Sistema Di Evacuazione Dei Fumi - Palazzetti SUNNY FIRE Manuel D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY FIRE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

6.3

SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI

L'Ecomonoblocco deve essere collegato ad un sistema
di evacuazione fumi idoneo ad assicurare una adeguata
dispersione in atmosfera dei prodotti della combustione,
in osservanza alle norme EN 1856-1-2 EN 1857, EN
1443 EN 13384-1-3, EN 12391-1, UNI 10683 sia per
quanto riguarda le dimensioni che per i materiali utilizzati
nella sua costruzione.
• Il tiraggio del CAMINO dovrà essere conforme
a q u a n t o r i p o r t a t o n e l l a s c h e d a T e c n i c a .
I componenti dei sistemi per l'evacuazione
dei prodotti della combustione devono essere
dichiarati idonei alle specifiche condizioni
di funzionamento e provvisti di marcatura
(attraverso la dichiarazione o attestato di
conformità o del benestare tecnico europeo del
prodotto).
• La sezione della canna fumaria dovrà mantenersi
costante per tutta la sua altezza.
• È opportuno prevedere, sotto l'imbocco del
canale da fumo, una camera di raccolta per
materiali solidi ed eventuali condense.
Canne fumarie FATISCENTI, costruite con materiale
non idoneo sono fuorilegge e pregiudicano il buon
funzionamento dell'Ecomonoblocco.
• Un PERFETTO TIRAGGIO è dato soprattutto da una
condotto fumario libero da ostacoli quali strozzature,
percorsi orizzontali, spigoli; eventuali spostamenti
di asse dovranno avere un percorso inclinato con
angolazione max di 45° rispetto alla verticale, meglio
ancora se di soli 30°. Detti spostamenti vanno effettuati
preferibilmente in prossimità del comignolo (Fig. 6.5).
• II RACCORDO FUMI tra focolare e condotto fumario
dovrà avere la stessa sezione dell'uscita fumi
dell'Ecomonobloccco. Il raccordo fumi deve essere a
tenuta ed è vietato l'uso di tubi metallici essibili estensibili.
I cambiamenti di direzione rispetto all'uscita fumi
dell'apparecchio devono essere realizzati con gomiti
non superiori ai 45° rispetto alla verticale.
• II COMIGNOLO deve essere del tipo ANTIVENTO
con sezione interna equivalente a quella della canna
fumaria e sezione di passaggio dei fumi in uscita
almeno DOPPIA di quella interna del condotto fumario.
• Per evitare inconvenienti nel tiraggio, ogni focolare
dovrà avere un proprio sistema di evacuazione fumi
indipendente. Nel caso di presenza di più canne
fumarie sul tetto è opportuno che le altre si trovino
ad almeno 2 metri di distanza e che il comignolo del
caminetto SOVRASTI gli altri di almeno 40 cm (Fig.
6.4). Se i comignoli risultano accostati prevedere dei
setti divisori.
• In g. 6.6 (TETTO PIANO; B volume tecnico) e g.
6.7 (TETTO INCLINATO; B oltre il colmo) vengono
visualizzati dei consigli relativi alle distanze minime e
al posizionamento dei comignoli.
• Qualora il camino che si vuole utilizzare per
l'installazione fosse stato precedentemente collegato
ad altre stufe o caminetti, è necessario provvedere ad
una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti
e per scongiurare il pericolo di incendio degli
incombusti depositati sulle pareti interne del camino.
• In condizioni di normale funzionamento la pulizia
del camino deve essere effettuata almeno una volta
all'anno oppure dopo 40 q.li di legna bruciata.
> 5 m
> A
α
C
ONSIGLI
Recommendations - Beratung
C
,
OMIGNOLI
DISTANZE E POSIZIONAMENTO
Chimney tops, distances and positioning;Schornsteine, Abstände und Positionierung
Inclinazione del tetto
Distanza colmo-camino
Roof slant
Distance ridge cap-chimney
Neigung des Dachs
Abstand Dach rst und Kamin
A[m]
< 1,85
15°
> 1,85
< 1,5
30°
> 1,5
< 1,3
45°
> 1,3
< 1,2
60°
> 1,2
- 6.5 -
≤ 5 m
B
- 6.6 -
≤ A
H min
0,50 m
- 6.7 -
:
altezza min del camino (dallo
sbocco)
minimum chimney height
Mindesthöhe des Kamins
H[m]
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach rst
1 dal tetto; from the roof; vom Dach
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach rst
1,3 dal tetto; from the roof; vom
Dach
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach rst
2 dal tetto; from the roof ; vom
Dach
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach rst
2,6 dal tetto; from the roof; vom
Dach

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières