions suivantes pour une installation sûre.
  • Page 113 1 1 0 0 . . V V é é r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e l l a a p p o o r r t t e e / / p p r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n d d u u s s y y s s t t è è m m e e d d e e p p o o r r t t e e ATTENTION Risque de blessure dû...
  • Page 114: Les Lignes Électrique

    1 1 1 1 . . P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a s s s s e e m m b b l l é é e e / / S S c c h h é é m m a a d d u u c c â â b b l l e e 11.1.
  • Page 115 Toutes les autres connexions sont pré-câblées dans le portail ou le pré reliés entre eux par des prises. • Connexion au réseau sur tous les pôles (en insérant la fiche de terre dans la prise de terre) • Système de transmission radio pour le bord de fermeture principal mobile •...
  • Page 116 Veillez à ce que les fondations soient de taille suffisante pour que le matériau ne se détache pas lors du perçage des trous de fixation. Pour les dimensions requises, se référer aux spécifications dimensionnelles du fabricant. Les fondations ou les consoles doivent être légèrement plus hautes que le niveau environnant et doivent être de niveau afin que les poteaux puissent être montés sans distorsion.
  • Page 117: Pour Éviter Tout Danger, Un Câble De Raccordement Au Réseau

    1 1 3 3 . . M M i i s s e e e e n n p p l l a a c c e e d d u u p p o o r r t t a a i i l l d d ` ` e e n n t t r r a a î î n n e e m m e e n n t t / / p p o o r r t t a a i i l l d d ` ` e e n n t t r r a a î...
  • Page 118 DANGER Les mouvements de porte non désirés peuvent entraîner des blessures graves ou la mort ! Une installation ou une utilisation incorrecte de l'opérateur peut entraîner des mouvements de porte non intentionnels. Cela peut entraîner le blocage de personnes ou d'objets et causer des dommages. •...
  • Page 119 1 1 5 5 . . S S é é l l e e c c t t i i o o n n d d u u s s y y s s t t è è m m e e d d ` ` e e n n t t r r a a î î n n e e m m e e n n t t ( ( r r a a c c k k ) ) Trois systèmes sont disponibles pour l'utilisation de l'opérateur de portail coulissant: a) Râtelier métallique à...
  • Page 120: Rack Non Pré-Assemblé Sur La Porte

    16.1. Rack non pré-assemblé sur la porte: Poussez la porte manuellement en position OUVERTE. Maintenant, placez la crémaillère sur le pignon d'entraînement et faites les trous de perçage sur le portail. Ensuite, poussez la porte dans la direction FERMEE. Marquez toujours les trous de forage lorsque le pignon d'entraînement se trouve sous le trou de forage.
  • Page 121 1 1 7 7 . . F F o o n n c c t t i i o o n n e e t t r r é é g g l l a a g g e e d d e e s s i i n n t t e e r r r r u u p p t t e e u u r r s s d d e e f f i i n n d d e e c c o o u u r r s s e e R R e e e e d d / / a a i i m m a a n n t t s s p p e e r r m m a a n n e e n n t t s s En standard, tous les portiques de commande sont équipés d'interrupteurs de fin de course à...
  • Page 122 1 1 8 8 . . F F o o n n c c t t i i o o n n e e t t r r é é g g l l a a g g e e d d u u c c o o m m m m u u t t a a t t e e u u r r d d e e r r é é f f é é r r e e n n c c e e En standard, les entraînements de la série 800i sont équipés d'un interrupteur magnétique sans contact comme interrupteur de référence.
  • Page 123 1 1 9 9 . . C C o o n n n n e e x x i i o o n n s s ( ( c c o o n n t t r r ô ô l l e e d d e e s s m m o o t t e e u u r r s s 4 4 7 7 - - 2 2 1 1 - - 0 0 o o u u f f a a c c u u l l t t a a t t i i f f 4 4 7 7 - - 2 2 1 1 - - i i ) ) DANGER Choc électrique mortel dû...
  • Page 124 Bien entendu, vous pouvez connecter des appareils supplémentaires au système de contrôle selon vos souhaits. (Toutefois, n'utilisez que les produits BELFOX. Des erreurs peuvent se produire avec des produits tiers et détruire l'unité de commande du moteur. Si des produits tiers sont utilisés, la garantie sera annulée).
  • Page 125: Din Gauche

    2 2 0 0 . . S S e e n n s s d d ' ' o o u u v v e e r r t t u u r r e e – – D D I I N N - - g g a a u u c c h h e e – – D D I I N N - - d d r r o o i i t t e e DIN gauche: 20.1.
  • Page 126: Instructions De Sécurité Pour La Mise En Service Et Le Fonctionnement Du Système De

    2-poliger Dippschalter Pour les actionneurs avec les commandes 47-21-i, le DIN peut être réglé par menu. Veuillez vous référer aux instructions 47-21-i. 2 2 1 1 . . M M i i s s e e e e n n s s e e r r v v i i c c e e i i n n i i t t i i a a l l e e / / r r é é g g l l a a g g e e d d e e l l a a c c o o m m m m a a n n d d e e d d u u m m o o t t e e u u r r / / e e s s s s a a i i 21.1.
  • Page 127: Réglage De L'unité De Commande Du Moteur

    ATTENTION Risque d'écrasement au niveau des bords de fermeture Lors du passage de la porte, des membres et des doigts peuvent être pincés ou écrasés entre la porte et le bord de fermeture principal ainsi que les bords de fermeture secondaires ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 128: Essai Avec Contrôle Du Moteur 47-21-0

    21.3. Essai avec contrôle du moteur 47-21-0 Poussez la porte manuellement en position "centrale" et verrouillez la porte (en utilisant le déverrouillage d'urgence). Appuyez sur le bouton d'impulsion de la carte de commande du moteur et laissez la porte fonctionner grâce au moteur. Vérifiez les positions finales. Vous pouvez régler les positions finales en déplaçant les aimants permanents.
  • Page 129 2 2 3 3 . . C C o o n n n n e e x x i i o o n n s s Le système de transmission radio du bord de fermeture principal et le récepteur de la barrière lumineuse sont reliés entre eux par un système de fiche à...
  • Page 130 2 2 4 4 . . D D e e s s i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s p p l l u u s s d d é é t t a a i i l l l l é é e e s s s s u u r r l l e e s s d d i i s s p p o o s s i i t t i i f f s s i i n n t t é é g g r r é é s s u u t t i i l l i i s s é...
  • Page 131: Contacteur À Clé

    ATTENTION Risque de blessure au niveau des bords de fermeture Lors du passage d'une porte, les membres et les doigts peuvent être pincés ou écrasés au niveau du bord de fermeture principal ainsi que des bords de fermeture secondaires ! Le battant de la porte peut entrer en collision avec des personnes qui se trouvent dans le rayon d'action de la porte et les blesser (gravement).
  • Page 132: Bouton D'arrêt D'urgence 6020

    Scanner unilatéral anti-effraction Pouvoir de coupure max. 230V / 10A Art. Nr.: 606-B Scanner recto-verso anti-effraction Pouvoir de coupure max. 230V / 10A 24.2. Bouton d'arrêt d'urgence 6020...
  • Page 133: Photocellule 6013-Ea

    24.3. Photocellule 6013-EA 24.3.1. Le Montage Commencez par retirer les ensembles optiques/électroniques des boîtiers de montage en surface (voir Fig. 1). Pour ce faire, dévissez les 4 vis de fixation du panneau avant (pos. 1) et retirez le panneau avant. Dévissez maintenant les 3 vis de fixation de la plaque de montage ci-dessous.
  • Page 134 Pour le fonctionnement de l'émetteur, vous avez besoin d'un câble de raccordement bipolaire (max. 0,5 mm²) pour la tension de fonctionnement qui s'applique aux terminaux 1 et 2. En cas d'utilisation d'une tension continue, il faut respecter la polarité correcte (voir fig. 2). Abb.2 Pour le fonctionnement du récepteur, vous avez Empfänger...
  • Page 135: Test De Fonctionnement

    Pour régler la position horizontale des appareils, tournez la vis marquée "ORIZ". Pour régler la position verticale, tournez la vis marquée "VERT". Le récepteur est équipé d'une LED rouge pour vérifier que les unités sont correctement réglées. La LED s'allume lorsque le faisceau lumineux est interrompu.
  • Page 136: Photocellule 6013-E

    24.4. Photocellule 6013-E 24.4.1. Description fonctionelle Le barrage photoélectrique 6013-E a été spécialement conçu pour être installé directement dans des boîtiers profilés. En raison du grand angle d'ouverture, il existe également une fonction de sécurité en cas d'écarts d'angle causés par le montage. Avec la conception M25x1,5, elle correspond aux dimensions normalisées des presse-étoupes.
  • Page 137 24.4.3. Données techniques Portée: 0,5-20m (approx. 25m Affichage de LED verte = fonctionnement Portée finale) l'émetteur : (côté câble) Récepteur : LED rouge = interruption de la lumière (porte d'entrée) Clignotement = réserve de performance critique (par exemple, la saleté) Tension de 10-40VDC Type de connexion: Câble fixe...
  • Page 138: Plan Du Câble 47-21-11Aw

    2 2 5 5 . . P P l l a a n n s s d d u u c c â â b b l l e e 25.1. Plan du câble 47-21-11AW...
  • Page 139: Plan Du Câble 47-21-I

    25.2. Plan du câble 47-21-i...
  • Page 140: Instructions De Sécurité Pour La Réparation

    2 2 6 6 . . I I n n s s p p e e c c t t i i o o n n e e t t m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e L'entraînement est sans entretien.
  • Page 141: Démontage Pour Le Revêtement En Poudre

    Le disque doit être démonté par une personne qualifiée. L'élimination doit être effectuée conformément aux réglementations professionnelles et environnementales applicables. BELFOX Torautomatik GmbH Tel: +49 6655 9695 0 Forsthaus 4 Fax: +49 6655 9695 31 36148 Kalbach Email: info@belfox.de...
  • Page 142 2 2 8 8 . . D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n p p o o u u r r l l ' ' i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d ' ' u u n n e e q q u u a a s s i i - - m m a a c c h h i i n n e e el que défini dans la directive 2006/42/CE, annexe II, partie 1B BelFox Torautomatik GmbH Gewerbestraße 3-5 36148 Kalbach Nous déclarons par la présente que la machine partiellement achevée...
  • Page 143 2 2 9 9 . . C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s d d e e g g a a r r a a n n t t i i e e Durée de la garantie par le fabricant Nos opérateurs de portes coulissantes sont des produits de qualité...
  • Page 144 TYPE: Portail de conduite / Portail de conduite 800i Numéro de série: Date d'achat : Cachet et signature du concessionnaire...

Ce manuel est également adapté pour:

Portique motorise 800i

Table des Matières