Table des Matières

Publicité

23
Zum Zugang zu den Sicherungen zu
erhalten muss die Maschinenhaube wie
folgt abgenommen werden:
Maschinenhaube hinten leicht anheben
und gemäss Bild entfernen. Zum
Einsetzen der Haube im gleichen Winkel
wieder aufstecken.
- Zuerst muss der Batteriestecker von der
Maschine getrennt werden
- Für den Zugang der Sicherungen F1 -
F4 Rändelmutter lösen und Abdeckung
entfernen
- Für die Sicherungen F5 + F6 Abdeckung
vom Halter ziehen
Sicherungen:
F1=80A Hauptsicherung
F2=30A Fahrmotor
F3=30A Bürstenmotor
F4=30A Saugermotor
F5= 5A Ventile und Relais KM2 + KM3
F6= 5A Elektronik + KM1
Ersatzsicherungen sind in Plastikbeutel
vorhanden.
Zum Wechseln der Sicherungen F1 bis
F4 mit Schlüssel Muttern lösen und
defekte Sicherung entfernen.
Nur Sicherungen mit dem
vorgeschriebenen Wert verwenden!
Platzieren Sie die Sicherung zwischen
den Unterlagsscheiben und ziehen sie die
Mutter wieder an. Danach setzen Sie die
Abdeckung wieder auf die Halterung und
schrauben sie diese fest mit der
Rändelmutter.
Zum wechseln der Sicherung F5 + F6
ziehen sie die defekte Sicherung aus der
Halterung. Stecken Sie die neue
Sicherung in den Halter und kontrollieren
Sie den richtigen und festen Sitz.
Pour atteindre les fusibles le capot de la
machine doit être enlevé comme suit:
Soulever légèrement de capot de la
machine à l'arrière et l'enlever selon
l'illustration. Pour mettre en place le
capot l'insérer dans le même angle.
- En premier lieu la fiche des batteries
doit être découplée de la machine
- Pour atteindre les fusibles F1 - F4
dévisser l'écrou moleté et enlever le
couvercle
- Pour les fusibles F5 + F6 tirer le
couvercle du support

Fusibles:

F1 = 80A fusible principal
F2 = 30A moteur d'entraînement
F3 = 30A moteur des brosses
F4 = 30A moteur de l'aspiration
F5 = 5A vannes et relais KM2 + KM3
F6 = 5A électronique + KM1
Des fusibles de remplacement sont
disponibles dans le cornet plastique.
Pour changer les fusibles F1 à F4
dévisser les écrous avec une clé et
enlever le fusible défectueux.
N'utiliser que des fusibles de l'ampérage
prescrit.
Placer le fusible entre les brides en U et
le visser fortement. Prendre garde à ce
que le fusible ne soit pas cassé par cette
opération. Remettre ensuite le couvercle
sur le support et le fixer fortement avec
l'écrou moleté.
Pour changer les fusibles F5 + F6 retrier
le fusible défectueux du support.
Enficher le fusible neuf dans son support
et contrôler si l'assise en est correcte.
To access the fuses, the machine hood
must be removed as follows:
Tilt the machine hood back and remove
as illustrated. To reattach the hood,
mount the hood at the same angle.
- The charger jack must first be
disconnected from the machine
- To access fuses F1 - F4: Loosen the
knurled nut and remove cover
-To access fuses F5 + F6: Pull the cover
from the holder
Fuses
F1 = 80A Main fuse
F2 = 30A Drive motor
F3 = 30A Brush motor
F4 = 30A Vacuum motor
F5 = 5A Valve and Relays KM2 + KM3
F6 = 5A Electronic + KM1
Spare fuses are supplied in the plastic
bag.
To replace fuses F1 to F4, loosen the
nuts with a key and remove the defective
fuse.
Only use fuses with the prescribed amp
rating!
Lay the fuse between the U-disc and
securely screw-in the fuse. Be careful not
to break the fuse. Then replace the cover
on the holder and secure with the knurled
nut.
To replace fuses F5 + F6, pull the
defective fuse from the holder
Insert the new fuse in the holder, and
check for proper and secure positioning.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combimat 1700Combimat 1900

Table des Matières