Bestgreen BM11597RB11 Manuel D'instructions page 46

Table des Matières

Publicité

6
1
1. Levier de changement de vitesse
2. Encoche de position neutre (point mort)
3. Vis de réglage
PT
1. Alavanca de controle do movimento
2. Corrediça de fechamento (ponto morto)
3. Parafuso de regulagem
1. Lewar biegu
2. Bieg ja³owy blokuj¹cy luz
3. Œruba reguluj¹ca
REGLAGE DE LA POSITION NEUTRE (POINT
MORT) DU LEVIER DE CHANGEMENT DE
2
VITESSE DES BOITES MECANIQUES.
La boîte de vitesse mécanique doit se trouver au point mort
lorsque le levier de changement de vitesse se trouve dans
l'encoche de position neutre . Le réglage de la position du
levier est effectué en usine ; toutefois, un nouveau réglage
peut s'avérer nécessaire, procéder alors de la façon suivante:
Vérifier que la boîte de vitesse est au point mort.
REMARQUE : La boîte de vitesse est au point mort lorsque
les roues arrières du tracteur peuvent être manoeuvrées
librement.
3
Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue
arrière droite.
Positionner le levier de changement de vitesse dans
l'encoche de position neutre .
Resserrer à fond la vis de réglage (3).
REMARQUE : Mettre le carter de coupe en position basse afin
de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.
PT
REGULAGEM DA ALAVANCA DE CÂMBIO
MECÂNICO COM DIFERENCIAL E TRAÇÃO DI-
ANTEIRA
O câmbio mecânico com diferencial e tração dianteira deve
estar na posição de "ponto morto" quando a relativa alavanca
está na posição (corrediça de fechamento). Esta condição é
estabelecida pelo produtor no momento da fabricação. Se for
necessário executar outras regulagens, proceder conforme
indicado a seguir:
Verifi car que o câmbio mecânico com diferencial e tração
dianteira esteja na posição "ponto morto" .
NOTA: Quando as rodas traseiras do trator se mexem livre-
mente, o câmbio está sempre na posição de ponto morto.
Soltar o parafuso de regulagem na parte dianteira da
roda traseira direita.
Colocar a alavanca de câmbio na posição de ponto morto .
Apertar a fundo o parafuso de regulagem.
NOTA: Se for necessário aumentar a folga a fwim de alcançar
o parafuso de regulagem, deslocar o plano de trabalho da
ceifadeira para a posição inferior.
REGULACJA LUZU NA LEWARZE STEROWANIA I NA
REGULACJA LUZU NA LEWARZE STEROWANIA I NA
PRZEK³ADNI RÓ¿NICOWEJ
PRZEK³ADNI RÓ¿NICOWEJ
Kiedy lewar sterowania jest na luzie(bieg ja³owy),równie¿
przek³adnia ró¿nicowa powinna znajdowaæ na luzie.Regulacja
zosta³a ustawiona ju¿ w fabryce.Mimo to,jeœli zajdze potrzeba
regulacji,postêpowaæ wed³ug nasêpuj¹cego odniesienia:
Sprawdziæ czy przek³adnia ró¿nicowa jest na luzie
ODNOTOWANIE:
ODNOTOWANIE: kiedy tylne ko³a traktoru poruszaj¹ siê
swobodnie,to znaczy ¿e przek³adnia ró¿nicowa jest na luzie.
Poluzowaæ œruby regulacyjne znajduj¹ce siê na tylnym prawym
kole.
Ustawiæ lewar biegów w pozycjê luzu.
Dokrêciæ dok³adnie œruby regulacyjne.
ODNOTOWANIE
ODNOTOWANIE: : W wypadku, kiedy trzeba dostaæ siê do œrub
regulacyjnych, potrzeba jest wiêcej miejsca,uregulowaæ wysokoœæ
platformy tn¹cej ni¿ej.
46

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières