Danni All'ambiente A Causa Di Smaltimento Errato; Uso Degli Accumulatori E Delle Batterie; Note Redazionali Dei Segnali Di Pericolo; Note Redazionali Riguardanti Le Indicazioni Per La Prevenzione Di Danni A Beni O All'ambiente - Garant TWdrive Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Trasporto, oggetto della fornitura e stoccaggio

Danni all'ambiente a causa di smaltimento errato

 Smaltite i detergenti e lubrificanti secondo le
norme di legge vigenti al sito d'impiego.
DE
 Smaltite la CT secondo le norme di legge vigenti
al sito d'impiego.

Uso degli accumulatori e delle batterie

 Accumulatori e batterie contengono sostanze
tossiche, che danneggiano l'ambiente.
 Accumulatori e batterie non devono mai essere
accessibili a bambini. I bambini potrebbero
metterli in bocca e ingoiarli.
EN
 La fuoriuscita dell'elettrolito da batterie e
accumulatori può provocare danni alla CT. Se non
usate la CT per un lungo tempo, togliete le
batterie. Se una pila ha una perdita, indossate
guanti di protezione e pulite il contenitore delle
batterie con un panno asciutto.
 Sostituite tempestivamente gli accumulatori e le
batterie poco carichi.
 Sostituite tempestivamente gli accumulatori e le
batterie poco carichi. Utilizzate soltanto
accumulatori e batterie dello stesso tipo.
FR
 Utilizzate solo caricabatterie adatti per il
caricamento degli accumulatori.
 Non ricaricate le batterie.
 Smaltite gli accumulatori e le batterie sempre
secondo le norme di legge.

Note redazionali dei segnali di pericolo

Nel manuale per l'uso troverete i seguenti tipi
d'indicazione:
IT
PERICOLO
Indicazioni con la parola PERICOLO
avvertono di immediati pericoli di
possibili lesioni gravi o letali.
ES
8
8
AVVISO
Indicazioni con la parola PERICOLO
avvertono del pericolo di possibili
lesioni gravi o letali.
PRUDENZA
Indicazioni con la parola PRUDENZA
avvertono di pericoli di possibili lesioni
leggeri o medio gravi.
Note redazionali riguardanti le
indicazioni per la prevenzione di danni
a beni o all'ambiente
ATTENZIONE
Indicazioni con la parola ATTENZIONE
avvertono del pericolo di possibili
danni alle cose od all'ambiente.
Trasporto, oggetto della
fornitura e stoccaggio
Trasportate la CT solamente nella sua valigia
originale e assicuratela contro la caduta durante il
trasporto.
Fanno parte della fornitura della CT:
 una chiave dinamometrica e torsiometrica (CT)
 un cricco ad attacco maschio (opzionale)
 tre pile mignon, AA/LR6, 1,5 V
 un supporto dati con il software TWdrive e con
questo manuale per l'uso
 un cavo micro USB
 una guida rapida
Stoccate la CT soltanto con una temperatura tra
–10 °C fino a +60 °C. L'umidità relativa deve essere
20-75 %, non condensante.

Descrizione

Descrizione
Spiegazione
1
Cricco ad attacco maschio (opzionale)
2
Sede utensili
3
Display e tasti (vedi pagina 11)
4
Presa per il collegamento al PC
5
Chiusura a vite per il vano batterie
6
Manopola
7
Spie di segnalazione
La CT è una chiave dinamometrica e torsiometrica
impostabile con display. Corrisponde alla seguente
classificazione ISO:
 visualizzante (peak/track): Tipo I, classe B, C

Caratteristiche dell'apparecchio

Caratteristiche della CT:
 Quattro metodi di misurazione
 Serraggio controllato mediante il momento
torcente (momento torcente)
 Serraggio controllato mediante l'angolo di
serraggio (angolo di serraggio)
www.hoffmann-group.com
 Serraggio controllato mediante il momento
torcente come valore di controllo (momento
torcente-angolo di serraggio)
 Serraggio controllato mediante l'angolo di
serraggio come valore di controllo (angolo di
serraggio-momento torcente)
 Display grafico a colori ad alta risoluzione con
spie di segnalazione laterali supplementari
 Struttura del menu configurabile liberamente
 Il software TWdrive per la configurazione della CT
e per l'export dei dati incluso
 Due metodi di funzionamento
 peak (impiego con visualizzazione del valore di
picco)
 track (impiego con visualizzazione del valore
istantaneo)
 Interfaccia USB
 Chiusura a baionetta per il vano batterie
 Chiusura di sicurezza QuickRelease - sistema di
cambio per utensili ad innesto
 Rilevamento angolare senza indice di riferimento
fino a 999°
 Memorizzazione dei dati (≤2500 processi
d'avvitamento)
 Max. 25 piani di flusso fino a 200 processi
d'avvitamento
 Tolleranze dei casi d'avvitamento impostabili
 Valutazione acustica e ottica del caso
d'avvitamento
 Impostazione veloce e precisa dei valori di
serraggio tramite la manopola
 Memorizzazione automatica dei valori e dei
parametri
 Un bloccaggio dei tasti automatico evita una
regolazione involontaria.
 Protezione contro sovraccarichi tramite un
segnale acustico e ottico nonché tramite
vibrazioni.
 Avviso automatico sulla prossima data di
calibratura prevista cronologicamente e/o al
numero di carichi
9
DE
DE
EN
FR
FR
IT
IT
ES
ES
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières