Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
loading

Sommaire des Matières pour Nuova Simonelli Microbar

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK...
  • Page 2 S.p.a.
  • Page 84 MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Page 85 S.p.a.
  • Page 86: Caracteristiques Techniques

    Nous sommes certains que notre modèle MICROBAR augmentera votre confiance envers Nuova Simonelli et que vous conseillerez à vos amis l’achat de cette machine à café, car le modèle MICROBAR a été conçu pour augmenter la rentabilité du service cafétéria, optimisant au plus degré les coûts de service.
  • Page 87 LEGENDE ............19 DESCRIPTION CLAVIER PROGRAMMATION ........19 (Configuration standard) ........4 QUITTER LA PROGRAMMATION ....20 DESCRIPTION INTERNE MICROBAR ....4 CYCLE D EPROGRAMMATION MODALITE UTILISATEUR ........ 20 PRESCRIPTIONS DE SECURITE ... 5 CYCLE DE PROGRAMMATION TRANSPORT ET DEPLACEMENT MODALITE TECHNICIEN .........
  • Page 88: Description

    DESCRIPTION Fig. 1 LEGENDE mandes Couvercle d’accès au réservoir à café en grains 10 Couvercle d’accès au convoyeur de café moulu Tableau de commande 11 Tube d’aspiration lait Porte antérieure (Version Cappuccino uniquement) Bec Vapeur / Bec Eau chaude 12 Robinet de réglage du flux de lait Grille du bac de récupération des gouttes (Version Cappuccino uniquement) Tiroirs à...
  • Page 89: Description Clavier (Configuration Standard)

    DESCRIPTION DESCRIPTION INTERNE CLAVIER MICROBAR (Configuration standard) Fig. 2 Fig. 3 LEGENDE LEGENDE Clé – Serrure porte Touche 1 Express Microcontact ouverture porte Touche 2 Express Réglage du Générateur de mousse Touche 1 Café Vis de réglage mouture café en grains moulin à café de gauche Touche 2 Café...
  • Page 90: Prescriptions De Securite

    PRESCRIPTIONS DE SECURITE absence de mise à la terre de l’installation. Ce manuel est partie intégrante et essen-  Pour la sécurité électrique de cet appareil, tielle du produit et doit par conséquent être il est obligatoire de prévoir une installation remis à...
  • Page 91: Attention Risque De Decharge Electrique

    Au terme de l’installation, le dispositif doit  être actionné jusqu’à ce qu’il atteigne la condition nominale de travail en le laissant en condition de “prêt au fonctionnement”. Eteindre ensuite le dispositif et vider entiè- rement le circuit hydraulique de sa pre- mière eau afin d’éliminer toute impureté...
  • Page 92: Attention Risque D'intoxication

    La réparation éventuelle des produits ne devra être effectuée que par la Maison Constructrice ou par un centre de service après vente dûment autorisé, en utilisant uniquement des pièces détachées originales. L’inobservance de ces indications pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. Lors de l’installation, l’électricien autorisé...
  • Page 93: Renseignement Aux Utilisateurs

    ATTENTION DANGER MECANIQUE Ne pas frapper et/ou tirer l’interrupteur de  sécurité. Fig. 12 ATTENTION RENSEIGNEMENT AUX UTILISATEURS Aux sens de l’art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005, n. 151 “Réalisation des Directives 2002/95/CE, 2002/96/ CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi...
  • Page 94: Transport Et Deplacement

    TRANSPORT ET ATTENTION DEPLACEMENT RISQUE D’IMPACT OU D’ECRASEMENT IDENTIFICATION DE LA Avant de procéder à l’opération décrite ci-après, MACHINE s’assurer que le matériel chargé soit bien posi- tionné et qu’il ne tombe pas après la coupure Pour toute communication avec le fabricant Nuova des courroies.
  • Page 95: Installation Et Operations Preliminaires

    INSTALLATION ATTENTION ET OPERATIONS RISQUE DE COURT-CIRCUIT PRELIMINAIRES Avant de brancher la machine au réseau électri- que, vérifier la correspondance entre le voltage pour lequel elle a été prédisposée et celui de ATTENTION l’installation. RISQUE DE POLLUTION REMARQUE: En début de journée et en cas de Ne pas abandonner l’emballage dans l’environnement.
  • Page 96: Installation Machine Versiona Branchement Direct

    ATTENTION La dureté de l’eau doit être inférieure à 4° - 6° fr (degrés français). Sous peine de déchéance des conditions de Garantie de la machine. Fig. 17  Refermer le portillon. L’appareil doit être installé selon les normes sanitaires locales en vigueur ATTENTION concernant les installations hydrau- liques.
  • Page 97: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE REMARQUE: Le temps initial est de 3 minutes environ. REMARQUE: La machine est munie d’un dispositif REMARQUE: Si la séquence indiquée ci-dessous de sécurité qui, au bout d’une minute ne se vérifie pas, consulter le Chapitre et demie de fonctionnement continu “ANOMALIES ET SOLUTIONS”.
  • Page 98: Reglages Du Technicien Qualifie

    Pour modifier la quantité d’air dans le groupe à Spécialisé. cappuccino, et donc la quantité de mousse, agir Nuova Simonelli ne répond pas des dommages sur la vis de réglage comme indiqué en figure, de aux choses ou aux personnes dérivant de la non façon à...
  • Page 99: Utilisation

    UTILISATION Avant d’utiliser la machine, l’opérateur doit s’assurer d’avoir lu et bien compris les prescriptions de sécu- • Pour arrêter complètement la machine, frapper rité contenues dans cette notice. ATTENTION l’interrupteur général et le positionner sur “OFF”. Si l’autodiagnostic indique des anomalies ou des pannes, appeler le centre d’assistance car l’opé- rateur ne doit en aucun cas effectuer lui-même les interventions.
  • Page 100: Configuration Des Selections

    CONFIGURATION DES PREPARATION CAFE SELECTIONS Programmer la fonction désirée sur les touches à disposition n° 1 - 2 - 3 - 4 - 6 du clavier (voir chapitre La modalité de préparation est la même pour le “AFFICHAGE”), à travers les procédures de pro- café...
  • Page 101: Preparation 2 Cafes

    PREPARATION 2 CAFES PREPARATION CAFE SERRE • Positionner une tasse sous chaque bec distribu- CAFE CREME teur. Pour la réalisation, suivre les procédures pour le Café expresso et pour le Café léger (voir paragraphe CAFE EXPRESSO - CAFE LEGER). PREPARATION CAFE AU LAIT Fig.
  • Page 102: Preparation Cappuccino Et Big Cappuccino

    PREPARATION • Introduire à l’intérieur du convoyeur une seule CAPPUCCINO ET dose de café décaféiné moulu. BIG CAPPUCCINO Pour obtenir un cappuccino, suivre les procédures indiquées pour le CAFE AU LAIT (voir paragraphe CAFE AU LAIT). 6.10 CAFE AVEC NUAGE DE LAIT (3 couches: lait / Fig.
  • Page 103: (Uniquement Sur Version Avec Double Moulin)

    6.13 UTILISATION SEUXIEME • L’affichage indique: MOULIN A CAFE (UNIQUEMENT sur Version avec double moulin) • Lorsque la quantité désirée est obtenue, frapper ATTENTION à nouveau la touche de distribution Eau Chaude pour interrompre l’écoulement du liquide. Ne pas verser de café en grains préalablement traité...
  • Page 104: Programmation

    PROGRAMMATION PROGRAM. ON/OFF ECONOMIE ENERGIE LEGENDE Fonctions accessibles UNIQUEMENT depuis la modalité TECHNICIEN. Opération autorisée UNIQUEMENT aux Techniciens Qualifiés. Le réglage de la part de Techniciens NON qualifiés ou d’autres personnes peut exclure la Garantie. Les fonctions supplémentaires auxquelles il est possible d’accéder en modalité...
  • Page 105: Fonctions Touches

    CYCLE DE • Frapper la touche ENTER, fermer le portillon PROGRAMMATION machine; l’affichage indique: MODALITE UTILISATEUR LANGUE En frappant la touche ENTER il est possi- ble d’accéder au sous-menu qui permet de • Une fois le cycle d’expulsion terminé, le groupe se programmer la langue de l’interface, entre positionne en phase de repos et l’affichage visuali- la machine et l’opérateur, qui s’affiche sur...
  • Page 106 Touche ENTER pour faire défiler chaque option du NOTE: Il est possible d’attribuer à chaque sous-menu et confirmer la valeur programmée. touche la fonction DISABLE et dans ce cas la touche résulte exclue. PROG. MOULIN 2 S (uniquement sur version avec double moulin) PROG.
  • Page 107 JOUR/HAURE Après avoir programmé l’heure désirée, frapper ENTER pour programmer le jour suivant. Après le SAMEDI en En frappant la touche ENTER il est possible frappant la touche on retourne au menu principal. d’accéder au sous-menu. Le jour, l’heure et les minutes sont programmés ECONOMIE ENERGIE et ils apparaissent sur l’affichage de la machine.
  • Page 108: Cycle De Programmation Modalite Technicien

    CYCLE DE 11. PRESSAGE PROGRAMMATION En frappant la touche ENTER il est possible d’ac- MODALITE céder au sous-menu. TECHNICIEN Programmation, pour chaque boisson, de la com- pression de la pastille (OUI ou NON). Pour accéder aux fonctions programmables unique- Pressage Café serré ment dans la MODALITE TECHNICIEN, parcourir Pressage 2 Cafés serrés toutes les fonctions accessibles dans la MODALITE...
  • Page 109: Reglage Groupe

    Touche RESET pour quitter le sous-menu et retourner au 17. REGLAGE MOULIN menu principal avec confirmation de la valeur établie. En frappant la touche ENTER il est possible Touche ENTER invalidée. d’accéder au sous-menu. Programmation de la possibilité d’incrémenter 14. ALARME LAVAGE les temps de mouture de 0.1 sec tous les 250 - 1000 débits.
  • Page 110: Mot De Passe

    Les touches ▲▼ permettent de faire défiler les dif- 22. COMPTAGE TOTAL férents totaux des cycles associés à chaque touche (Toutes les versions) utilisée. Il est possible, en frappant la touche ENTER, La touche RESET permet de revenir sur le menu d’accéder au sous-menu.
  • Page 111: Cycle De Decalcification

    Le tableau suivant permet de localiser la correspondan- ce entre la dureté programmée et le nombre de litres 26. DECALCIFICATION d’eau consommée au-delà desquels l’écran affiche le (Uniquement sur Microbar avec ver- message “EFFECTUER DECALCIFICATION ”. sion à réservoir) LITRES EAU DURETÉ...
  • Page 112 • Lorsque le message suivant s’affiche: • Au terme de la phase de rinçage, la machine affiche le message: • Frapper la touche ENTER; • La machine commence à prélever la solution dans le réservoir tout en expulsant simultanément de l’eau chaude à travers la lance. Attendre le réchauffement de la machine pendant •...
  • Page 113: Fonctions Speciales Mise Au Point Machine

    FONCTIONS ENTER SPECIALES MISE AU POINT MACHINE e RESET l’affichage indique: REMISE A ZERO COMPTEUR LITRES EPURATEUR Cette fonction permet de remettre à zéro le nombre total de litres d’eau consommés. DEPLACEMENT La procédure se fait de la façon suivante: MANUEL GROUPE DE •...
  • Page 114: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET l’intérieur du volet antérieur. ENTRETIEN ATTENTION Ne JAMAIS utiliser de jets d’eau pour le net- toyage de la machine. Durant l’entretien/réparation, les composants utilisés doivent garantir le maintien des conditions d’hygiène et de sécurité prévues pour le dispositif. Les pièces de rechange originales fournissent cette garantie.
  • Page 115: Reprise D'un Lavage Interrompu

    4. Frapper la touche: récipient sous le groupe de distribution ou vider le bac de récupération des gouttes au terme du cycle de lavage et de rinçage. 5. Maintenir la touche appuyée pendant environ 5 secondes jusqu’à l’affichage du message sui- REPRISE D’UN vant: LAVAGE INTERROMPU...
  • Page 116: Nettoyage Bec Avapeur

    NETTOYAGE BEC A NETTOYAGE BAC DE VAPEUR RECUPERATION DES GOUTTES Nettoyer le bec à vapeur à chaque fois qu’on l’utilise pour réchauffer les boissons. • Nettoyer le bac de récupération des gouttes avec de l’eau chaude et du savon en utilisant au ATTENTION besoin une brosse.
  • Page 117: Nettoyage Garniture Du Groupe

    NETTOYAGE IMPORTANT: Procéder avec grande attention. GARNITURE DU GROUPE • Extraire tout le groupe de distribution avec le générateur de mousse en le tirant vers soi. • A l’aide d’une brosse, nettoyer les incrustations • Extraire le générateur de mousse du groupe de ou les résidus de café...
  • Page 118: Standard

    TABLEAU DES DONNEES DE PROGRAMMATIONS STANDARD BOISSONS DOSE TEMPS DOSE PRE-INFUSION PRESSAGE NOMBRE CAFE MOUTURE LAIT (cc) (sec) (sec) Café serré 2 Cafés serrés Express 2 Express Café 2 Cafés Café crème 2 Cafés crème Cappuccino Big Cappuccino Nuage de lait Café...
  • Page 119: Messages Fonctions Machine

    MESSAGES FONCTIONS MACHINE INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE Blocage Extraire le tiroir à Le tiroir à TIROIR MARCS PLEIN PLEIN touches de dis- marc et le vider dans marc est plein. tribution un récipient de récu- Le nombre de boissons à...
  • Page 120: Necessite D'effectuer Le Cycle De Decalcification

    INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE Le message est Effectuer un cycle nombre NECESSITE D’EFFECTUER LE affiché mais la de lavage (voir de cycles pro- CYCLE DE LAVAGE machine conti- paragraphe rela- grammé, delà duquel il nue à distribuer “NETTOYAGE est nécessaire les boissons.
  • Page 121: Messages D'alarme Blocages Machine

    MESSAGES D’ALARME BLOCAGES MACHINE INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE Pendant L’unité de contrôle Ouvrir puis refer- ALARME GROUPE MOTEUR l’alarme bloque l’éventuel phase mer le portillon PISTON apparaît une cycle en cours, d é p l a c e m e n t machine.
  • Page 122 INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE Utiliser réservoir Le café n’est Remplir le réser- ALARME RESERVOIR VIDE touche Eau d’eau est vide. pas distribué et voir d’eaua. Chaude pour la dose en cours éliminer les est interrompue. éventuelles bulles d’air. Cette alarme ne blo- compteur Renouveler...
  • Page 204 NOTE/NOTES:...
  • Page 205 NOTE/NOTES:...
  • Page 206 NOTE/NOTES:...
  • Page 207 NOTE/NOTES:...