Le FLYER e-mountainbike et ses composants Selle Poignée tournante Tige de selle Poignée de frein Collier pour tige de selle Câble de frein Ressort triangle arrière/amortisseur Câble de commande Batterie Palier de direction Patte de dérailleur Fourche suspendue Dérailleur Étrier de frein à disque Chaîne...
L’e-bike FLYER Crossover et ses composants Selle Manette de dérailleur Tige de selle Manette de frein Blocage rapide du tige de selle Câble de dérailleur Porte-bagages Câble/gaine de frein Feu arrière Roulements de direction ou jeu de direction Garde-boue arrière...
à découvrir ci-après . votre FLYER et que vous prendrez plaisir à le conduire pour chaque trajet . À partir dʼici, ces symboles seront utilisés sans Nous vous remercions sincèrement pour votre explication supplémentaire; toutefois, ils feront...
Page 91
à lʼétat technique de lʼe-bike FLYER et à • Ne démontez jamais de pièces ou de capots . son adaptation au cycliste . Cela pourrait mettre à nu des éléments sous Assurez-vous que le cycliste mineur a appris à...
4. Consignes de Le FLYER est conçu pour les déplace- ments à vélo assistés par un moteur . Ne sécurité pour tous roulez jamais sans batterie ou lorsque le système est désactivé, sans quoi lʼéclai- les systèmes rage ne serait plus alimenté . électriques Votre FLYER est équipé dʼune protection automatique contre la surchauffe. Si le moteur venait à surchauffer, cette pro-...
Unité dʼentraînement entraînement Panasonic et FIT 5.1 Commande à lʼaide du FLYER Display D1 et du FLYER Remote Control RC1 et RC2 Votre FLYER avec entraînement Panasonic se commande à lʼaide du FLYER Remote Control Lʼunité dʼentraînement est un moteur dʼe-bike. RC1 ou RC2 et du FLYER Display D1. Lʼunité dʼentraînement se commande à lʼaide du FLYER Remote Control. 5.2 Commande Unité de commande FLYER Remote Control RC1 et RC2 Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt sur lʼécran pendant au moins une...
Page 94
Paramètres généraux du véhicule 1 . Niveau de charge (symbole en haut à gauche) Toutes les vues reprennent ce schéma, avec des 2 . Distance parcourue durant l’excursion informations sur les principaux paramètres et actuelle (Trip) données relatives à lʼe-bike et au trajet en cours. 3 . Vitesse moyenne de l’excursion actuelle (Trip) 4 . Distance totale parcourue (ne peut pas être 1 . Vitesse remise à zéro) 2 . Rapport conseillé 5 . Vitesse maximale de l’excursion actuelle (Trip) 3 .
5.3 N avigation et paramétrage Data Le joystick permet de naviguer à travers le menu. La barre de navigation (illustration 1) indique quel mouvement du joystick exécute quelle action . Joystick 1 . Altitude 2 . Pente en pourcentage 3 . Température extérieure Navi 1 . Sens de la navigation 2 .
. Paramètres de base Langue ii . Heure iii . Date iv . Unité v . Format heure iii . My FLYER Assistance ii . Retour d’info par vibration iii . Rétroéclairage iv . Circonférence de la roue v . Arrêt automatique vi .
La coche indique le format heure actuellement paramétré. Lʼentrée est acceptée après sa confir- Lʼentrée est acceptée après sa confirmation (voir mation (voir 5.3) en appuyant sur le joystick. 5.3) en appuyant sur le joystick. 5.5.8 Paramétrer une assistance personna- lisée L’assistance fournie par l’e-bike FLYER peut se régler individuellement . Cette fonction n’est di- sponible que sur le FLYER Display D1. Dans le menu «My Flyer», sélectionnez le point «Assistance» en appuyant sur «OK».
Pour enregistrer ce réglage, il suffit d‘appuyer Dans le menu Assistance, vous pouvez naviguer sur «OK». Il faut ensuite sélectionner le point vers la gauche et la droite avec le joystick . Vous «Confirmer» et rappuyer sur «OK» pour activer pouvez ainsi paramétrer l‘assistance désirée . ce réglage .
Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en rétroéclairage de lʼécran en pourcentage, de 10 appuyant sur le joystick . à 100% . 5.5.13 Menu Entretien Le menu Entretien vous indique quand votre re- vendeur FLYER spécialisé vous recommande d’effectuer le prochain entretien. Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en appuyant sur le joystick . 5.5.11 Menu Circonférence de roue Dans le menu Circonférence de roue, vous pou- Si la durée est supérieure à...
5.5.14 Rétrograder automatiquement Si votre e-bike FLYER est doté d’un moyeu de transmission «enviolo TR automatiQ integrated», vous pouvez le paramétrer pour qu’il rétrograde automatiquement en mode manuel . Vous avez le choix entre les paramétrages suivants: Sélection Description Vous devez toujours rétrogra- der vous-même (enclencher un rapport inférieur).
Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en appuyant sur le joystick . Commande enviolo TR automatiQ integrated 5.5.17 enviolo TR automatiQ integrated Si votre e-bike FLYER est doté d’un moyeu de transmission «enviolo TR automatiQ integrated», il peut arriver qu’il faille réétalonner le moyeu . C’est le cas lorsque vous avez l’impression de ne plus disposer de toute la profondeur de démulti-...
Vous trouverez la version la plus récente sur www.flyer-bikes.com/navigation/ Grâce à l’application de navigation komoot dé- diée aux loisirs de plein air, votre e-bike FLYER se dote d’un GPS . Cette fonction n’est disponible qu’avec le FLYER Display D1 et en association avec un smartphone .
Pouls est à présent activée . 5.5.21 Shimano Di2 Si l’e-bike est doté d‘un changement de vitesse électronique Shimano (Shimano Di2), les rap- ports sont affichés à l’écran. Une fois la fonction Pouls activée, l’e-bike FLYER recherche automatiquement la ceinture ou la montre cardio Bluetooth la plus proche et établit une connexion . 1 . Rapport actuellement Sélectionnez le point «Pouls off» en appuyant sur...
électronique Rohloff est décrite au paragraphe 5.5.14. Si l’E14 doit être remplacé, procédez à son éta- lonnage sous «Étalonnage -> E14». Après avoir sélectionné «E14», suivez les instruc- tions sur l’écran . Vous devez être connecté à votre e-bike FLYER pour utiliser la navigation . Procédez comme suit pour établir la connexion: 1 . Ouvrez l’application komoot sur votre smart- phone . 2 . Sélectionnez le pictogramme Utilisateur .
Page 105
4. Ouvrez le point «App Settings». 6 . Appuyez sur le bouton 1 pour établir la con- nexion . Des messages peuvent apparaître demandant l’octroi de droits d‘accès . Important Après cette étape, laissez l’appli komoot ouverte et passez à l’écran FLYER. 5. Sélectionnez «BLE Connect».
Page 106
8 . Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de l’e-bike . 9. Sélectionnez le point «Connexions». 12 . Sélectionnez l’appareil souhaité . 10. Ouvrez le point «Navigation». L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En fonction du smartphone que vous avez ou de ses paramètres de sécurité, vous devrez peut-être autoriser la connexion . 11. Sélectionnez «Associer à komoot» pour étab-...
Page 107
La connexion a bien été établie. L’e-bike va essayer de se connecter au smartpho- Désormais, l’e-bike se connectera toujours auto- ne . matiquement au smartphone choisi dès que vous lancerez une navigation, la fonction de navigation étant activée au sein de l’application komoot . Si vous souhaitez établir la connexion avec un autre smartphone, sélectionnez l’appareil en question au niveau de l’étape 12 . Lancez le guidage sur votre smartphone.
1 . Sens de la navigation 2 . Rue actuelle Association avec l’e-bike 3 . Prochaine rue Vous devez être connecté à votre e-bike FLYER 4 . Distance jusqu’au prochain point de navigation pour utiliser la navigation . Procédez comme suit pour établir la connexion: Pour plus d’infos sur l’application komoot: http://support .komoot .de/...
Page 109
Laissez l’application komoot ouverte. 4. Sélectionnez le point «Bluetooth». 6 . Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de l’e-bike . 7. Sélectionnez le point «Connexions». 8. Ouvrez le point «Navigation». 5. Activez ensuite «Transfer navigation to de- vice». Des messages peuvent apparaître deman- dant l’octroi de droits d‘accès . 9. Sélectionnez «Associer à komoot» pour établir la connexion .
Page 110
Pour que la connexion puisse s’établir, l’applicati- 10 . Sélectionnez l’appareil souhaité . on komoot doit être ouverte sur l’iPhone et la con- nexion activée . L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En fonction du iphone que vous avez ou de ses pa- ramètres de sécurité, vous devrez peut-être auto- riser la connexion . L’écran indique qu’il recherche des appareils. S’il ne détecte aucun appareil, vous pouvez redé- marrer la recherche en sélectionnant une nouvel- le fois «Associer à komoot».
Pour activer la navigation, sélectionnez le point «Navigation on/off» dans le menu de paramétra- Lancez le guidage sur votre smartphone. ge . Dès que l’e-bike est connecté à l’application ko- moot, un pictogramme de confirmation s‘affiche. Sélectionnez «Navigation on» et confirmez avec L’e-bike est en mode navigation. L’e-bike va essayer de se connecter au smartpho- ne . 1 . Sens de la navigation 2 . Rue actuelle 3 . Prochaine rue 4 . Distance jusqu’au prochain point de navigation Pour plus d’infos sur l’application komoot: http://support .komoot .de/ https://www .komoot .de/about/routeplanner...
En haut à droite en blanc: surchauffe du moteur Control RC0 (l’avis «Surchauffe du moteur» s’est affiché. La pu- issance du moteur est réduite à titre d’autoprotecti- Votre FLYER avec entraînement Panasonic se on. Vous pouvez continuer à rouler normalement.) commande à l‘aide du FLYER Remote Control RC0 . 5.6 Codes dʼerreur Les différentes pièces du système e-bike sont surveillées en permanence pendant lʼutilisation et le cycle de charge. Si une erreur est détectée, le...
Page 113
Le système ne s‘allume que si la batterie est suffisamment chargée. Trip Pour couper l‘assistance électrique, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant au moins une seconde. Le FLYER Display D0 se commande à l‘aide de l‘unité de commande FLYER Remote Control RC0, si bien que vos mains peuvent res- ter sur le guidon pendant que vous roulez . Pour passer d‘un menu principal à l‘autre, ap- puyez sur la touche Mode .
Speed 5.9 Affichage des avis 1 . Vitesse actuelle 2 . Vitesse moyenne de l’excursion actuelle 3 . Vitesse maximale de l’excursion actuelle Des avis actuels s’affichent pour information sur les menus principaux de l’écran . Data 1 . Vitesse actuelle 1 . Cycle de charge USB actif 2 .
Remettre le compteur à zéro ii . Rétablir réglage usine ii . Paramètres de base Langue ii . Heure iii . Unité iii . My FLYER Assistance ii . Éclairage iii . Éclairage autom iv . Service v . Circonférence de la roue vi .
5.16 Menu unité • Néerlandais • Italien Le menu unité sert à sélectionner soit le système métrique, soit le système anglo-saxon. Le chan- gement affecte les unités suivantes: Métrique Anglo-saxon Distance Kilomètres Miles Vitesse km/h La coche indique la langue actuellement pa- ramétrée . Appuyez sur la touche du niveau d’as- sistance + ou - pour sélectionner la langue. Ap- puyez sur le bouton Mode pour confirmer votre choix .
5.17 Menu assistance L’assistance fournie par votre e-bike FLYER peut se régler individuellement . Dans le menu «My FLYER», sélectionnez le point «Assistance» en cliquant sur la touche Mode. Si seule la barre tout à gauche de l’écran est noi- re, c’est que l’assistance minimale est paramétrée pour les niveaux d’assistance «Eco», «Standard» et «Auto». Ce paramétrage fournit le maximum d’autonomie en assistance «Eco». Dans le menu Assistance, vous pouvez paramét- rer l’assistance souhaitée à l’aide des touches + et –. L’assistance se règle selon trois niveaux («Eco», «Standard», «Auto»). Au niveau «High»,...
5.18 Menu éclairage 5.20 Menu Entretien Dans le menu éclairage, on peut régler le rétroéc- Le menu Entretien vous indique quand votre re- lairage de l‘écran en pourcentage, de 10 à 100%. vendeur FLYER spécialisé vous recommande d’effectuer le prochain entretien. Appuyez deux fois sur le bouton Mode pour enre- gistrer l’heure et quitter le menu heure . Pour quit- Si la durée est supérieure à celle recommandée ter le menu sans enregistrer l’heure, appuyez sur par votre revendeur spécialisé...
Dans le menu Mode automatique, vous pouvez modifier la position du mode automatique pour la sélection des niveaux d’assistance . 5.24 Régler les modes dʼassistance Les touches + et – des unités de commande FLYER Remote Control RC0, RC1 et RC2 servent à régler le niveau dʼassistance. HIGH Une assistance maximale pour des allures sportives jusquʼà des cadences de pédalage élevées .
FLYER au phare longue-portée (si présent). Pour étein- jouent un rôle déterminant . Des températures dre ses feux, il faut appuyer de façon prolongée ambiantes extrêmes peuvent réduire l’autonomie .
Vérifiez la batterie avant de la charger nettoyage . ou de lʼutiliser avec votre e-bike FLYER • Durant le lavage, inspectez systé- pour la première fois . matiquement votre FLYER à la re- cherche de fissures, entailles ou dé- Pour pouvoir bénéficier de toute sa ca- formations diverses . pacité, chargez-la entièrement avec le •...
Page 122
Vérification du niveau de charge de la batterie 5 an 5 an Retrait de la batterie 4 an 4 an 3 an 3 an 2 an 2 an Akkuladestandsleuchten Akkuladestandsleuchten 1 . Commencez par éteindre le système élec- trique. Pour cela, appuyez sur le bouton marche/arrêt de lʼécran. 2 . Déverrouillez la batterie avec sa clé . Retirez-la de son support .
Page 123
à température ambi- Le cycle de votre reven- ante . Rechargez et stockez votre batte- charge doit deur FLYER rie et son chargeur à l’abri de l’humidité, être interrom- spécialisé . à l’écart d’objets chauds et combusti- pu . bles . Protégez le chargeur de la pluie et de l’humidité...
Page 124
Cʼest pourquoi il faut faire vérifier par son revendeur FLYER spécialisé toute batterie ayant subi un tel incident. Nʼes- sayez jamais dʼouvrir ou de réparer vous-même une batterie . Une batterie endommagée ne doit en aucun cas être expédiée .
5.28 batterie sur tube de selle 1 Témoins de charge Cet indicateur affiche la charge restante de la bat- terie du VAE . 2 Bouton de contrôle du niveau de charge Allume les DEL de contrôle du niveau de charge de la batterie pour pouvoir vérifier soi-même la charge restante . destandsanzeige destandsanzeige ende Akkuladestandsleuchte steht für ca . 20 % der Akkukapazität . ende Akkuladestandsleuchte steht für ca . 20 % der Akkukapazität . Charge de la batterie La batterie peut se charger aussi bien en place sur le vélo que séparément .
Page 126
. C’est pourquoi il faut faire vérifier par son revendeur FLYER toute batterie ay- ant subi un tel incident . N’essayez ja- mais d’ouvrir ou de réparer vous-même une batterie . Une batterie endommagée ne doit en aucun cas être expédiée .
Page 127
Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Chacun des témoins lumineux allumés correspond à environ 20% de la capacité de la batterie . Jede leuchtende Akkuladestandsleuchte steht für ca .
Page 128
• Cette batterie a été conçue pour être exclu- • Lorsque la batterie est vide, la foncti- sivement utilisée avec des entraînements de on d’éclairage est encore disponible vélo électriques de FLYER. Toute utilisation environ une heure . inappropriée ou mauvaise manipulation peut provoquer blessures et incendie. FLYER dé- Avertissements au sujet de la batterie cline toute responsabilité...
5.29 Code d’erreur batterie Mode de clignotement des Description Que faire? témoins de charge de la batterie Battery-related error code après avoir appuyé sur la tou- Battery-related error code che de niveau de charge de la batterie In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. Erreur permanente La batterie est à changer. Apportez le Battery-related error code In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding.
. Tous les e-bikes FLYER sont équipés de la fonc- tion d’aide à la traction . Celle-ci est limitée à 6 km/h avec le plus grand rapport. L’aide à la trac- tion permet de sortir plus facilement le FLYER d’un parking souterrain ou de le pousser dans une côte raide . Pour passer en mode d’aide à la traction, mainte- nez enfoncé le bouton d’aide à la traction pendant plus de 1,5 seconde. Relâchez le bouton puis...
Page 131
6. Tableaux des erreurs Catégorie Code Texte affiché Que faire? Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur inconnue contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Redémarrez le système. Si le problème persiste, Logiciel ECU contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Vérifiez si les composants dʼorigine fournis sont bien connectés et redémarrez le système . Identification ECU Si le problème persiste, contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Vérifiez les bornes et les connecteurs. Erreur de communication Enlevez la batterie et remettez-la . Puis, redémarrez le système. Vérifiez si des boutons ne sont pas bloqués. Erreur initialisation Remote Redémarrez le système .
Page 132
Catégorie Code Texte affiché Que faire? Votre e-bike FLYER doit être amené le plus vite Entretien à prévoir possible à votre revendeur FLYER spécialisé en vue de son entretien . Votre e-bike FLYER est connecté au logiciel Entretien ECU dʼentretien. Béquille dépliée La béquille est dépliée (aucune assistance motorisée possible). Si tel nʼest pas le cas, faites vérifier le capteur de la béquille par votre revendeur FLYER spécialisé. Non repliée Le mécanisme de pliage est ouvert (aucune assistance motorisée possible). Si tel nʼest pas le cas, faites vérifier le capteur de la béquille par votre revendeur FLYER spécialisé. Erreur de communication Vérifiez les bornes et les connecteurs avec la enviolo transmission enviolo . Retirez la batterie puis remettez-la en place, avant de redémarrer le...
Page 133
Catégorie Code Texte affiché Que faire? Votre e-bike FLYER se trouve en dehors de la plage de températures admissible . Surchauffe Display Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Batterie déchargée Rechargez la batterie . Le mode de protection a été activé car la batte- Surchauffe batterie rie est en surchauffe. Laissez la batterie refroidir et redémarrez le système . Vérifiez si la batterie connectée est une batterie Erreur id . batterie FLYER dʼorigine et si les bornes de la batterie sont propres . Redémarrez le système .
Page 134
Catégorie Code Texte affiché Que faire? Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur ECU sécurité contactez votre revendeur FLYER spécialisé.
Page 135
Avant de vous lancer sur la voie publique avec gine. Aucune modification ne doit être appor- votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer tée au véhicule . Seules des pièces détachées sur la réglementation en vigueur dans votre pays .
Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symb Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Sym Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f apparaissent différents symboles en fonction du...
Rennrad In der Schweiz ist an Stelle der Genehigungsnummer lediglich das Typenlabel mit der Rennrad Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER E-Bikes zu finden. Lastenrad Lastenrad Vélo de transport E n Suisse, on trouve à la place du numéro d’homo-...
Page 138
. Renseignez-vous auprès de votre re- e-Mountainbikes Full Suspension Uproc vendeur FLYER spécialisé si vous voulez mettre Allgemeine Warnung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. votre e-Mountainbike FLYER en conformité avec le Code de la route pour pouvoir l’utiliser sur la Zu dieser An voie publique .
Page 139
équipés et homologués pour la voie publique Allgemeine Warnung Symbol Erklärung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Si vous possédez un e-Mountainbike Full Suspension Goroc avec assistance jus- Allgemeine Warnung qu’à 45 km/h, veuillez lire la section ci- Gebrauchsanleitungen beachten après sur l’utilisation de votre cyclomo-...
Maintenez une distance de sécurité en- In der Schweiz ist an Stelle der Genehigungsnummer lediglich das Typenlabel mit der moteur . tre vous / vos vêtements et les plateaux, Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER la chaîne en mouvement et les pédales, E-Bikes zu finden. S-Pedelecs toutes catégories...
Page 141
FLYER, tandis que vous trouverez à riez avec un vélo classique . la section 13.1 des informations sur lʼutilisation correcte des blocages rapides et des axes tra- Les freins modernes freinent bien plus versants .
Le dépassement de la durée de vie peut entraîner la défaillance des pièces . Ceci Prenez la précaution de vérifier votre peut être à lʼorigine de chutes et de bles- FLYER avant chaque trajet. En effet, il sures graves . est possible que des pièces se des- serrent ou que des réglages soient mo- Comme tout composant mécanique, difiés après montage, lors du transport...
éventuelle- matière dʼusure et de fatigue. Une pièce ment des blessures graves . dont on ne respecte pas la limite de du- • Vérifier si lʼécran de lʼE-Bike FLYER signale rée de vie peut céder dʼun seul coup et une erreur ou un avertissement . Ne roulez pas être à lʼorigine de blessures.
2 . Vous pouvez maintenant bouger et régler la tionnant bien droites . Si elles sont vis- tige . sées de travers, elles risquent de casser 3 . Avant dʼutiliser votre FLYER, veillez à bien res- et vous de chuter! serrer les blocages rapides. Il suffit pour cela de bien refermer les leviers . Assurez-vous tou- Pour des raisons de sécurité, nous dé-...
Consultez la notice du fabricant et faites-vous bien expliquer le système par votre revendeur FLYER spécialisé. Demandez à votre revendeur FLYER spécialisé de vous expliquer comment fixer correctement et en toute sécurité les roues et toutes les pièces concer- nées avec les blocages rapides ou axes traversants utilisés sur le vélo .
. La hauteur idéale sʼobtient en posant le talon (sans chaussure) sur la pédale la plus basse, en étant assis sur le FLYER, avec la manivelle du pédalier à la verticale . La jambe se trouvant en bas devrait alors être tendue. Si ce nʼest pas le cas, descendez du vélo, réglez la hauteur de la selle et réessayez .
Page 147
. Si- Si votre e-Mountainbike FLYER est équipé d’une non, ils risquent de chuter et de se bles- tige de selle MT171 abaissable, observez les ser gravement lorsquʼils sʼarrêtent. consignes suivantes. La FLYER MT171 vous permet de franchir efficacement les passages Position de la selle techniques difficiles. Mesures de sécurité Avant de monter et d’utiliser la tige de selle FLYER MT171, lisez attentivement le mode d’em-...
Fahrt kann zum Kontrollverlust über die Sattelstütze führen. nou avant se trouve exactement à l’aplomb de la ässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die pédale . rlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der...
Page 149
Speedlifter Twist Le réglage de la hauteur du guidon est très simple sur les FLYER équipés d’une potence réglable Speedlifter. Le système Twist permet de faire tourner le guidon à 90°, et de diminuer l’encom- brement de votre FLYER pour le transporter ou le ranger . Ouvrez le levier de blocage rapide du Speedlifter (1) Soulevez le verrou de déblocage (2). et réglez le guidon à la hauteur souhaitée (2). Vous pouvez maintenant tourner le guidon sur le côté (3). Le verrou de déblocage se remet auto- matiquement en position initiale après une rota-...
à votre revendeur de freins permettent de régler lʼécartement de la FLYER ! Les FLYER peuvent être équi- poignée . pés des types de potences suivants : Confiez toujours le réglage des freins à votre revendeur FLYER spécialisé, il en va de votre Potence Aheadset propre sécurité .
Demandez à votre revendeur FLYER spécialisé de vous apprendre à régler correctement les éléments de suspen- sion . La souplesse Les éléments de suspension sont équi- pés dʼun lock-out qui supprime lʼenfon- cement ou le «pompage» du vélo en cas de besoin, par exemple sur des côtes 13.4 Éléments de suspension asphaltées raides. Les travaux de ré- glage suivants ne peuvent être effectués...
Page 152
La détente détermine la vitesse à laquelle lʼélé- Les composants de suspension et de ment de suspension se détend entièrement après train roulant de votre FLYER sont des compression. Les éléments de suspension sont pièces déterminantes en matière de sé- dotés dʼune molette rouge qui sert à régler la dé-...
. Contrôlez-les et entretenez-les régulièrement . La plupart des FLYER sont équipés de valves Confiez-en la révision périodique à votre Schrader (automobile). Grâce à ces valves, revendeur FLYER spécialisé. vous pourrez regonfler les pneus de votre E-Bike Les trains roulants fonctionnent mieux FLYER dans la plupart des stations-services.
. les crevaisons, demandez à votre reven- Si votre vélo est équipé de blocages rapides ou deur FLYER spécialisé de vous montrer axes traversants, ouvrez-les. Si votre vélo est la procédure à suivre et exercez-vous à...
• En vous aidant de la paume de la main, faites droit calme et sans danger . passer le deuxième côté du pneu par-dessus le rebord de la jante . Les FLYER peuvent être équipés de différents • Vérifiez le bon positionnement de la chambre systèmes de changement de vitesse . à air . • Gonflez un peu la chambre à air.
QR: Entretien des chaînes de vélo Les chaînes de vélo sont des pièces dʼusure. Le degré dʼusure est très variable. Faites réguliè- rement contrôler la chaîne de votre FLYER par votre revendeur FLYER spécialisé. • Moyeu: à partir dʼenviron 3000 km • Dérailleur: à partir dʼenviron 1500 – 2000 km Vous trouverez les explications sur le paramétra- ge du moyeu à vitesses intégrées Enviolo TR Au- tomatiQ integrated sur l’écran D1 au point 5 .5 .17...
Page 157
Tendre une courroie coupé et la batterie retirée . Si la chaîne Desserrez les vis A1 des deux côtés de la patte de votre e-bike FLYER déraille (tombe de fixation de la roue. Il suffit de les desserrer dʼun plateau ou dʼun pignon), la pre- jusqu’à ce que la patte de fixation puisse bouger mière chose à faire est de couper le sys- librement tème électrique et de retirer la batterie .
FLYER spécialisé. En pareille situation, le risque de défaillance du frein est très élevé . Même si vous êtes déjà un cycliste expérimen- té, faites-vous bien expliquer par votre revendeur FLYER spécialisé les particularités du système de freinage de votre e-bike et la façon de vous en servir. Entraînez-vous dans un endroit calme, sans danger et à lʼécart de la circulation. Pour toute question sur le montage, le réglage, lʼutilisation et lʼentretien, tournez-vous vers votre...
Sinon, cela Faites changer le disque de frein lorsque celui-ci peut porter préjudice au fonctionnement est usé ou déformé. Confiez ces travaux à votre de votre e-bike FLYER ou lʼendommager. revendeur FLYER spécialisé. Réglez la manette de frein de manière à ce que, même serrée à fond, elle ne Formation de bulles dʼair dans les freins à disque...
FLYER spécialisé. domaine dʼutilisation et le type de vélo. Seules des pièces détachées dʼorigine doivent être utilisées. Sinon, cela peut porter préjudice au FLYER avec assistance au pédalage au-delà fonctionnement de votre e-bike FLYER ou lʼen- de 25 km/h avec phare longue-portée dommager . Paramètre de base: le feu de croisement ou Faites régulièrement contrôler les garnitures de lʼéclairage de jour sʼallume automatiquement à la...
FLYER sur la voie catadioptres. Pour cela, il suffit d’eau publique, vous devez demander à votre reven- chaude et de produit à vaisselle ou de deur FLYER de l’équiper à cet effet (éclairage, nettoyage . réflecteurs, etc.). L’éclairage passif (réflecteurs) est compris dans L’éclairage est un élément déterminant...
Votre e-bike FLYER n’est homologué que pour la compatibilité de tout accessoire avec votre mo- le déplacement d’une seule personne . Seules dèle FLYER, ainsi que ses caractéristiques tech- exceptions: les modèles FLYER qui ont été ex- niques (par exemple: capacité de charge, instruc- pressément agréés pour le transport d’un enfant tions de montage, etc.).
21.2 Remorques la remorque . 21.3 Porte-vélos de toit et de hayon FLYER conseille d’utiliser uniquement la re- morque pour enfants FLYER agréée sur les e-bikes FLYER agréés à cet effet. FLYER SA dé- • Nʼutilisez pour le transport par voi- cline toute responsabilité quant au transport dʼen- ture que des porte-vélos de hayon fants et aux risques inhérents à...
Par nature et en fonction de lʼintensité dʼutilisa- détérioration normale ne sont généralement pas tion, certaines pièces de votre FLYER sont sus- couvertes par les droits à garantie légale . Il est de ceptibles de présenter une très forte usure .
Règlement des droits à garantie commer- droit à garantie légale est par ailleurs exclu si l’e-bike FLYER a été modifié ou réparé par une ciale et exclusion personne autre qu’un revendeur FLYER spécia- Pendant la période sous garantie, FLYER AG lisé agréé par FLYER AG ou n’a pas été utilisé...
Page 166
. pièces . Il faut savoir que tous les lubrifiants et Après chaque trajet sous la pluie, la neige ou en produits dʼentretien ne sont pas adaptés présence dʼhumidité à votre FLYER. Lʼutilisation de lubrifiants (en plus des étapes du point «Après chaque tra- et de produits de nettoyage inappropriés jet») est susceptible dʼendommager votre e-bike FLYER et dʼen affecter le bon fonctionnement .
25. Respect de lʼenvironnement Veillez à protéger l’environnement lorsque vous entretenez, nettoyez et jetez votre VAE FLYER. Dans la mesure du possible, utilisez pour son entretien et son nettoyage des produits biodégra- dables, et veillez à ce qu’aucun produit d’entre- tien ne parte dans les égouts .