Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANT TWdrive
Drehmoment- und Drehwinkelschlüssel
GARANT To rque and angle wrench / GARANT Clé dynamométrique et de mesure de l'angle de rotation/
GARANT Chiave dinamometrica e torsiometrica / GARANT ALlave dinamométrica y goniométrica
Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation / Manuale d'uso
DE
EN
FR
IT
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garant TWdrive

  • Page 1 GARANT TWdrive Drehmoment- und Drehwinkelschlüssel GARANT To rque and angle wrench / GARANT Clé dynamométrique et de mesure de l’angle de rotation/ GARANT Chiave dinamometrica e torsiometrica / GARANT ALlave dinamométrica y goniométrica Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

     bestimmungsgemäßen, Verfügbarkeit ..............................6  sicheren und Ergänzungen ..............................6  wirtschaftlichen Gestaltungsmerkmale ............................6 Gebrauch des Drehmoment- und Drehwinkelschlüssels TWdrive, im Folgenden kurz Sicherheit ..............................6 „DWS“ genannt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................6 Zielgruppe dieser Grundlegende Sicherheitshinweise ........................7 Bedienungsanleitung Verletzungsgefahren vermeiden ......................
  • Page 3 Menüstruktur im Direktmodus ........................... 23 DWS reinigen ............................. 53 Messmodus Drehmoment ........................25 Messmodus Drehwinkel ......................... 27 Reparatur, Wartung und Kalibrieren ......................53 Messmodus Drehmoment-Drehwinkel ....................29 DWS reparieren ............................... 53 Messmodus Drehwinkel-Drehmoment ....................31 Hinweise für das Kalibrieren ..........................54 Menü...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Steckwerkzeug mit dem DWS verbunden sein. Ein Referenzarm ist beim Messen von Drehwinkeln  Setzen Sie den DWS keinesfalls Regen, Um die Software TWdrive herunterladen zu können, nicht erforderlich. Feuchtigkeit oder sonstigen Flüssigkeiten aus. müssen Sie sich als Benutzer registrieren. Dies ...
  • Page 5: Umweltschäden Durch Falsches Entsorgen

     drei Mignon-Batterien AA/LR6,1,5 V GEFAHR Geräteeigenschaften  Stellen Sie sicher, dass das richtige Stichmaß  ein Datenträger mit der Software TWdrive und eingestellt ist. dieser Bedienungsanleitung Eigenschaften des DWS: Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor Gefährdungen, bei denen...
  • Page 6: Identifikation

    Beschreibung Beschreibung Display und Tasten  Eine automatische Tastensperre verhindert Sie können mit der Software TWdrive eine eigene Taste Funktion unbeabsichtigtes Verstellen. Identnummer (Ident. Nr.) einstellen. Weitere MENU Hauptmenü aufrufen Informationen hierzu entnehmen Sie der Online-  Überlastungsschutz durch akustisches und Hilfe der Software TWdrive.
  • Page 7: Direkt-, Mess- Und Funktionsmodi

    Direkt-, Mess- und Funktionsmodi Störungs-/Meldungssymbol  Vibrieren Hierfür müssen Sie Vorgabewerte in den DWS (Beim Abarbeiten eines Ablaufplans wird TWdrive-Direktmodi eingegeben haben. hier die Anzahl der bereits erfolgten In den Direktmodi legen Sie konkrete Werte für Verschraubungen und die Gesamtanzahl einen Schraubfall fest.
  • Page 8: Technische Daten

    Beschreibung Beschreibung In diesem Funktionsmodus werden nach Folgende Funktionsmodi stehen zur Verfügung: Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400 Drehmoment Abschluss eines Schraubvorgangs die Werte  peak (P) nicht automatisch gespeichert. Sie können die Messbereich  track (T) Werte trotzdem speichern. Drücken Sie hierzu [N m] 3–30...
  • Page 9: Software Twdrive Installieren

    Die Software TWdrive befindet sich auf dem Sequenzen 50 Ablaufpläne mit jeweils bis zu 250 Schraubfällen Lizenzvereinbarung akzeptieren. mitgelieferten Datenträger. Um die Software TWdrive zu installieren, gehen Sie wie folgt vor Umgebungsbedingungen  Klicken Sie auf das entsprechende Optionsfeld. (Administrator-Rechte erforderlich): Lagertemperatur –20 °C–+80 °C...
  • Page 10: Dws Vorbereiten

    Software TWdrive installieren DWS vorbereiten  Um vorgenommene Einstellungen zu ändern, Es wird Ihnen ein Startmenü-Ordner für die  Um vorgenommene Einstellungen zu ändern, Die Menüsprache ist im Lieferzustand in klicken Sie auf „Zurück“. Programm-Verknüpfungen vorgeschlagen. Sie klicken Sie auf „Zurück“.
  • Page 11: Einsätze Und Steckwerkzeuge Auswählen

    DWS vorbereiten DWS vorbereiten ACHTUNG VORSICHT WARNUNG Beschädigung der Messelemente des Verletzungsgefahr durch Verletzungsgefahr durch das Überschreiten der maximalen DWS möglich. unbeabsichtigtes Verstellen des Schalthebels bzw. der Schaltscheibe Belastbarkeit der Einsätze und  Schützen Sie den DWS vor z. B. an der Einsteckknarre.
  • Page 12: Stichmaß Bestimmen

    Abschaltzeit können Sie mit der Software Menü-Übersicht  Halten Sie den DWS während des gesamten  Überprüfen Sie bei jedem TWdrive festlegen, siehe Seite 38. Tariervorgangs ruhig. Steckwerkzeug das Stichmaß. Die Menüsprache ist im Lieferzustand in  Um den DWS auszuschalten, drücken Sie die ...
  • Page 13 Menü-Übersicht Menü-Übersicht Im Direktmodus können Sie auf folgende Messmodi  Drehwinkel-Drehmoment. Messmodus Drehmoment zugreifen: Nachfolgend sind die vorhandenen Direktmodi  Drehmoment bildlich dargestellt. In den Tabellen werden die  Drehwinkel Einträge der Direktmodi erläutert.  Drehmoment-Drehwinkel www.hoffmann-group.com...
  • Page 14 Menü-Übersicht Menü-Übersicht Messmodus Drehwinkel Hier legen Sie die gewünschte Einheit des Drehmoments fest.  N m  in lb  ft lb Solldrehmoment (STOP) M Hier legen Sie den Wert des Solldrehmoments fest. Hier legen Sie fest, ob dem Wert ein Toleranzbereich ...
  • Page 15 Menü-Übersicht Menü-Übersicht Messmodus Drehmoment-Drehwinkel Hier legen Sie die gewünschte Einheit des Drehmoments fest.  N m  in lb  ft lb Fügemoment (M Hier legen Sie den Wert des Fügemoments fest. Sollwinkel (α) Hier legen Sie den Wert des Sollwinkels fest. Hier legen Sie fest, ob dem Wert ein Toleranzbereich ...
  • Page 16 Menü-Übersicht Menü-Übersicht Messmodus Drehwinkel-Drehmoment Hier legen Sie die gewünschte Einheit des Drehmoments fest.  N m  in lb  ft lb Fügemoment (M Hier legen Sie den Wert des Fügemoments fest. Sollwinkel (α) Hier legen Sie den Wert des Sollwinkels fest. Hier legen Sie fest, ob dem Wert ein Toleranzbereich ...
  • Page 17 Menü-Übersicht Menü-Übersicht Menü „Konfiguration & Daten“ Hier legen Sie die gewünschte Einheit des Drehmoments fest.  N m Das Menü „Konfiguration & Daten“ beinhaltet folgende Menüpunkte:  in lb  Konfiguration  ft lb  Daten Fügemoment (M Hier legen Sie den Wert des Fügemoments fest. ...
  • Page 18 Handgriff bzw. zum Einsteckwerkzeug. Schraubfälle im DWS.  Um den Wert schnell zu erhöhen oder zu Mit der Software TWdrive definierte und auf den verringern, drehen Sie das Einstellrad schnell DWS übertragene Ablaufpläne stehen Ihnen in zum Handgriff bzw. zum Einsteckwerkzeug.
  • Page 19 Das Menü KONFIG. & DATEN wird angezeigt Wenn Sie den DWS an einen PC anschließen,  Stecken Sie den Micro-USB-Stecker können Sie mit der Software TWdrive z. B. Daten in einem Zug bis zum Anschlag in zwischen dem DWS und dem PC austauschen.
  • Page 20 Sie können den Zugriff auf das Menü Konfiguration Die Einstellungen des DWS werden aktualisiert.  Verbinden Sie den DWS mit dem PC.  Alternativ laden Sie sich mit der Software TWdrive durch ein Administrator-Passwort schützen. Der DWS schaltet sich aus und schaltet sich erstellte Ablaufpläne oder Einzelschraubfälle in...
  • Page 21 Den DWS nutzen Den DWS nutzen DWS betätigen  Wenn die eingestellte Toleranzgrenze Arbeiten im Funktionsmodus „Track“ überschritten wird, vibriert der DWS dauerhaft. WARNUNG  Beobachten Sie während des Anziehens den Nachdem die Toleranzgrenze wieder VORSICHT Drehmoment- bzw. Drehwinkelwert im Display. unterschritten wurde, hört das Vibrieren auf.
  • Page 22 Den DWS nutzen Den DWS nutzen Einen Ablaufplan abarbeiten  Stellen Sie sicher, dass keine Kräfte auf den DWS Der Drehmomentwert wird auch bei  Wenn Sie einen Toleranzbereich eingestellt einwirken. mehrfachem Drücken der OK-Taste nur einmal haben und sich in diesem befinden, wird der gespeichert.
  • Page 23 Praxisbeispiele Praxisbeispiele Praxisbeispiele Messmodus Drehmoment Radschrauben an einem PKW Einheit: M Solldrehmoment 120 N m obere Toleranzgrenze des Drehmoments: +10 % untere Toleranzgrenze des Drehmoments: Vorwarngrenze Drehmoment: 80 % Funktionsmodus: Peak Stichmaß: 38,5 mm (Standard bei 14 × 18 mm Einsteckvierkant) Das nachfolgend dargestellte Fließbild stellt die vorzunehmenden Schritte für die Dateneingabe am DWS dar.
  • Page 24 Praxisbeispiele Praxisbeispiele Messmodus Drehwinkel Steuerdeckel im Bereich des Kettentriebes an einem PKW-Motor Einheit: Fügemoment 5 N m α Solldrehwinkel: 30° α obere Toleranzgrenze des Drehwinkels: +2 % α untere Toleranzgrenze des Drehwinkels: –2 % α Vorwarngrenze Drehwinkel: 80 % Funktionsmodus: Peak Stichmaß: 19,5 mm (Standard bei 9 ×...
  • Page 25 Praxisbeispiele Praxisbeispiele Messmodus Drehmoment-Drehwinkel Zylinderkopfschrauben an einem Dieselmotor (Nutzfahrzeug) Einheit: M Solldrehmoment 210 N m obere Toleranzgrenze des Drehmoments: +40 % untere Toleranzgrenze des Drehmoments: –25 % Vorwarngrenze Drehmoment: 80 % Fügemoment 150 N m α Solldrehwinkel: 90° α obere Toleranzgrenze des Drehwinkels: +1 % α...
  • Page 26 Praxisbeispiele Praxisbeispiele Messmodus Drehwinkel-Drehmoment Zylinderkopfschrauben an einem Dieselmotor (Landmaschine) Einheit: M Solldrehmoment 250 N m obere Toleranzgrenze des Drehmoments: +40 % untere Toleranzgrenze des Drehmoments: –25 % Fügemoment 170 N m α Solldrehwinkel: 90° α obere Toleranzgrenze des Drehwinkels: +1 % α...
  • Page 27: Batterien Wechseln

    Prüfen Sie die Stecker der zwischen dem DWS und der dem DWS aufbauen. Kabelverbindung auf festen Sitz. Software TWdrive ist gestört. Starten Sie die Software TWdrive Batterien wechseln DWS reinigen und den DWS neu. Wenn die Segmente des Batteriesymbols gelb...
  • Page 28: Entsorgung

    Zubehör Entsorgung Hinweise für das Kalibrieren  Um weiter zu arbeiten, quittieren Sie die Meldung  Prüfung und Nachjustierung (inklusive Sie die dafür geltenden Vorschriften. Im Zweifelsfall mit OK. Genauigkeitsgarantie und neuem Werks- setzen Sie sich mit Ihrer Gemeinde- oder Eine Kalibrierung oder Justierung des DWS darf nur Kalibrierschein) Stadtverwaltung in Verbindung.
  • Page 29 Availability ................................6  safe and Supplements ............................... 6  economical Structural features .............................. 6 use of the TWdrive torque and angle wrench. Safety ................................6 Target group of these Proper use ................................6 operating instructions Basic safety instructions ............................. 7 These operating instructions are aimed at torque Avoiding risks of injury ..........................
  • Page 30 Cleaning the torque and angle wrench ......................53 Menu structure in direct input ........................... 24 Torque measuring mode ........................25 Angle measuring mode .......................... 27 Repair, maintenance and calibration ......................53 Torque-angle measuring mode ......................29 Repairing the torque and angle wrench ......................54 Angle-torque measuring mode .......................
  • Page 31: Introduction To The Operating Instructions

    Avoid unusable, a new copy can be requested from the  Check the torque and angle wrench and all The TWdrive torque and angle wrench is used for mechanical, chemical or thermal influences which Hoffmann Group.
  • Page 32: Operation

     Three mignon batteries AA/LR6, 1.5 V inserted. DANGER Device characteristics  One data medium containing the TWdrive and  Make sure that the correct extension length is set. these operating instructions Characteristics of the torque and angle wrench: Notices containing the word DANGER ...
  • Page 33: Disposal

    The following tables provide an overview: page 34). A separate ID number (ID No.) can be set using the The torque and angle wrench is switched off TWdrive software. For further information on this, refer to the TWdrive software online help. Any button, Switch on...
  • Page 34: Direct Input, Measuring And Function Modes

    Direct input, measuring and function completed and the total number of threaded modes connections to be carried out are displayed here, e.g. 2/5) TWdrive direct inputs Concrete values for a bolting operation are defined Function-specific symbols (see following in direct input. table)
  • Page 35: Function Modes

    Angle measurement corresponding signals: Technical data begins after exceeding the preload. 655250 Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400  Signal lamps The torque and angle wrench responds with  Audible signal Square insert [mm] 9×12...
  • Page 36 Description Description Tolerances Adjustable: Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400 Torque  No tolerance Measuring range  Relative tolerance [N m] 3–30 12–120 20–200 40–400  Absolute tolerance [in.lb] 2.3–23 9–90 15–150 30–300 Lower tolerance limit 50–100 % of the nominal value, but at least 80 % of the initial value of [ft.lb]...
  • Page 37: Installing The Twdrive Software

     Check whether the settings are correct. The TWdrive software can be used, for example, to The TWdrive set-up wizard starts.  Click onto "Browse" to select a different target create bolting operations and sequence plans on folder for installation.
  • Page 38: Inserting Batteries

    Preparing the torque and angle wrench Preparing the torque and angle wrench  Sufficient freedom of movement must be available  Turn the catch counter-clockwise using a ATTENTION for the user. screwdriver or a coin.  The operating location must be sufficiently bright. ...
  • Page 39: Determining The Extension Length

    The shut-off time can be defined using the display. process. incorrect extension length. TWdrive software, see page 38.  When using a plug-in ratchet, switch this by  Check the extension length in the  To switch the torque and angle wrench off, press...
  • Page 40: Menu Overview

    Menu overview Menu overview Menu overview Torque measuring mode The following measuring modes can be accessed in The menu language set on delivery is German. direct input:  To change the menu language, proceed as  Torque described from page 38. ...
  • Page 41: Angle Measuring Mode

    Menu overview Menu overview Angle measuring mode The desired torque unit is defined here.  N m  in lb  ft lb Target torque (STOP) M The target torque value is defined here. Whether a tolerance range is assigned to the value is defined ...
  • Page 42: Torque-Angle Measuring Mode

    Menu overview Menu overview Torque-angle measuring mode The desired torque unit is defined here.  N m  in lb  ft lb Preload (M The preload value is defined here. Target angle (α) The target angle value is defined here. Whether a tolerance range is assigned to the value is defined ...
  • Page 43: Angle-Torque Measuring Mode

    Menu overview Menu overview Angle-torque measuring mode The desired torque unit is defined here.  N m  in lb  ft lb Preload (M The preload value is defined here. Target angle (α) The target angle value is defined here. Whether a tolerance range is assigned to the value is defined ...
  • Page 44: Configuration & Data" Menu

    Menu overview Menu overview "Configuration & Data" menu The desired torque unit is defined here.  N m The "Configuration & Data" menu contains the following menu items:  in lb  Configuration  ft lb  Data Preload (M The preload value is defined here.
  • Page 45: Version Info Menu Item

    Information on this displayed. This can be acknowledged with OK. queried in the direct inputs. The thumb wheel can can be found in the TWdrive software online be used to increase or reduce the values. help.
  • Page 46: Undertaking Settings On The Pc

    The CONFIG & DATA menu is displayed If the torque and angle wrench is connected to a  Insert the micro USB connector to PC, the TWdrive software can be used e.g. to stop into the socket in one exchange data between the torque and angle movement.
  • Page 47: Factory Settings

     Connect the torque and angle wrench to the PC.  Password protection switched off  Alternatively, load the sequence plans or  Start the TWdrive software installed on the PC. individual bolting operations created using the  Automatic switching off after 15 min.
  • Page 48: Working In "Track" Function Mode

    Using the torque and angle wrench Using the torque and angle wrench the vibration stops. Working in "Track" function mode In this case, release the threaded connection. ATTENTION WARNING  Monitor the torque or angle value on the display Repeat the threaded connection with new during tightening.
  • Page 49: Controlled Left-Hand Tightening

    Using the torque and angle wrench Using the torque and angle wrench Working through a sequence plan Correcting and saving exceeded torque  If the previously set upper target torque or target When working according to a sequence plan, the next bolting operation within the sequence angle tolerance range is exceeded, the current If a threaded connection has unintentionally been WARNING...
  • Page 50: Practical Examples

    Practical examples Practical examples Practical examples Torque measuring mode Wheel bolts on a passenger car Unit: M target torque 120 N m upper torque tolerance limit: +10 % lower torque tolerance limit: torque alert limit: 80 % Function mode: Peak Extension length: 38.5 mm (standard with 14 ×...
  • Page 51: Angle Measuring Mode

    Practical examples Practical examples Angle measuring mode Timing case cover in the area of the chain drive in a passenger car engine Unit: preload 5 N m α target angle: 30° α upper angle tolerance limit: +2 % α lower angle tolerance limit: –2 % α...
  • Page 52: Torque-Angle Measuring Mode

    Practical examples Practical examples Torque-angle measuring mode Cylinder head bolts in a diesel engine (commercial vehicle) Unit: M target torque 210 N m upper torque tolerance limit: +40 % lower torque tolerance limit: –25 % torque alert limit: 80 % preload 150 N m α...
  • Page 53: Angle-Torque Measuring Mode

    Practical examples Practical examples Angle-torque measuring mode Cylinder head bolts in a diesel engine (agricultural machine) Unit: M target torque 250 N m upper torque tolerance limit: +40 % lower torque tolerance limit: –25 % preload 170 N m α target angle: 90°...
  • Page 54: Reacting To Malfunction Messages

    Electronic fault E14 to the service department. to the service department. Display message: The fastener data memory is full. Start the TWdrive software on the  Make new batteries or charged rechargeable Replacing batteries Memory full! batteries ready. If the segments of the battery symbol light up Connect the torque and angle ...
  • Page 55: Repairing The Torque And Angle Wrench

    Accessories Disposal  7791 Dispose of the torque and angle wrench through a certified specialist disposal company. Observe and  7792 Repairing the torque and angle wrench comply with the applicable regulations. If in doubt, In the event of damage to the torque and angle contact your local or municipal administration.
  • Page 56 Ecran et touches ............................... 11 Modes directs, de mesure et de fonction ......................13 Si vous ne comprenez pas certaines informations Modes directs TWdrive ........................... 13 de cette notice d'utilisation ou s'il vous manque des Modes de fonction ..........................14 informations, veuillez vous adresser à...
  • Page 57 Nettoyer la clé de mesure de l’angle de rotation ..................56 Vue d'ensemble du menu ..........................24 Structure du menu en mode direct ........................24 Réparation, entretien et calibrage ....................... 56 Mode de mesure Couple ........................26 Mode de mesure Angle de rotation ......................28 Réparer la clé...
  • Page 58: La Clé Dynamométrique Et De Mesure De L'angle De

    La clé dynamométrique et de mesure de l’angle de En complément de la notice d'utilisation, vous accessoires sont abîmés. rotation TWdrive sert à mesurer les couples de devez prendre connaissance des réglementations serrage et les angles de rotation lors du serrage et ...
  • Page 59: Impacts Sur L'environnement En Cas D'élimination Incorrecte Des Déchets

     Structure de menu librement configurable Si une pile fuit, mettez des gants de protection et  Avec logiciel TWdrive pour la configuration de la nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon Repères dans le texte signalant des clé...
  • Page 60: Identification

    Vous pouvez régler votre propre numéro l'aide d'une molette de réglage Accéder au menu de configuration d'identification (n° d'ident. ) avec le logiciel TWdrive.  Les valeurs et les paramètres sont enregistrées ou accéder à la dernière valeur de Vous trouverez de plus amples informations à ce par électronique.
  • Page 61: Modes Directs, De Mesure Et De Fonction

    Symbole d'anomalie/ de message fonction (Lors de l'exécution d'un plan courant, le nombre des raccords vissés déjà effectués Modes directs TWdrive et le nombre total des raccords vissés Dans les modes directs, vous déterminez des devant être effectués sont affichés ici, par valeurs concrètes pour un cas de vissage.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    : Caractéristiques techniques théorique est atteint. La mesure de l'angle de  Voyants lumineux rotation débute après le dépassement du couple 655250 Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400  Signal sonore d'assemblage. Carré à insérer - 9×12...
  • Page 63: Modes De Fonction

    Description Description Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400 Couple Tolérances réglable :  pas de tolérance Plage de mesure  tolérance relative [N m] 3–30 12–120 20–200 40–400 [in.lb] 2,3–23 9–90 15–150 30–300  tolérance absolue [ft.lb] 27–270 110–1100 180–1800 360–3600 limite tolérance inférieure 50–100 % de la valeur théorique, mais au moins 80 % de la valeur...
  • Page 64: Installer Le Logiciel Twdrive

     Cliquez sur „Rechercher“ pour déterminer un L'assistant du setup TWdrive démarre.  Pour poursuivre l'installation, cliquez sur „Suite“. données sur la mémoire interne du TWdrive et les autre répertoire de menu de démarrage pour consulter dans cette mémoire. Vous pouvez en Un répertoire cible vous est proposé...
  • Page 65: Préparer La Clé De Mesure De L'angle De Rotation

    Préparer la clé de mesure de l’angle de rotation Préparer la clé de mesure de l’angle de rotation  Pour modifier les réglages effectués, cliquez sur La langue du menu est par défaut l'allemand. „Retour“.  Pour modifier la langue du menu, procédez PRUDENCE conformément à...
  • Page 66: Monter Et Démonter L'embout

     Insérez l'embout qui convient sur le carré par les biseaux d'insertion. TWdrive, voir page 39.  Paramétrez la cote de référence qui d'entraînement du cliquet réversible jusqu'à ce convient aux différents embouts.
  • Page 67: Etalonner La Clé De Mesure De L'angle De Rotation

    Vue d'ensemble du menu Vue d'ensemble du menu Etalonner la clé de mesure de l’angle Etalonner manuellement Mode de mesure Couple de rotation L'étalonnage manuel est nécessaire si vous voyez Pour garantir une mesure précise, la clé doit être par exemple, après des procédures de vissages, étalonnée avant chaque procédure de vissage.
  • Page 68: Mode De Mesure Angle De Rotation

    Vue d'ensemble du menu Vue d'ensemble du menu Mode de mesure Angle de rotation Vous indiquez ici l'unité souhaitée pour le couple de serrage.  N m  en lb  ft lb Couple de serrage théorique (STOP) M Vous déterminez ici le couple de serrage théorique. Vous déterminez ici si une amplitude de tolérance est ...
  • Page 69: Mode De Mesure Couple-Angle De Rotation

    Vue d'ensemble du menu Vue d'ensemble du menu Mode de mesure couple-angle de rotation Vous indiquez ici l'unité souhaitée pour le couple de serrage.  N m  en lb  ft lb Couple d'assemblage (M Vous déterminez ici le couple d'assemblage. Angle théorique (α) Vous déterminez ici l'angle théorique.
  • Page 70: Mode De Mesure Angle De Rotation-Couple

    Vue d'ensemble du menu Vue d'ensemble du menu Mode de mesure angle de rotation-couple Vous indiquez ici l'unité souhaitée pour le couple de serrage.  N m  en lb  ft lb Couple d'assemblage (M Vous déterminez ici le couple d'assemblage. Angle théorique (α) Vous déterminez ici l'angle théorique.
  • Page 71: Menu „Configuration & Données

    Vue d'ensemble du menu Vue d'ensemble du menu Menu „Configuration & Données“ Vous indiquez ici l'unité souhaitée pour le couple de serrage.  N m Le menu „Configuration & Données“ comporte les commandes de menu suivantes :  en lb ...
  • Page 72: Commande De Menu Messages

    Les plans courants définis avec le logiciel vers la poignée ou vers l'embout. TWdrive et transmis sur la clé sont également à  Lorsque vous avez réglé la valeur souhaitée, votre disposition dans ce menu. (Voir page 36).
  • Page 73: Effectuer Les Réglages Sur Le Pc

    Configuration indépendamment de la  attribuer un numéro d'identification (n° d'ident.) clé avec le logiciel TWdrive sur le PC. Vous  Sélectionnez CONFIGURATION à l'aide de la  Branchez la prise mâle USB dans la prise femelle ...
  • Page 74: Réglages Par Défaut

    établis avec le la mémoire interne de la clé sont effacées. sur la clé“. des chiffres. logiciel TWdrive dans la mémoire de la clé et les Sauvegardez éventuellement les données de Les réglages de la clé sont actualisés. consulter.
  • Page 75: Manipuler La Clé De Mesure De L'angle De Rotation

    Utiliser la clé de mesure de l’angle de rotation Utiliser la clé de mesure de l’angle de rotation Si vous avez activé la fonction „Vibration“ dans le Manipuler la clé de mesure de l’angle Travailler en mode de fonction „Track“ menu, la vibration signale les états suivants : de rotation PRUDENCE...
  • Page 76: Serrages À Gauche Contrôlés

    Utiliser la clé de mesure de l’angle de rotation Utiliser la clé de mesure de l’angle de rotation Exécuter un plan courant Corriger et enregistrer le couple Voici les affichages et signaux qui apparaissent Si vous travaillez selon un plan courant, à la fin dépassé...
  • Page 77: Exemples Pratiques

    Exemples pratiques Exemples pratiques Exemples pratiques Mode de mesure Couple Vis de roue d'une automobile Unité : M couple de serrage théorique 120 N m Limite de tolérance supérieure du couple de +10 % serrage : Limite de tolérance inférieure du couple de serrage : Limite d'avertissement du couple de serrage : 80 %...
  • Page 78: Mode De Mesure Angle De Rotation

    Exemples pratiques Exemples pratiques Mode de mesure Angle de rotation Couvercle de commande au niveau d'un entraînement à chaîne sur un moteur d'automobile Unité : Couple d'assemblage 5 N m α Angle de rotation théorique : 30° α Limite de tolérance supérieure de l'angle de +2 % rotation : α...
  • Page 79: Mode De Mesure Couple-Angle De Rotation

    Exemples pratiques Exemples pratiques Mode de mesure couple-angle de rotation Vis à tête cylindrique sur un moteur diesel (véhicule utilitaire) Unité : M couple de serrage théorique 210 N m Limite de tolérance supérieure du couple de +40 % serrage : Limite de tolérance inférieure du couple de –25 % serrage :...
  • Page 80: Mode De Mesure Angle De Rotation-Couple

    Exemples pratiques Exemples pratiques Mode de mesure angle de rotation-couple Vis à tête cylindrique sur un moteur diesel (machine agricole) Unité : M couple de serrage théorique 250 N m Limite de tolérance supérieure du couple de +40 % serrage : Limite de tolérance inférieure du couple de –25 % serrage :...
  • Page 81: Répondre Aux Messages D'anomalie

    La communication entre la Le PC ne peut pas établir de Vérifiez que les prises du clé et le logiciel TWdrive est connexion avec la clé. branchement par câble sont bien Remplacer les piles Nettoyer la clé de mesure de perturbée.
  • Page 82: Remarques Pour Le Calibrage

    Elimination de la clé lorsqu’elle est usagée Accessoires Accessoires Remarques pour le calibrage Le groupe Hoffmann offre le contrôle de la clé  Déposez les piles usagées et les accumulateurs L'étalonnage ou l'ajustage de la clé ne doit être auprès du laboratoire DakkS agréé suivant pour la défectueux dans un point de collecte prévu à...
  • Page 83  sicuro e Aggiunte ................................6  economico Note redazionali ..............................6 Utilizzo della chiave dinamometrica e torsiometrica TWdrive, di seguito in breve „CT“. Sicurezza ..............................6 Gruppo target di questo L'uso appropriato ..............................6 manuale per l'uso Istruzioni di sicurezza fondamentali ........................7 Evitare i pericoli di lesioni .........................
  • Page 84 Pulire la CT ..............................53 Struttura del menu nel modo diretto ......................... 24 Metodo di misurazione della coppia ....................... 25 Metodo di misurazione dell'angolo di serraggio ..................27 Riparazione, manutenzione e calibratura ....................53 Metodo di misurazione della coppia e dell'angolo di serraggio .............. 29 Riparare la CT ..............................
  • Page 85: Introduzione Nel Manuale Per L'uso

     Non aprite mai il corpo della CT. targhetta identificativa. Altrimenti potete  Assicuratevi che tutti gli utensili ad innesto e tutte Per poter scaricare il software TWdrive, dovete danneggiare la CT. L’uso conforme allo scopo comprende anche: le connessioni ad innesto siano collegati bene e registravi come utente.
  • Page 86: Danni All'ambiente A Causa Di Smaltimento Errato

     tre pile mignon, AA/LR6, 1,5 V  Memorizzazione automatica dei valori e dei parametri  un supporto dati con il software TWdrive e con Caratteristiche dell'apparecchio questo manuale per l'uso  Un bloccaggio dei tasti automatico evita una...
  • Page 87: Smaltimento

    Potete anche farvi indicare il numero di serie sul La tabelle seguente vi darà una prospettiva: display mediante la voce del menu "Informazione sulla versione" (vedi pagina 34). La CT è spenta Con il software TWdrive potete impostare un Ogni accendere proprio numero identificatore (Ident. Nr.). Le pulsante,...
  • Page 88: Metodi Diretti, Di Misurazione E Di Funzionamento

    Metodi diretti, di misurazione e di (Elaborando un piano di flusso sarà indicato funzionamento il numero delle avvitature già eseguite e il Modi diretti TWdrive numero totale delle avvitature da eseguire p. e. 2/5) Nei metodi diretti determinate i valori concreti per un caso d’avvitamento.
  • Page 89: Modi Di Funzionamento

    OK. entro la tolleranza determinata. Il segnale di stop precarico. La CT valuta l'angolo di serraggio rilevato Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400 Momento torcente scatta raggiungendo l'angolo nominale. La...
  • Page 90: Installare Il Software Twdrive

    PC. Dopo potete Parte il Setup assistent TWdrive. incremento ≤2,5°/s trasferire i dati nella memoria interna del TWdrive e angolare min. richiamarli da là. Inoltre potete configurare il menu del TWdrive individualmente. incremento ≥...
  • Page 91: Preparare La Ct

    Preparare la CT Installare il software TWdrive  Per modificare l'impostazione eseguita cliccate su Vi verrà proposta una cartella del menu principale "Indietro". per il collegamento dei programmi. Potete accettare  Per modificare l'impostazione eseguita cliccate su Allo stato di fornitura la lingua del menu è...
  • Page 92: Montare E Smontare L'utensile Ad Innesto

    Preparare la CT Preparare la CT PRUDENZA ATTENZIONE AVVISO Pericolo di lesioni eccedendo il carico Possibile danneggiamento degli Pericolo di lesioni a causa di una massimo degli innesti e degli utensili elementi di misurazione della CT. regolazione involontaria della leva ad innesto utilizzati.
  • Page 93: Determinare La Lunghezza Leva

    Il tempo fino allo taratura. innesto il valore di tensione. spegnimento lo potete impostare con il software TWdrive, vedi pagina 38.  Per accendere la CT premete un tasto qualunque.  Regolate l'adatto valore di tensione Struttura del menu nel modo diretto per utensili ad innesto.
  • Page 94: Metodo Di Misurazione Della Coppia

    Visione d'insieme del menu Visione d'insieme del menu Determinate qui l'unità desiderata della coppia. Metodo di misurazione della coppia  N m  in lb  ft lb Coppia nominale (STOP) M Determinate qui il valore desiderato della coppia nominale. Qui impostate, se al valore viene assegnato un campo di ...
  • Page 95: Metodo Di Misurazione Dell'angolo Di Serraggio

    Visione d'insieme del menu Visione d'insieme del menu Metodo di misurazione dell'angolo di serraggio Determinate qui l'unità desiderata della coppia.  N m  in lb  ft lb Momento d'assemblaggio (M Determinate qui il valore della coppia di precarico. Angolo nominale (α) Determinate qui il valore dell'angolo di serraggio nominale.
  • Page 96: Metodo Di Misurazione Della Coppia E Dell'angolo Di Serraggio

    Visione d'insieme del menu Visione d'insieme del menu Metodo di misurazione della coppia e dell'angolo di serraggio Determinate qui l'unità desiderata della coppia.  N m  in lb  ft lb Momento d'assemblaggio (M Determinate qui il valore della coppia di precarico. Angolo nominale (α) Determinate qui il valore dell'angolo di serraggio nominale.
  • Page 97: Metodo Di Misurazione Dell'angolo Di Serraggio E Della Coppia

    Visione d'insieme del menu Visione d'insieme del menu Metodo di misurazione dell'angolo di serraggio e della coppia Determinate qui l'unità desiderata della coppia.  N m  in lb  ft lb Momento d'assemblaggio (M Determinate qui il valore della coppia di precarico. Angolo nominale (α) Determinate qui il valore dell'angolo di serraggio nominale.
  • Page 98: Menu "Configurazione & Dati

    In tale menu avete anche a disposizione i piani l'impugnatura oppure verso l'utensile ad innesto. di flusso definiti con il software TWdrive e  Dopo aver impostato il valore desiderato, premete trasferiti sulla CT. (Vedi pagina 35). Voce del menu dati ...
  • Page 99: Richiamare I Piani Di Flusso Predefiniti

    CT  Scegliete con la manopola CONFIGURAZIONE. avvitamento da eseguire. con il software TWdrive sul PC. Qui è pure  Confermate con OK. possibile assegnare una password Se il menu di configurazione è protetto da una...
  • Page 100: Eseguire Le Impostazioni Sul Pc

     Collegate la CT al PC. software TWdrive. interruzioni fino a fine corsa nella presa.  Avviate il software TWdrive installato sul PC.  Protezione della password spenta Inoltre è possibile modificare diverse impostazioni  Assicuratevi che le connessioni ad ...
  • Page 101: Impostare La Protezione Della Password

    Misurazioni errate a causa di  Collegate la CT al PC. PRUDENZA movimenti o un caricare della CT  Avviate il software TWdrive installato sul PC. durante la taratura. Pericolo di lesioni tramite utensili ad  Accendete la CT. innesto montati impropriamente.
  • Page 102: Lavorare Nel Modo Di Funzionamento "Track

    Utilizzare la CT Utilizzare la CT Elaborare un piano di flusso verde. Le spie di segnalazione s'illuminano in  La CT vibra brevemente quando il momento Lavorare nel modo di funzionamento "Track" verde. Sentirete un breve segnale acustico. torcente viene raggiunto. Andando sotto la ...
  • Page 103: Salvare Manualmente I Valori Di Avvitamento

    Esempi pratici Utilizzare la CT Correggere e salvare il momento Esempi pratici Se lavorate secondo un piano di flusso, verrà torcente superato scelto, dopo la fine dell'avvitamento, il prossimo caso d'avvitamento nell'arco del piano di flusso. Se avete serrato involontariamente un avvitamento Metodo di misurazione della coppia Dopo l'ultimo caso d'avvitamento del piano di con un momento torcente troppo grande, procedete...
  • Page 104: Metodo Di Misurazione Dell'angolo Di Serraggio

    Esempi pratici Esempi pratici Metodo di misurazione dell'angolo di serraggio Testa di comando nell'ambito della trasmissione a catena in un motore di una macchina. Unità: momento d'assemblaggio 5 N m α angolo di serraggio nominale: 30° α (TS) tolleranza superiore dell'angolo di +2 % serraggio: α...
  • Page 105: Metodo Di Misurazione Della Coppia E Dell'angolo Di Serraggio

    Esempi pratici Esempi pratici Metodo di misurazione della coppia e dell'angolo di serraggio Vite a testa cilindrica di motore diesel (veicolo commerciale) Unità: M momento torcente nominale 210 N m (TS) tolleranza superiore del momento torcente: +40 % (TI) tolleranza inferiore del momento torcente: –25 % limite di preallarme momento torcente 80 %...
  • Page 106: Metodo Di Misurazione Dell'angolo Di Serraggio E Della Coppia

    Esempi pratici Esempi pratici Metodo di misurazione dell'angolo di serraggio e della coppia Viti a testa cilindrica di motore diesel (macchina agricola) Unità: M momento torcente nominale 250 N m (TS) tolleranza superiore del momento torcente: +40 % (TI) tolleranza inferiore del momento torcente: –25 % momento d'assemblaggio 170 N m...
  • Page 107: Reagire Su Avvisi Di Malfunzionamento

    TWdrive è collegamento con la CT. allacciamenti del cavo siano ben disturbata. fissate. Riavviate il software TWdrive e la Inviate la CT all'assistenza. Avviso del display: La memoria per i dati d'avvitamento Avviate il software TWdrive sul PC.
  • Page 108: Cambiare Le Batterie

    Accessori Pulire la CT La scadenza della calibratura dipende dalla  Utensili ad innesto maschio con testa ad anello Caratteristiche Causa Rimedio procedura installata nella vostra ditta per la verifica aperto Avviso del display: Errore dell'elettronica Inviate la CT all'assistenza. dei mezzi di misura (p.
  • Page 109: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento La CT è di acciaio. La impugnatura è di  poliammide (PA) e  polybutylenterephthalat (PBT) Rottamate la CT presso una ditta autorizzata specializzata per lo smaltimento. Vi preghiamo di A parte ciò, la CT contiene elementi elettronici, i osservare le normative vigenti.
  • Page 110 Disponibilidad ..............................6  segura y Complementos ..............................6  rentable. Categorías de textos ............................6 La llave dinamométrica y goniométrica TWdrive será denominada en lo que sigue de forma Seguridad ..............................6 abreviada "DWS". Uso correcto ............................... 6 Grupo de destinatarios de Indicaciones básicas de seguridad ........................
  • Page 111 Limpiar la llave ............................53 Estructura del menú en el modo directo ......................24 Modo de medición de par ........................25 Modo de medición de ángulo ......................... 27 Reparación, mantenimiento y calibración ....................53 Modo de medición par-ángulo ........................ 29 Reparación de la llave ............................
  • Page 112: La Llave Dinamométrica Y Goniométrica Twdrive

    Para medir ángulos de giro no es necesario un brazo de  Evite la penetración de cuerpos extraños en la Para poder descargar el software TWdrive tiene referencia. carcasa de la llave. Cubra siempre la entrada que registrarse como usuario.
  • Page 113: Daños Medioambientales Debido A Eliminación Incorrecta

     Asegúrese de que esté ajustada la medida de  indicación (peak/track): tipo I, clase B, C  tres pilas mignon AA/LR6,1,5 V calibre correcta.  soporte de datos con el software TWdrive y el PELIGRO Propiedades del equipo manual de instrucciones Daños medioambientales debido a eliminación...
  • Page 114: Identificación

    "Datos Las tablas siguientes muestran un resumen de versión" (véase la página 34). ellas. Con el software TWdrive se puede ajustar un La llave está apagada. número de identificación propio (N° Ident.) . Encontrará más información al respecto en la...
  • Page 115: Modos Directo, De Medición Y Funciones

    Descripción Descripción Modos directo, de medición y funciones Símbolo de fallo o mensaje Modos directos TWdrive (Durante el procesamiento de una secuencia se indica aquí el número de En los modos directos se especifican los valores aprietes ya realizados y la cantidad total a concretos para un apriete.
  • Page 116: Modos De Funcionamiento

    Datos técnicos ángulo nominal. La medición del ángulo de giro  luces de señal comienza una vez alcanzado el par de unión. 655250 Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400  señal acústica La llave reacciona con las señales Cuadradillo- 9×12...
  • Page 117 Descripción Descripción Garant/30 Garant/120 Garant/200 Garant/400 Tolerancias opciones:  sin tolerancia Rango de  tolerancia relativa medición 3–30 12–120 20–200 40–400  tolerancia absoluta [N m] 2,3–23 9–90 15–150 30–300 [in.lb] 27–270 110–1100 180–1800 360–3600 Límite inf. de tolerancia 50–100 % del valor nominal, pero al menos 80 % del valor inicial del [ft.lb]...
  • Page 118: Instalación Del Software Twdrive

     Para cancelar la instalación pulse "Cancelar". acuerdo sobre la licencia.  Para modificar los ajustes preestablecidos pulse El software TWdrive se encuentra en el soporte de  Para continuar la instalación pulse "Siguiente". datos adjunto. Para instalar el software TWdrive "Volver".
  • Page 119: Preparación De La Llave Dinamométrica Y Goniométrica

    Preparación de la llave dinamométrica y goniométrica Preparación de la llave dinamométrica y goniométrica Preparación de la llave  Gire el cierre con un destornillador o con una dinamométrica y moneda en sentido antihorario. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN goniométrica  Retire la tapa. Peligro de lesión por el uso de piezas Peligro de lesión por el uso de ...
  • Page 120: Montaje Y Desmontaje De Las Herramientas Adaptables

     Compruebe la medida del calibre carraca hasta que quede encajada de forma Al hacerlo, la inclinación de la entrada presiona el fijar ese tiempo con el software TWdrive, véase para cada herramienta adaptable. audible. perno de fijación elástico del bloqueo de seguridad la página 38.
  • Page 121: Taraje Manual

    Cuadro general del menú Cuadro general del menú Modo de medición de par  Asegúrese de que ninguna fuerza afecte a la El final del proceso de taraje se indica en la pantalla llave. con el símbolo (taraje finalizado).  Mantenga inmóvil la llave durante todo el proceso de taraje.
  • Page 122 Cuadro general del menú Cuadro general del menú Modo de medición de ángulo Seleccione aquí la unidad de par deseada.  N m  en lb  ft lb Par de giro nominal (STOP) M Aquí se especifica el valor nominal para el par. Seleccione aquí...
  • Page 123: Modo De Medición De Ángulo

    Cuadro general del menú Cuadro general del menú Modo de medición par-ángulo Seleccione aquí la unidad de par deseada.  N m  en lb  ft lb Par de unión (M Aquí se especifica el valor para el par de unión. Ángulo nominal (α) Aquí...
  • Page 124 Cuadro general del menú Cuadro general del menú Modo de medición ángulo-par Seleccione aquí la unidad de par deseada.  N m  en lb  ft lb Par de unión (M Aquí se especifica el valor para el par de unión. Ángulo nominal (α) Aquí...
  • Page 125: Menú "Configuración & Datos

    Cuadro general del menú Cuadro general del menú Menú "Configuración & Datos" Seleccione aquí la unidad de par deseada.  N m El menú "Configuración & Datos" incluye los siguientes puntos:  en lb  configuración  ft lb  datos Par de unión (M Aquí...
  • Page 126: Menú Datos De Versión

    En este menú se encuentran también las hacia la herramienta. secuencias definidas con el software TWdrive y  Para aumentar o reducir rápidamente el valor gire Abrir menú de configuración transferidas a la llave. (Véase la página 35).
  • Page 127: Realizar Ajustes En El Pc

     Asegúrese de que las uniones adaptables están  puerto USB bien fijadas.  Microsoft Windows  Inicie el software TWdrive instalado en el PC.  Ajuste el primer número con la rueda de ajuste.  cable micro USB  Encienda la llave.
  • Page 128: Configuración De Fábrica

    PC. automáticamente.  protección por contraseña desactivada  Inicie el software TWdrive instalado en el PC.  Cierre la ranura de conexión con el PC con la  apagado automático a los 15 min tapa.
  • Page 129: Trabajar En El Modo "Track

    Utilizar la llave Utilizar la llave  La vibración es permanente cuando se sobrepasa Trabajar en el modo "Track" ADVERTENCIA ATENCIÓN el límite de tolerancia ajustado y se detiene  Durante el proceso, observe el valor del par o del cuando el valor se encuentra de nuevo dentro de ángulo de apriete en la pantalla.
  • Page 130: Ejecutar Una Secuencia

    Utilizar la llave Utilizar la llave Ejecutar una secuencia  Si se ha especificado un rango de tolerancias y Corregir y guardar par excesivo Si trabaja según una serie de apriete, al se encuentra dentro de éste, el valor actual terminar un apriete se selecciona el siguiente Si ha apretado una unión roscada con un par aparece en color verde.
  • Page 131: Ejemplos Prácticos

    Ejemplos prácticos Ejemplos prácticos Ejemplos prácticos Modo de medición de par Tornillos de las ruedas de un coche Unidad: M par nominal: 120 N m límite superior de tolerancia del par: +10 % límite inferior de tolerancia del par: límite advertencia previa par: 80 % Modo de funcionamiento: peak...
  • Page 132: Modo De Medición De Ángulo

    Ejemplos prácticos Ejemplos prácticos Modo de medición de ángulo Tapa de control en la sección de la transmisión en un motor de coche Unidad: par de unión: 5 N m α ángulo nominal: 30° α límite superior de tolerancia del ángulo: +2 % α...
  • Page 133: Modo De Medición Par-Ángulo

    Ejemplos prácticos Ejemplos prácticos Modo de medición par-ángulo Tornillos de cabeza cilíndrica en un motor diesel (vehículo industrial) Unidad: M par nominal: 210 N m límite superior de tolerancia del par: +40 % límite inferior de tolerancia del par: –25 % límite advertencia previa par: 80 % par de unión:...
  • Page 134: Modo De Medición Ángulo-Par

    Ejemplos prácticos Ejemplos prácticos Modo de medición ángulo-par Tornillos de cabeza cilíndrica en un motor diesel (maquinaria agrícola) Unidad: M par nominal: 250 N m límite superior de tolerancia del par: +40 % límite inferior de tolerancia del par: –25 % par de unión: 170 N m α...
  • Page 135: Reacción A Los Mensajes De Fallo

    Mensaje en la pantalla: La memoria para los datos de Inicie el software TWdrive en el PC. necesario comprobar la precisión de los valores de pilas o las baterías de la llave están casi vacías.
  • Page 136: Accesorios

     Para continuar trabajando confirme el mensaje  Reparaciones con OK.  Control y reajuste (incluida garantía de precisión y  Encargue la calibración de la llave en un plazo nuevo certificado de calibración de fábrica) breve según el procedimiento estipulado por la ...

Table des Matières