Nuova Simonelli MicroBar Manuel D'instructions

Nuova Simonelli MicroBar Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MicroBar:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Via M. d'Antegiano, 6
Nuova Distribution Centre
LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248
62020 Belforte del Chienti
Ferdale, WA
Macerata Italy
Tel. +39.0733.9501
Tel. +1.360.3662226
LIBRETTO ISTRUZIONI
Fax +1.3603664015
Fax +39.0733-950242
videoconf.+1.360.3188595
www.nuovasimonelli.it
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it
www.nuovasimonelli.it
info@nuovasimonelli.com
USER HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO
La Nuova Simonelli si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie.
Graphics and printing by: X TYPE ENGINEERING S.r.l
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nuova Simonelli MicroBar

  • Page 72: Caracteristiques Techniques

    Nous sommes certains que notre modèle MICROBAR augmentera votre confiance envers Nuova Simonelli et que vous conseillerez à vos amis l’a- chat de cette machine à café, car le modèle MICROBAR a été conçu pour augmenter la rentabilité du service cafétéria, optimisant au plus degré les coûts de service.
  • Page 73 ........86 DESCRIPTION INTERNE MICROBAR ....72 PROGRAMMATION .
  • Page 74: Description

    DESCRIPTION Fig. 1 LEGENDE 11 Tube d’aspiration lait 7 Distributeurs de café 1 Couvercle d’accès au réservoir à café en (Version Cappuccino uniquement) 8 Bec distributeur lait / cappuccino grains 12 Robinet de réglage du flux de lait (Version Cappuccino uniquement) 2 Tableau de commande (Version Cappuccino uniquement) 9 Clé...
  • Page 75: Description Clavier (Configuration Standard)

    DESCRIPTION CLAVIER DESCRIPTION INTERNE MICROBAR (Configuration standard) Fig. 2 Fig. 3 LEGENDE LEGENDE 1 Clé – Serrure porte Touche 1 Express 2 Microcontact ouverture porte Touche 2 Express 3 Réglage du Générateur de mousse Touche 1 Café Touche 2 Café...
  • Page 76: Prescriptions De Securite

    PRESCRIPTIONS DE SECURITE ☞ Ce manuel est partie intégrante et RISQUE DE POLLUTION essentielle du produit et doit par con- séquent être remis à l’utilisateur. Lire attentivement les conseils qu’il con- tient car ils fournissent des indica- tions particulièrement importantes sur la sécurité...
  • Page 77 ☞ ☞ L’utilisation de tout appareil électri- • ne pas laisser l’appareil exposé Lors de l’installation, l’électricien que entraîne le respect de certaines aux agents atmosphériques (pluie, autorisé devra prévoir un disjoncteur règles fondamentales. soleil, etc.); omnipolaire conforme aux normes en Et notamment: •...
  • Page 78: Risque De Brulures

    ATTENTION ATTENTION RISQUE DE POLLUTION RISQUE DE BRULURES ☞ ☞ Ne jamais abandonner l’appareil dans Pour effectuer toute opération relati- l’environnement: pour son élimination ve à l’installation, l’entretien, le totale, s’adresser à un centre autorisé déchargement et la mise au point, l’o- ou contacter le fabricant afin de rece- pérateur qualifié...
  • Page 79: Transport Et Deplacement

    DEPLACEMENT MACHINE Pour toute communication avec le fabricant ATTENTION ATTENTION Nuova Simonelli, indiquer toujours le numéro RISQUE DE POLLUTION RISQUE D’IMPACT OU D’ECRASEMENT de série qui est celui figurant dans ce manuel. Lors des opérations de déplacement, l’opé- rateur doit s’assurer qu’aucune personne, chose ou objet ne se trouve dans la zone d’opération.
  • Page 80: Installation Et Operations Preliminaires

    INSTALLATION ET OPERATIONS PRELIMINAIRES INSTALLATION MACHI- ATTENTION RISQUE DE POLLUTION NE VERSION AVEC RESERVOIR Ne pas abandonner l’emballage dans l’envi- ronnement. ATTENTION Eteindre la machine avant de remplir ou Fig. 16 d'extraire le réservoir. 8 Refermer le portillon. Après avoir sorti la machine de son emballage, suivre les instructions suivantes: ATTENTION 1 Positionner la machine sur un plan horizontal.
  • Page 81: Remplissage Recipient Cafe

    3 Relier une extrémité du tube au raccord de MISE EN MARCHE ATTENTION 3/4” situé derrière la machine. La dureté de l'eau doit être inférieure à 4° - REMARQUE: si la séquence indiquée ci-des- 6° fr (degrés français). sous ne se vérifie pas, consulter Le contenu de chlore ne doit pas dépasser le Chapitre “ANOMALIES ET les 100 mg par litre.
  • Page 82: Arret

    REMARQUE: La machine est munie d’un dis- ARRET positif de sécurité qui, au bout d’une minute et demie de fonc- Pour éteindre la machine, procéder comme tionnement continu de la pompe, suit: arrête la machine (afin d’éviter la • Lorsque la machine est allumée, maintenir surchauffe de la pompe).
  • Page 83: Reglages Du Technicien Qualifie

    REGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE REGLAGE DU FLUX DE REGLAGE DU DEGRE DE REGLAGE AIR GENERA- LAIT (Réglage MOUTURE TEUR DE MOUSSE POUR Température) CAPPUCCINO ATTENTION REMARQUE: Cette opération peut être effec- tuée même avec la machine La procédure de réglage de la mouture doit être allumée.
  • Page 84: Utilisation

    UTILISATION REMARQUE: La machine est munie d’un dis- Avant d’utiliser la machine, l’opérateur doit s’as- CONFIGURATION positif de sécurité qui, au bout surer d’avoir lu et bien compris les prescriptions STANDARD d’une minute et demie de fonc- de sécurité contenues dans cette notice. LEGENDE TOUCHES tionnement continu de la pompe, (Configuration standard)
  • Page 85: Configuration Des Selections

    REMARQUE: Les becs distributeurs de café CONFIGURATION DES PREPARATION CAFE peuvent être réglés sur la hau- SELECTIONS teur afin de les adapter à chaque Programmer la fonction désirée sur les touches à type de tasse. disposition n° 1 - 2 - 3 - 4 - 6 du clavier (voir cha- pitre “AFFICHAGE”), à...
  • Page 86: Preparation Cafe Serre Cafe Creme

    6.11 • L’affichage visualise un message différent • Positionner la tasse où sera verser le café LAIT CHAUD selon le type de café sélectionné. au lait. • Régler, au moyen du robinet situé le long du tube, la quantité de lait désirée. Pour obtenir le lait chaud, suivre les procédures •...
  • Page 87: Utilisation Deuxieme Moulin A Cafe

    6.13 • L’affichage indique: 6.14 UTILISATION SEUXIEME EAU CHAUDE MOULIN A CAFE (UNI- QUEMENT sur Version ATTENTION avec double moulin) Avant d’effectuer l’opération suivante, s’as- ATTENTION surer qu’il y ait de l’eau à l’intérieur du • Frapper la touche relative au type de café réservoir.
  • Page 88: Vapeur

    6.15 VAPEUR ATTENTION Lors de la distribution de la vapeur, ne pas toucher avec les parties du corps le bec de distribution, ni mettre les mains dessous; le bec doit toujours être incliné vers le bas sur la grille ont sont positionnées les tasses. Permet la distribution de vapeur pour émulsion- ner le lait, ou pour réchauffer d’autres liquides.
  • Page 89: Programmation

    PROGRAMMATION LISTE DES FONCTIONS 19. TEMPS CAFE LEGENDE PROGRAMMABLES 20. TEMP. VAPEUR 21. MOT D EPASSE Fonctions accessibles depuis la modalité UTI- LISATEUR et la modalité TECHNICIEN 22. SMART CARD 23. FILTRE EAU L 1. COMPTE TOT 24. DECALCIFICATION 2. NOM PRODUIT 3.
  • Page 90: Quitter La Programmation

    Touches ▲▼ pour visualiser les différents • Une fois le cycle d’expulsion terminé, le groupe se positionne en phase de repos et totaux relatif à toutes les boissons. l’affichage visualise la première option du Touche RESET retour au menu précédent. menu de programmation: En maintenant la touche ▼...
  • Page 91 5 Temps Mouture Café 6. DOSE LAIT Les touches 6 Temps Mouture 2 Cafés En frappant la touche ENTER il est possi- sont programmables uniquement 7 Temps Mouture Café crème ble d’accéder au sous-menu. comme boissons café. 8 Temps Mouture Café au lait Programmation du temps de distribution 9 Temps Mouture Café...
  • Page 92: Cycle De Programmation Modalite Technicien

    8. PROGRAM. ON/OFF 9. ECONOMIE ENERGIE message suivant s'affiche: Le ON/OFF automatique de la machine Le temps après lequel la machine active le dis- est programmé (mise en marche/arrêt) positif d'économie énergétique se programme seulement si l'interrupteur de la machine en maintenant toutefois la chaudière à...
  • Page 93: Reglage Groupe

    10 Pré-infusion Cappuccino café au-delà duquel l’affichage visualise 16. LAV.FIN SERVICE 11 Pré-infusion Big Cappuccino le message conseillant de vider le tiroir En frappant la touche ENTER il est possi- des marcs et la machine se bloque pour ble d'accéder au sous-menu qui permet Touches ▲▼...
  • Page 94: Smart Card

    Touche ENTER invalidée. Touche ENTER invalidée. 21. MOT DE PASSE 24. DECALCIFICATION (Uniquement sur Microbar avec En frappant la touche ENTER il est possi- version à réservoir) ble d'accéder au sous-menu qui permet de programmer le nouveau mot de passe En frappant la touche ENTER il est possi- d'accès aux fonctions programmables...
  • Page 95 REMARQUE: utiliser au moins 4 litres (1,06 ATTENTION gal) de solution, autrement il faut relancer le cycle. Pendant la phase de réchauffement, il est • Attendre ensuite environ 10 minutes possible que quelques gouttes d'eau ou de • Au terme de l'attente, l'affichage visualise: ATTENTION vapeur sortent de la lance de l'eau chaude.
  • Page 96: Fonctions Speciales Mise Au Point Machine

    FONCTIONS SPECIALES MISE AU POINT MACHINE REMISE A ZERO REMISE A ZERO PARAMETRES MACHINE COMPTEUR LITRES EPURATEUR Cette fonction permet d’éliminer les données de fonctionnement erronées et revenir aux Cette fonction permet de remettre à zéro le valeurs de Programmation Standard (voir IMPORTANT: Lors de la mise en marche de nombre total de litres d’eau consommés.
  • Page 97: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour effectuer le lavage, procéder comme suit NETTOYAGE DE LA NETTOYAGE GROUPE 1. Position un récipient avec de l’eau près de CARROSSERIE DE DISTRIBUTION ET la machine. GENERATEUR DE MOUS- 2. Introduire à l’intérieur le tube d’aspiration. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, SE POUR CAPPUCCINO 3.
  • Page 98: Reprise D'un Lavage Interrompu

    8. Frapper la touche: REPRISE D’UN NETTOYAGE RECI- LAVAGE INTERROMPU PIENT ET CONVOYEUR DU CAFE • Si le cycle de lavage s’interrompt, parce que L’affichage indique: l’on a coupé l’alimentation électrique, lors ATTENTION de l’allumage successif le groupe se posi- RISQUE DE BRULURES tionne en phase de repos et l’affichage indi- que:...
  • Page 99: Nettoyage Bec Avapeur

    REMARQUE: Rincer soigneusement de façon NETTOYAGE BEC A NETTOYAGE BAC DE à éviter la dépose de résidus au VAPEUR RECUPERATION DES fond du réservoir. GOUTTES Nettoyer le bec à vapeur à chaque fois qu’on • Nettoyer le bac de récupération des gouttes l’utilise pour réchauffer les boissons.
  • Page 100 • Introduire la clé dans la serrure relative. • Tourner la clé d’ouverture du portillon des commandes dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre. • Ouvrir le portillon des commandes Fig. 49 REMARQUE: Pour des intervalles de temps entre un cappuccino et un autre supérieurs à...
  • Page 101: Tableau Donnees De Programmations Standard

    TABLEAU DES DONNEES DE PROGRAMMATIONS STANDARD BOISSONS DOSE CAFE TEMPS DOSE LAIT PRE-INFUSION PRESSAGE NOMBRE MOUTURE (cc) (sec) (sec) Café serré 2 Cafés serrés Express 2 Express Café 2 Cafés Café crème 2 Cafés crème Cappuccino Big Cappuccino Nuage de lait Café...
  • Page 102: Messages Fonctions Machine

    MESSAGES FONCTIONS MACHINE INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE TIROIR MARCS PLEIN Le tiroir à marc est plein. Le Blocage des touches de distri- Extraire le tiroir à marc et le nombre de marcs de café bution des boissons à base de vider dans un récipient de PLEIN contenus dans le tiroir a...
  • Page 103 INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE NECESSITE D’EFFECTUER Le nombre de cycles pro- Le message est affiché mais Effectuer un cycle de lavage (voir paragraphe relatif “NET- LE CYCLE DE LAVAGE grammé, au-delà duquel il est la machine continue à distri- TOYAGE DU GROUPE DE nécessaire d’effectuer le net- buer les boissons.
  • Page 104: Messages D'alarme Blocages Machine

    MESSAGES D’ALARME BLOCAGES MACHINE INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE ALARME GROUPE Pendant la phase de déplace- L’unité de contrôle bloque l’é- Ouvrir puis refermer le portil- Si l’alarme apparaît une MOTEUR PISTON ment du groupe, le piston ventuel cycle en cours, en étei- lon machine.
  • Page 105: Alarme Epurateur

    INDICATION AFFICHAGE CAUSE EFFET SOLUTION REMARQUE ALARME EPURATEUR Le compteur volumétrique a Le café n’est pas distribué, la Renouveler les sels de l’épu- Cette alarme ne bloque atteint le nombre de litres dose n’est pas interrompue ou rateur. Pour annuler l’alarme, pas les distributions.
  • Page 175: Instalación Eléctrica

    IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE / ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÒN ELÈCTRICA...
  • Page 176 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE / ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÒN ELÈCTRICA NOTA LEGENDA LEGENDA LÉGENDE ZEICHENERKLÄRUNG 1 Trasformatore 1 Trasformer 1 Transformateur 1 Transformator 1 Transformador 2 Contatore volumetrico. 2 Flowmeter 2 Doseur d'eau èlèctro- 2 Turbine 2 Dosador volumetrico 3 Sonda di livello 3 Level probe...
  • Page 177 NOTE / NOTES: ....................................

Table des Matières