Les langues disponibles

Les langues disponibles

DIRECT VENT BOILER.
Certified for use in recreational vehicles
For installation on combustible flooring.
ANSI Z21.13-2014 • CSA4.9-2014 Low Press. Boiler.
This boiler must be installed in accordance with local
codes if any; if not, follow ANSI Z223.1/NFPA 54 or
CAN/CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation
Code, as applicable.
CLEARANCE.
Operating instructions,
The boiler is also for closet installation, minimum
measurment for the space is 25.5 x 17 inches (650x440mm),
To be kept in the vehicle. It is part of the the heating system
height 12.6 inches (320mm) and must be ventilated with a
ventilation area of at least 10.8 in² (70 cm²).
Instructions d'utilisation,
This appliance requires a special venting system.
A garder dans le véhicule. Il fait partie de la chaudière.
Refer to installation instructions for parts list and method
of installation.
WARNING:
WARNING
alteration, service or maintenance can cause property
damage, personal injury (exposure to hazardous
VARNING
If the information in this manual is not
materials) or loss of life. Refer to user's information
followed exactly, a fire or explosion may
manual provided with this boiler. Installation and
AVERTISSEMENT
service must be performed by a qualified installer,
result causing property damage, personal
service agency or gas supplier.
injury or loss of life.
WARNUNG
– Do not store or use gasoline or other
ADVARSEL
flammable vapors and liquids in the
VAROITUS
Do not store or use gasoline or other flammable
vicinity of this or any other appliance.
vapors and liquids in the vicinity of this or any
ADVERTENCIA
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
AVVERTENZA
• Do not touch any electrical switch;
WAARSCHUWING
do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
– Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
Alde Compact 3020
Certified for use in recreational vehicles
Seriel no.
Model no.
Heat Input Propane:
Manifold pressure:
Maximum inlet gas pressure:
Minimum inlet gas pressure:
Power Input:
Electrical elements:
Maximum radiator pressure:
Maximum domestic hot water pressure: 44 PSI
Domestic hot water volume:
Improper installation, adjustment,
FOR YOUR SAFETY
other appliance.
Alde Corp
6700 NE 152nd Ave Suite 160
Vancouver • WA 98682
Phone: 877-860-9814; 360-597-3017
info@alde.us • www.alde.us
CHAUDIÈRE À ÉVENT DIRECT.
Certifié pour une utilisation dans les véhicules de loisirs
Installer seulement sur un plancher combustible.
ANSI Z21.13-2014 • CSA4.9-2014 Low Press. Boiler.
Cette chaudière doit être installée selon les règlements
locaux ; en l'absence de tels règlements, se conformer
aux codes d'installation ANSI Z223.1/NFPA 54, ou les
Code d'installation CAN/CSA B149.1, selon le cas.
11000 / 18700 Btu/hr
3.2", 10.5"w.c.
14" w.c.
10.5"w.c.
12vdc, 3,15amps
120vac, 60Hz, 16 amps, 1,9kW
7,3 PSI
2.1 US gal
DÉGAGEMENT.
La chaudière peut également être installée dans un
page 2.
garde-robe, les dimensions minimales de l'espace sont de
25,5 x 17 po (650 x 440 mm) et celui-ci doit être bien ventilé
avec une surface d'aération d'au moins 10,8 po² (70 cm²)
page 30.
Cet appareil doit être équipé d'un système d'évacuation
WARNING
particulier. Voir les instructions d'installation pour la liste
des pièces et la méthode d'installation.
VARNING
ADVIRTISSEMENT.
AVERTISSEMENT
une modification, une réparation ou un entretien non
conforme aux normes peut entraîner des dommages
Assurez-vous de bien suivre les instructions
WARNUNG
matériels, des blessures (exposition à des matières
données dans cette notice pour réduire au
dangereuses) ou la mort. Lisez attentivement le mode
ADVARSEL
d'emploi fourni avec la chaudière. L'installation et l'entre-
minimum le risque d'incendie ou d'explosion
tien doivent être effectués par un installateur ou
ou pour éviter tout dommage matériel, toute
VAROITUS
un service d'entretien qualifié ou le fournisseur de gaz.
blessure ou la mort.
ADVERTENCIA
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans
AVVERTENZA
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
WAARSCHUWING
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer un quelconque apparei.
• Ne toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis une maison voisine.
Suivre les instructions du fournisseur
• Si le fournisseur de gaz n'est pas joignable,
appeler les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur agréé, un service de répara
tion ou le fournisseur de gaz.
4006312
© Alde Corp.
All Rights Reserved
Sales
Alde Corp.
6700 NE 152nd Ave Suite 160
Vancouver, Washington 98682
3,2 / 5,5kW
USA
(0.8, 2.7kPa)
(3.5kPa)
Phone: 877-860-9814
(2.7kPa)
Fax: 360-718-7077
info@alde.us
www.alde.us
0,05MPa
0,3MPa
(8,4L)
Une installation, un réglage,
POUR VOTRE SÉCURITÉ
cet appareil ou de tout autre appareil.
ETL Listed
Conforms to ansi
std Z21.13
Certified to CSA
std 4.9

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alde Compact 3020

  • Page 30: Warning

    • Ne pas utiliser aucune flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. VAROITUS • Utiliser uniquement des pièces de rechange Alde. • Les réservoirs de GPL doivent être remplis uniquement par un fournisseur de gaz qualifié. ADVERTENCIA •...
  • Page 31: Danger D'eau Chaude

    WARNING VARNING AVERTISSEMENT DANGER D’EAU CHAUDE WARNUNG L’eau chaude à des températures au-dessus de 120 °F (49 ºC) peut causer de grave blessures et dans les cas extrêmes, même la mort. ADVARSEL Le chauffe-eau peut fournir de l’eau chaude atteignant jusqu’à 185 °F (85° C). VAROITUS •...
  • Page 32: Usage Prévu

    WAARSCHUWING WAARSCHUWING Ces directives sont approuvées pour l’installation du système de chauffage Alde Compact 3020 dans les véhicules de plaisance. L’installation et les réparations doivent être effectuées par un professionnel formé par Alde. Ce système de chauffage doit être installé en conformité avec les réglementations locales, le cas échéant, suivre les normes ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.1 ainsi que la réglementation en matière d’installation d’appareils à...
  • Page 33: Données Techniques

    Fusible : 3,15 A MODE D’EMPLOI CHAUFFAGE Ces directives sont approuvées pour l’installation du système de chauffage Alde Compact 3020 dans les véhicules de plaisance conformément aux normes ANSI Z21.13-2014 et CSA 4.9-2014. Vérifier le système de chauffage avant de l’utiliser •...
  • Page 34: Description Du Système De Chauffage

    DESCRIPTION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE La chaudière Alde Compact 3020 (figure 1) est conçue pour fournir de la chaleur et de l’eau chaude pour utilisation domestique. Le système de chauffage comprend un brûleur de GPL et un élément de chauffage électrique. Vous pouvez utiliser le système soit avec le GPL ou l’électricité, ou même avec les deux.
  • Page 35: Chauffage Au Gpl

    Chauffage au GPL • À propos du GPL Le GPL est un produit pétrolier, officiellement connu sous le nom de « Gaz de pétrole liquéfiés ». Il se compose prin- cipalement de gaz propane et de gaz butane. L’avantage du propane est qu’il reste à l’état de gaz sous des tempéra- tures aussi basses que -40 °F (-40 °C).
  • Page 36: Chauffage Avec L'électricité

    CHAUFFAGE AVEC L’ÉLECTRICITÉ • CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE Tous les systèmes de chauffage Compact 3020 de Alde sont munis de deux (2) élément chauffants de 120 volts d’une puissance maximale de 950 watts chaque. Ces éléments de chauffage nécessitent un disjoncteur de 16 A.
  • Page 37: Purger Le Système De Chauffage

    Purger le SYSTÈME DE CHAUFFAGE • EAU CHAUDE RÉSIDENTIELLE Le système de chauffage Compact 3020 de Alde peut fournir de l’eau chaude résidentielle soit en utilisant le GPL ou l’électricité. Veuillez lire les directives sur le panneau de commandes. Toujours rincer la chaudière d’eau chaude avant de l’utiliser pour la première fois ou si elle n’a pas été utilisé pendant une longue période.
  • Page 38 WARNING Vidange du réservoir d’eau chaude dans le système de chauffage utilisant un robinet de sécurité/vidange combiné : VARNING AVERTISSEMENT BLESSURE / BRÛLURE WARNUNG Ne jamais actionner la manette de la vanne de vidange tant que le système de chauffage est sous pression et / ou toujours chaud. ADVARSEL VAROITUS ADVERTENCIA...
  • Page 39: Remisage Et Hivérisation

    CAUTION REMISAGE ET HIVÉRISATION OBSERVERA ATTENTION VOORZICHTIG Le système de chauffage et ses composants de plom- berie doit toujours être vidangés lorsqu’il y un risque de gel et lorsque le VR n’est pas utilisé. La garantie ne couvre pas les dommages causés par le gel. Pour cette raison il est conseillé...
  • Page 40: Glycol De Chauffage

    à prévenir la croissance de bactéries dans le système. Remplir le système de chauffage par le vase d’expansion, soit manuellement ou à l’aide de la pompe de remplissage Alde qui remplit, puis purge le système. Pour acheter une pompe de remplissage, contacter le détaillant Alde. Pour le remplissage manuel, enlever l’écrou (figure 6) du vase.
  • Page 41: Purge Du Système De Chauffage

    à l’aide d’un cric. Purger le système de chauffage selon la méthode précédente. Autrement, le système de chauffage peut être purgé à l’aide de la pompe de remplissage approuvée. Pour obtenir une pompe, prendre contact avec votre détaillant Alde.
  • Page 42: Dépannage

    1.14 DÉPANNAGE Toujours commencer par vérifier tous messages de défaut dans le panneau de commande. Si une panne survient dans le système, la cause apparaîtra sur l’afficheur. Ceci s’affiche uniquement lorsque le panneau de commande est en mode Veille. (Vous reporter au chapitre 2.11 Messages de panne) •...
  • Page 43 1.15 INFORMATIONS IMPORTANTES • Toujours fermer le sectionneur principal du système de chauffage lorsque le véhicule n’est pas utilisé. • Le brûleur de GPL ne doit pas fonctionner pendant le remplissage du véhicule ni lors du remplissage d’un réservoir GPL fixe. •...
  • Page 44: Panneau De Commande 3020

    Ces directives sont approuvées pour l’installation de la chaudière Alde Compact 3020 dans les véhicules récréatifs confor- mément aux normes ANSI Z21.13-2014 et CSA 4.9-2014. L’installation et les réparations peuvent être effectuées CAUTION uniquement par des professionnels.
  • Page 45: Du Mode Veille Au Menu Des Réglages

    DU MODE VEILLE AU MENU DES RÉGLAGES Lorsqu’en mode Veille, la température intérieure est affichée et la température extérieure est affichée si une sonde de température extérieure est branchée. Le fond d’écran s’illumine lorsque l’écran est touché ou lorsque le bouton MENU est appuyé. Démarrer le menu des réglages en appuyant sur le bouton MENU.
  • Page 46: Chauffage Avec L'électricité

    à Cont., le fonctionnement de la pompe en continu est éteint pendant 30 minutes, mais reprend le fonctionnement en continu par la suite. Si un Alde Flow* (pièce n° 3020 163) est installé et le panneau est un mode d’eau chaude en plus, jusqu’à 3,78 litres (1 gallon)/minute d’eau chaude peuvent être fournis.
  • Page 47: Menu Des Outils

    MENU OUTILS Il est possible de passer du menu des réglages au menu Outils. Sous le menu Outils, vous pouvez accéder aux autres fonctions du panneau de commande, qui sont décrites dans le chapitre 2.9 Menu Outils - fonctions. 1. Appuyer sur le symbole de l’outil pour accéder au menu Outils. 72.0°...
  • Page 48: Éclairage De Fond

    6. *Réglage de la sonde de pièce 11. *Survolteur Sélectionner la sonde de température qui Il existe deux vitesses de contrôle du survol- sera active (la sonde dans le séjour, dans la teur. Le démarrage et l’arrêt du ventilateur chambre à coucher ou dans le panneau). Si sont contrôlés par le système de chauffage.
  • Page 49 • Un signal sonore lorsque la température de 23. Fonctions installées Les accessoires qui sont installés sont l’eau chaude est atteinte si Alde Flow* est installé et plus d’eau chaude est requise. activés ici (vous reporter au chapitre 2.12). • Signal sonore en cas de « défaillance de gaz ».
  • Page 50: Menu D'entretien Et De Réinitialisation

    2.10 MENU D’ENTRETIEN ET DE RÉINITIALISATION • MENU D’ENTRETIEN On peut accéder au menu d’entretien en appuyant sur Entretien (voir la figure A). La fonction montre les relevés du système de chauffage sur l’écran (figure B et C). Les relevés sont actualisés toutes les secondes. Service Service Settings...
  • Page 51: Messages D'erreur

    Défaillance de la connexion rouge : Problème avec le câble rouge et les contacts rouge. Défaillance de connexion jaune : Problème avec le câble entre le panneau Alde et le panneau maître CI ou ses connecteurs. Pour réinitialiser les pannes et remettre à zéro, fermer le chauffage depuis le panneau de contrôle et déconnecter le 120 V au véhicule puis déconnecter le 12 V à...
  • Page 52: Activation Des Fonctions Installées

    Load Monitor Alde Flow Booster Engine Pre-Heat Pump La case correspondante doit être cochée si vous avez : Connecté un Alde Flow* pour augmenter la capa- Connecté un panneau externe. cité d’eau chaude. Si un Alde Flow* est installé et (art.
  • Page 53: Connexions De Câble Panneau De Commande 3020

    External panel Heater OUT 12V DC CONNECTED TO HEATER Panneau en option sur Compact 3020 HE Les fonctions marquées d’une (*) sont des accessoires, qui ne sont pas installés sur tous les véhicules, vous référer aux directives du fabricant du véhicule.
  • Page 54: Enregistrement De La Garantie Du Compact 3020 Alde

    Nous vous remercions d’avoir acheté le système de chauffage Compact 3020 de Alde. L’enregistrement de votre produit Alde est rapide, facile et contribue à obtenir de l’aide du service de garantie en cas de problème. L’enregistrement se fait en ligne à : http://www.alde.se/usa/warranty-registration/...
  • Page 55: Énoncé De La Garantie

    ÉNONCÉ DE LA GARANTIE DU ALDE COMPACT 3020 Alde Corp. (l’« Entreprise ») garantit à l’acheteur direct du Produit (le « Propriétaire d’origine »), soumis aux conditions mentionnées ci-dessous pendant la Période de garantie (telle que stipulée ci-dessous), que la chau- dière Alde Compact 3020 (le «...
  • Page 56 9. Dans le cas d’une réclamation de garantie, le Propriétaire d’origine doit immédiatement aviser l’Entreprise par écrit de tout défaut du Produit. Tous avis ou demandes doivent être adressés à : Alde Corp. À l’attention : Consumer Service Department 6700 NE 152nd Ave Suite 160 Vancouver, WA 98682.

Table des Matières