Démarrage Du Moteur - Bestgreen BM11597RB11 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

REMARQUE!
La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque
le conducteur quitte le siège. Le carter de coupe est également muni d'un dispositif de sécurité qui empêche l'embrayage des
lames tant que le collecteur ou le déflecteur (en option) ne sont pas correctement mis en place à l'arrière du tracteur.
PT
OBSERVAÇÃO!
A máquina vem equipada com um controle de segurança que imediatamente interrompe a corrente para o motor se o motorista
abandonar o assento com o motor ligado e com a alavanca de conexão/desconexão na posição "conexão".
UWAGA!
UWAGA!
Kosiarka wyposa¿ona jest w wy³¹cznik bezpieczeñstwa, który zatrzymuje silnik natychmiast po tym jak operator opuœci siedzisko kosiarki a
napêd no¿y jest za³¹czony. Kosiarka równie¿ nie da siê uruchomiæ, gdy kosz na trawê jest niezamontowany lub jest zamontowany nieprawid³owo.
01842
5. Conduite.
5. Direção. 5. Jazda - Koszenie.
5. Jazda - Koszenie.
Démarrage du moteur
S'assurer que le carte de coupe est en position de transport
(en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/
débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.
PT
Partida do motor
Verifi que que a unidade de corte esteja na posição de trans-
porte (para cima) e que a alavanca para conexão/desconexão
da unidade de corte esteja na posição desconectada.
Uruchamianie silnika
Uruchamianie silnika
Nale¿y podnieœæ przyrz¹d tn¹cy w po³o¿enie transportowe (pod-
niesiony do góry) i od³¹czyæ napêd przyrz¹du tn¹cego poprzez
przemieszczenie dŸwigni s³u¿¹cej do od³¹czania napêdu przyrz¹du
tn¹cego w po³o¿enie - wy³¹czony.
Enfoncer complètement la pédale de frein/débrayage.
S'assurer que le levier de vitesses est en po sition neutre.
Pressione o pedal do freio/embreagem até o fi nal. Verifi que
PT
que a alavanca de engrenagem de marcha esteja em ponto
morto "N".
Wciœnij peda³ sprzêg³o/hamulec do oporu i trzymaj w tej pozycji.
DŸwignia biegów musi byæ ustawiona w pozycji "N" (luz).
Si le moteur est froid: Tirer la commande de starter.
Desligue o afogador (se o motor estiver frio).
PT
W przypadku zimnego silnika: wyci¹gn¹æ dŸwigniê ssania.
28

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières