Samsung VP-D6550 Manuel D'instructions page 82

Table des Matières

Publicité

FRANÇAIS
Interface USB
Utilisation de la fonction Lecture en continu USB
Pour utiliser la lecture en continu USB, le pilote DV, Video Codec et les programmes
DirectX 9.0. doivent être installés sur le PC.
Vous pouvez visionner la vidéo du caméscope sur votre ordinateur grâce la lecture en
continu USB.
Vous pouvez également l'enregistrer sur votre ordinateur comme un film au format de
fichier « avi » ou comme une photo au format de fichier « jpg ».
1.
Réglez l'interrupteur de mise sous tension sur REC ou PLAY.
2.
Branchez une extrémité du câble USB sur la prise USB du caméscope et l'autre
extrémité sur la prise USB de votre ordinateur.
3.
Installez et lancez le logiciel de création de films Windows Movie Maker ou le logiciel
de montage vidéo Ulead VIDEO Studio fourni sur le CD.
-
Pour plus de détails concernant l'utilisation du logiciel de montage vidéo Ulead
VIDEO Studio, veuillez consulter la rubrique Aide du programme.
-
Le logiciel de création de films Windows Movie Maker fonctionne avec les versions
WINDOWS ME et WINDOWS XP. (C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)
Utilisation de la fonction de disque amovible
Vous pouvez transférer aisément des données d'une carte mémoire vers un ordinateur
via une connexion USB sans carte additionnelle.
1.
Placez le sélecteur de mise sous tension sur
2.
Branchez une extrémité du câble USB sur la prise USB du caméscope et l'autre
extrémité sur la prise USB de votre ordinateur.
3.
Pour vérifier que le disque amovible a bien été reconnu, ouvrez l'explorateur Windows
afin de le localiser.
Connexion à un PC
1.
Branchez un câble USB sur la prise USB du PC.
I
Si un câble USB est connecté à la prise USB du caméscope, la sortie audio/vidéo
est désactivée.
2.
Branchez l'autre extrémité du câble USB sur la prise USB correspondante du
caméscope. (prise USB)
I
Si un PC est relié au caméscope par un câble USB,seuls les interrupteurs
d 'alimentation et de zoom fonctionnent.
Débranchement du câble USB
Après avoir terminé le transfert de données, vous devez
débrancher le câble de la façon suivante :
1.
Sélectionnez l'icône de disque amovible et cliquez sur le
bouton droit de la souris pour sélectionner [Eject] (Ejection).
2.
Sélectionnez [Confirm] (Confirmer) et déconnectez le câble
USB lorsque le bureau Windows apparaît.
[ Remarques ]
I
Si vous déconnectez le câble USB du PC ou du caméscope
pendant le transfert, la transmission de données
s'interrompt et les données risquent d'être endommagées.
I
Si vous branchez le câble USB sur un PC par
l'intermédiaire d'un hub USB ou si vous branchez
simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB,
le caméscope peut ne pas fonctionner correctement. Si cela
se produit, retirez tous les appareils USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope.
I
Lorsque vous transmettez des données du caméscope vers l'ordinateur à un champ
82
82
électromagnétique important, le signal VIDEO ou AUDIO peut être perturbé.
(CAMERA) (PHOTO).
USB interface
Gebruik van de usb streaming functie
Voordat u usb streaming kunt gebruiken, moeten de DV Driver, Video Codec en
DirectX 9.0. op de pc zijn geïnstalleerd.
Met usb streaming kunt u videobeelden uit de camcorder op uw pc bekijken.
U kunt bewegende beelden op de pc opslaan in het "avi" bestandsformaat en
stilstaande beelden als "jpg" bestand.
1.
Zet de aan/uit schakelaar op REC of PLAY.
2.
Verbind de camcorder via de usb kabel met de usb connector van uw computer.
3.
Installeer en start het programma Windows Movie Maker of de Ulead VIDEO Studio
software (op de meegeleverde software-cd).
-
Zie voor nadere informatie over het gebruik van Ulead VIDEO Studio de Help
functie van het programma.
-
Windows Movie Maker is beschikbaar onder WINDOWS ME en XP
(C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)
Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstation
Via de usb aansluiting kunt u, zonder dat u uitbreidingskaarten nodig heeft, op
eenvoudige wijze gegevens van een geheugenkaart naar een pc overbrengen.
1.
Zet de aan/uit schakelaar op
(fototoestel).
2.
Verbind de camcorder via de usb kabel met de usb connector van uw computer.
3.
Om te kijken of het geheugen is herkend als verwisselbaar schijfstation, opent u de
Windows Verkenner (Explorer).
Camcorder aansluiten op pc
1.
Sluit een usb kabel aan op de usb poort van de pc.
I
Als er een usb kabel is aangesloten op de usb aansluiting van de camcorder,
gaat er geen signaal naar de audio/video uitgangen.
2.
Sluit de andere kant van de usb kabel aan op de usb aansluiting van de camcorder.
I
Als er een pc op de camcorder is aangesloten via een usb kabel, werken op de
camcorder alleen de aan/uit schakelaar en de zoom knop.
USB kabel verwijderen
Wanneer u klaar bent met uitwisselen van gegevens, verwijdert u de usb kabel als
volgt:
1.
Klik met de rechter muisknop op het pictogram van het
verwisselbare schijfstation en selecteer [Schijf
USB Cable
uitwerpen].
2.
Bevestig uw keuze. Verwijder de usb kabel wanneer de
pc aangeeft dat dit veilig kan.
[ NB ]
I
Als u de usb kabel verwijdert terwijl er gegevens worden
uitgewisseld, wordt de uitwisseling afgebroken en
kunnen de overgebrachte gegevens onbruikbaar zijn.
I
Als u de usb kabel via een usb hub op de pc aansluit, of
als er nog meer usb apparaten op de pc zijn
aangesloten, kan er een conflict ontstaan waardoor de
usb verbinding niet goed werkt. Verwijder bij problemen
de andere usb apparaten en probeer het opnieuw.
I
Wanneer u gegevens uitwisselt tussen de camcorder en
een computer in de buurt van een sterk elektrisch of
magnetisch veld is het mogelijk dat het VIDEO signaal of
het AUDIO signaal ruis bevat.
NEDERLANDS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vp-d6550i

Table des Matières