Bestgreen BM11597RB11 Manuel D'instructions page 13

Table des Matières

Publicité

1
5
2
Mise en place de la batterie
REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-delà de
l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, à 6-10 A .
ATTENTION : Avant de mettre en place la batterie, pren dre la
précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc.
Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.
Retirer le capotage de la batterie
Instale a bateria
PT
NOTA: Se a bateria for colocada em servico após o mês e
ano indicados na etiqueta, carregue a bateria em 6-10 amps
por no mínimo uma hora.
AVISO: Antes de instalar a bateria, retire todas as pulseiras
de metal, relógios, anéis, etc., do seu corpo. Contato de qual-
quer destes ítens com a bateria pode causar queimaduras.
Levante a chapa do assento, e abra a caixa da bateria.
Instalacja akumulator
Instalacja akumulator
UWAGA!:
UWAGA!: Nale¿y sprawdziæ datê umieszczon¹ na etykiecie akumu-
latora (miesi¹c i rok), je¿eli akumulator jest instalowany póŸniej,
nale¿y przed zainstalowaniem ³adowaæ akumulator przez conajmniej
1 godzinê pr¹dem 6 - 10 amperów.
OSTRZE¯ENIE!
OSTRZE¯ENIE! Przed przyst¹pieniem do instalowania akumu-
latora nale¿y zdj¹æ z r¹k metalowe bransolety, obr¹czki, zegarki
itp. Dotkniêcie tych przedmiotów do styków akumulatora mo¿e
spowodowaæ oparzenie.
Otworzyæ komorê akumulatora.
4
3
6
13
1. Capotage de batterie
2. Câble (+)
3. Câble (-)
4. Carrosserie
5. Borne de la batterie
6. Batterie
PT
1. Tampa Da Bateria
2. Cabo (+)
3. Cabo (-)
4. Paralama
5. Terminal da bateria
6. Bateria
1. Œruba
2. Kabel czerwony (+)
3. Kabel czarny (-)
4. Os³ona
5. Stryk akumulator
6. Akumulator
ATTENTION: La borne positive doit être connectée la
première afin d'éviter les étincelles qui peuvent se produire
à la suite d'une mise à la masse accidentelle.
Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre
de côté. Placer la batterie dans son logement, les bornes du
côté extérieur. Raccorder en premier le câble rouge (+) à la
borne positive de la batterie puis le câble noir (-) à la borne
négative. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous
fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse
résistante à l'humidité (vaseline) afin d'éviter la corrosion.
Replacer le capotage de la batterie.
PT
AVISO: O terminal positivo tem que ser conectado
primeiro para evitar centelhas provocadas por algum
contato acidental com a terra.
Remova as tampas do terminal e jogue-as fora. Conecte o
fi o vermelho no + e depois o fi o terra preto no -. Aperte bem
os fi os. Lubrifi que os polos da bateria usando vaselina para
evitar corrosão. Feche a porta da caixa da bateria.
UWAGA! Zawsze nale¿y jako pierwszy pod³¹czaæ do uk³adu
UWAGA!
elektrycznego dodatni styk akumulatora, zabezpiecza to przed
powstawaniem iskier w trakcie przypadkowego zetkniêcia siê
przewodu z mas¹.
Zdemontuj pokrywê akumulatora (patrz rys. obok) Czerwony prze-
wód nale¿y do³¹czyæ do (+) a czarny (³¹cz¹cy z mas¹) do (-). Silnie
dokrêciæ kable do styków za pomoc¹ œrub. Nale¿y nasmarowaæ oba
styki (bieguny) akumulatora wazelin¹ techniczn¹, aby zapobiec
korozji. Zamkn¹æ pokrywê komory akumulatora.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières