Nuova Simonelli Mythos 1 Manuel D'instructions
Nuova Simonelli Mythos 1 Manuel D'instructions

Nuova Simonelli Mythos 1 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Mythos 1:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
(Istruzioni Originali)
USER HANDBOOK
(Translation of the Original Instructions)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(Traduction des Instructions Originales)
GEBRAUCHANWEISUNGEN
(Übersetzung der Originalanleitungen)
INSTRUCCIONES DE MANEJO
(Traducción de las Instrucciones Originales)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nuova Simonelli Mythos 1

  • Page 35: Avertissements Et Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ Le constructeur a raisonnablement prévu tout type de sécurité prévisible afin de garantir la protection des utilisateurs,mais la grande variété de conditions d’instal- lations et/ou d’utilisations peuvent créer des situations incontrôlables ou impré- visibles. Pour cela il est nécessaire d’évaluer les risques résiduels et prendre en considération les suggestions suivantes: Faire attention aux déplacements de la machine, car il y a risque de chute.
  • Page 36: Risque De Brûlures

    RISQUE DE BRÛLURES Faire attention de ne pas toucher la résistance ou le porte-meules supérieur pendant le fonctionnement de la machine, car ils peuvent atteindre des tempéra- tures très élevées. DOMAINE D’UTILISATION L’appareil est conçu pour un usage professionnel fait par des personnes spé- cialisées.
  • Page 37: Avertissements Fondamentaux

    AVERTISSEMENTS FONDAMENTAUX Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides ou mouillées. Ne pas utiliser l’appareil ayant les pieds nus. Ne pas tirer le c ble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la prise. Ne pas exposer la machine aux agents atmosphériques (soleil, pluie ). Ne pas en laisser l’utilisation à...
  • Page 38: Conservation Du Livret

    IMPORTANCE DU LIVRET D’INSTRUCTIONS Le livret est destiné à l’utilisateur et/ou au manutentionnaire de la machine, et est considéré faisant partie intégrante de la machine. Le présent livret a pour fonction de fournir des informations pour un usage correct et une manutention appropriée de la machine, et aussi de garantir la sécurité...
  • Page 39 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ..........38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........38 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..........39 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ........40 PRÉMICES ....................40 RÉGLAGE DE LA MOULURE ..............41 PROGRAMMATION DE L’APPAREIL ............41 4.3.1 MENU FONCTIONNEMENT ..............42 4.3.2 MENU PROGRAMMATION ..............43 4.3.2.1 Conteur doses ................
  • Page 40: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES CONSTRUCTEUR: NUOVA SIMONELLI - Via M. D’Antegiano, 6 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy MODELÉ: MYTHOS - Système électronique instantané de moulure pour le café CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODELÉ DESCRIPTION MYTHOS MYTHOS 220/240 Voltage (V) Fréquence (Hz)
  • Page 41: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 Corps machine 9 Languette d’ouverture/fermeture conteneur du café 2 Conteneur café en grains 3 Couvercle conteneur 10 Bouton de régulation moulure 4 Interrupteur 11 Ventilateur d’extraction 5 Panneau de contrôlé 12 Ventilateur d’aspiration 6 Microswitch pour la mise en route 13 Résistance 7 Fourche porte-filtre 14 Dispositif de rétention du porte-filtre...
  • Page 42: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION PRÉMICES Cet appareil est capable de faire des doses très précises, car le fonctionnement est basé sur le temps de moulure. Il est nécessaire de régler l’appareil avant de commencer le tra- vail, en sachant que chaque mélange de café (plus ou moins torréfie) doit être moulé d’une manière différente.
  • Page 43: Réglage De La Moulure

    RÉGLAGE DE LA MOULURE Pour régler le degré de mouture, il faut agir sur le pommeau (10) en le tournant vers la droite pour obtenir une mouture plus fine et vers la gauche pour augmenter le grain du café moulu. Le réglage n’a pas de cran d’arrêt et chaque tour de la poignée correspond à...
  • Page 44: Menu Fonctionnement

    4.3.1 MENU FONCTIONNEMENT Pour chaque dose et pour chaque entrée du menu, les boutons disponibles clignotent. A l’allumage, à la fin du test des voyants, l’écran affiche les données du logiciel du module pendant quelques secondes. Ensuite, l’indication DOSE X (où X représente le numéro de la dose sélectionnée, qui varie de 1 à...
  • Page 45: Menu Programmation

    4.3.2 MENU PROGRAMMATION Pour accéder au menu programmation à partir du menu fonctionnement, sélectionner la modalité «CONTINU» et appuyer simultanément pendant quelques secondes sur les touches Appuyer sur le bouton pour explorer les entrées du menu: CONTEUR DOSES; CONTEUR GENERAL; NOMB DE DEPARTS;...
  • Page 46: Nomb De Departs

    4.3.2.3 Nomb de départs La troisième entrée du menu programmation est «NOMB DE DEPARTS»; l’écran affiche les informations suivantes: Où «N» représente le nombre total de mises en route et n’est pas réinitialisable. 4.3.2.4 Temps continu La quatrième entrée du menu programmation est «TEMPS CONTINU»; l’écran affiche les informations suivantes: Il est possible de réinitialiser le compteur de distributions en appuyant sur la touche pendant quelques secondes.
  • Page 47: Stop And Go

    Appuyer sur la touche pour accéder à l’écran de paramétrage du nombre de distribu- tions; l’écran affiche les informations suivantes: Il est possible de régler le nombre de distributions avec les touches (décrément) et (incrément), à partir d’un minimum de 10000 jusqu’à un maximum de 10000, par tranches de 1000.
  • Page 48: Nettoyage Et Manutention

    NETTOYAGE ET MANUTENTION ATTENTION Débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien et attendez le refroidissement des parties chaudes de la machine (voir chapitre "AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ"). ATTENTION Attendez le refroidissement des parties chaudes avant de procéder à tout nettoyage ou entretien.
  • Page 49: Manutention

    MANUTENTION ATTENTION Débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien et attendez le refroidissement des parties chaudes de la machine (voir chapitre "AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ"). ATTENTION Les opérations de manutentions doivent être effectuée par un personnel spécialisé et autorisé...

Table des Matières