Bestgreen BM11597RB11 Manuel D'instructions page 35

Table des Matières

Publicité

6. Manutenção E Regulagem. 6. Obs
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous:
Enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller
le frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
Débrayer les lames.
Arrêter le moteur.
Débrancher le câble d'allumage de la bougie.
AVISO!
PT
Antes de fazer reparos no motor ou na unidade de corte,
faça o seguinte:
Desligue o motor.
Coloque a alavanca de câmbio em ponto morto.
Coloque a alavanca de conexão/desconexão na posição
desengatada.
Pise no pedal e acione o freio de estacionamento.
Remova o cabo da ignição do plugue.
(1) Capot
(2) Connexion des phares (le cas échéant)
(1) Capota
PT
(2) Conector do fi o do farol dianteiro (se equipado)
(1) Pokrywa (maska) silnika
(2) Z³¹cze przewodu elektrycznego zasilaj¹cego przednie reflektory
(je li znajduje si na wyposa eniu)
6. Entretien, Réglages.
1
2
6.
Obs³ ³ uga techniczna, regulacje.
uga techniczna, regulacje.
OSTRZE¯ENIE!
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do wykonywania czynnoœci serwisowych
(obs³ugi technicznej) nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce dzia³ania:
Wy³¹czyæ silnik.
Przemieœciæ dŸwigniê zmiany biegów w po³o¿enie neutralne.
Przemieœciæ dŸwigniê s³u¿¹c¹ do w³¹czania napêdu
przyrz¹du tn¹cego w po³o¿enie - wy³¹czony (dis en gaged).
Wcisn¹æ peda³ sprzêg³a/hamulca i w³¹czyæ hamulec posto-
jowy.
Zdj¹æ przewód wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej.
Capot du moteur
Relever le capot,
Débrancher les phares,
Après s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par
les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever
pour le libérer des encoches qui le retiennent au châssis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du
capot dans les encoches du châssis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
PT
Capota do motor
Levante a capota.
Desprenda o conector do fi o do farol dianteiro.
De pé em frente do trator, segure a capota pelos lados,
ncline-a para a frente e retire-a do trator.
Para reinstalar, enfi e os pinos articulados da capota nos
buracos da estrutura.
Reconecte o fi o de conexão do farol dianteiro e feche a
capota.
Pokrywa silnika
Pokrywa silnika
Podnieœæ pokrywê.
Roz³¹czyæ z³¹cze elektryczne przednich reflektorów.
Stan¹æ przed ci¹gnikiem. Uchwyciæ pokrywê z obu stron,
pochyliæ do przodu, nastêpnie unieœæ i odstawiæ.
W celu ponownego monta¿u pokrywy nale¿y wsun¹æ sworznie
pokrywy w wyciêcia w ramie ci¹gnika.
Po zamocowaniu pokrywy nale¿y pod³¹czyæ zasilanie elektry-
czne przednich reflektorów.
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières