Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

RBL36B
SOUFFLEUR SANS FIL
FR
CORDLESS BLOWER
EN
AKKU-BLASGERÄT
DE
SOPLADOR INALÁMBRICO
ES
SOFFIATORE A BATTERIA
IT
SOPRADOR SEM FIO
PT
ACCU-BLADBLAZER
NL
BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS
SV
BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE
DA
OPPLADBAR BLÅSEMASKIN
NO
JOHDOTON PUHALLIN
FI
LOMBFÚVÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI
HU
AKUMULÁTOROVÝ FOUKAČ
CS
ÄääìåìãüíéêçÄü ÇéáÑìïéÑìÇäÄ
RU
SUFLĂTOR FĂRĂ FIR
RO
DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA
PL
BREZŽIČNI PUHALNIK
SL
BEÆI»NA PUHALICA
HR
AKUTOITEGA PUHUR
ET
AKUMULIATORINIS NUPŪTĖJAS
LT
BEZVADA ELEKTRISKAIS PŪTĒJS
LV
AKUMULÁTOROVÝ FÚKAČ
SK
ÅÖáäÄÅÖãçÄ åéíéêçÄ åÖíãÄ
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
1
6
11
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RBL36B

  • Page 1: Table Des Matières

    RBL36B SOUFFLEUR SANS FIL MANUEL D’UTILISATION CORDLESS BLOWER USER’S MANUAL AKKU-BLASGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG SOPLADOR INALÁMBRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN SOFFIATORE A BATTERIA MANUALE D’USO SOPRADOR SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU-BLADBLAZER GEBRUIKERSHANDLEIDING BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS INSTRUKTIONSBOK BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE BRUGERVEJLEDNING OPPLADBAR BLÅSEMASKIN BRUKSANVISNING JOHDOTON PUHALLIN KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Page 2 Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le Attention ! montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Wichtig! Sie das Gerät bedienen.
  • Page 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    RO PL SK BG Votre souffleur a été conçu et fabriqué selon les hauts Ne soufflez jamais les débris en direction d’autres ■ standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité personnes. HU CS RU RO PL SK BG d'utilisation et de sécurité.
  • Page 5: Utilisation Et Entretien Des Outils Fr En De Es It Pt Nl Sv Da No Fi Hu Cs Électriques

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG toujours vos yeux. Selon les conditions, portez embouts, etc.
  • Page 6 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLES HU CS RU RO PL SK BG Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil.
  • Page 7: Caractéristiques

    Reportez-vous au Mode d'emploi de votre pack DA NO HU CS RU RO SK BG Embout de sortie du tube de soufflage batterie Ryobi et de votre chargeur pour des Tube de soufflage instructions complètes sur la méthode de charge. DA NO HU CS RU RO...
  • Page 8: Mise En Marche/Arrêt Du Souffleur (Fig. 4) Fr En De Es It Pt

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG. 3) AVERTISSEMENT Relâchez la gâchette à...
  • Page 9: Maintenance And Storage

    HU CS RU RO PL SK BG Your machine has been engineered and manufactured to WARNING Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, HU CS RU RO PL SK BG and operator safety. When properly cared for, it will give Use only the manufacturer’s replacement parts.
  • Page 10: User's Manual

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool.
  • Page 11 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLS HU CS RU RO PL SK BG Some of the following symbols may be used on this tool.
  • Page 12 DA NO HU CS RU RO SK BG For complete charging instructions, refer to the 7. Blower tube Operator’s Manuals for your Ryobi battery pack and 8. Nozzle tab DA NO HU CS RU RO charger models. 9. Blower tube outlet...
  • Page 13 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG TO REMOVE BATTERY PACK WARNING HU CS RU RO PL SK BG...
  • Page 14 Arbeitszustand befindet, dafür, dass HU CS RU RO PL SK BG strörungsfreie Dienste leisten. alle Schrauben, Muttern und Bolzen fest angezogen Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Ryobi Produkt sind. HU CS RU RO PL SK BG entschieden haben.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG PERSÖNLICHE SICHERHEIT Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts Bleiben Sie stets wachsam.
  • Page 16 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLE HU CS RU RO PL SK BG Einige der folgenden Symbole könnten mit diesem Produkt verwendet werden.
  • Page 17 Sie durchführen wollen, gut vor. Machen Sie sich vor der Verwendung des Geräts mit all seinen Funktionen Für vollständige Anweisungen zum Laden lesen Sie und spezifischen Sicherheitsmerkmalen vertraut. bitte die Bedienungsanleitung Ihres Ryobi Akku- und Ladegerätmodells. BLASROHR BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie zur Vermeidung Das Blasrohr wird ohne Werkzeughilfe auf die schwerer Verletzungen beim Tragen bzw.
  • Page 18 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Die Verwendung des Blasgeräts anstelle eines EINSETZEN DES AKKUS (ABB. 3) ■...
  • Page 19: Lagern Des Blasgeräts Fr En De Es It Pt Nl Fr En De Es It Pt Nl

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG LAGERN DES BLASGERÄTS HU CS RU RO PL SK BG Reinigen Sie Ihr Blasgerät gründlich, bevor Sie es wegräumen.
  • Page 20: Seguridad Eléctrica

    RO PL SK BG MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Su soplador ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez y seguridad de Ryobi. HU CS RU RO PL SK BG Mantenga las tuercas, pernos y tornillos apretados ■...
  • Page 21: Manual De Utilización

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Utilice elementos de protección adecuados. Protéjase Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas.
  • Page 22 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto.
  • Page 23 Lea y comprenda las instrucciones de uso del soplador y Para completar las instrucciones de carga, consulte tenga un buen conocimiento del trabajo que desea efectuar. los manuales del operador para su modelo de Ryobi Antes de utilizar la herramienta, familiarícese con todas sus batería.
  • Page 24: Guardar El Soplador

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico. ADVERTENCIA La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados HU CS RU...
  • Page 25 SK BG Rimuovere eventuali detriti dalle ventole dell’aria. Questo soffiatore è stato disegnato e prodotto ■ Non soffiare le macerie nella direzione di eventuali rispettando gli alti standard di produzione Ryobi per HU CS RU RO PL SK BG ■...
  • Page 26: Manuale D'uso

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG l’effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno ed altri eventuali fattori importanti per il corretto assumendo medicinali.
  • Page 27 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SIMBOLI HU CS RU RO PL SK BG Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto.
  • Page 28 Per istruzioni riguardanti il caricamento, far procedere all'utilizzo dell'apparecchio, acquisire riferimento al Manuale d'istruzioni per il gruppo dimestichezza con tutte le sue funzionalità e batterie Ryobi e i modelli di caricatore. caratteristiche inerenti alla sicurezza. NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere...
  • Page 29 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. ATTENZIONE La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere HU CS RU...
  • Page 30 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG O seu soprador foi concebido e fabricado de acordo com Ande e nunca corra.
  • Page 31: Instruções De Segurança Específicas

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas.
  • Page 32 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados neste aparelho.
  • Page 33 10. Boca de alta velocidade consulte os Manuais do Utilizador para os seus APRENDA A CONHECER O SEU SOPRADOR modelos de bateria e carregador de bateria Ryobi. (Fig. 1) NOTA: Para evitar lesões corporais graves retire sempre a bateria e mantenha as mãos afastadas do botão de Leia e compreenda bem as instruções de utilização do...
  • Page 34 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG RETIRADA DA BATERIA (Fig. 3) ADVERTÊNCIA Solte o gatilho de velocidade variável (item 2) para HU CS RU RO PL SK BG...
  • Page 35: Elektrische Veiligheid

    DA NO CS RU RO PL SK BG Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven Dank u voor uw aankoop van een Ryobi product. ■ goed zijn aangespannen om zeker te zijn dat het DA NO RO PL SK BG apparaat zich in een veilige werktoestand bevindt.
  • Page 36: Gebruikershandleiding

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van werking van het gereedschap kunnen beïnvloeden.
  • Page 37 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLEN HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
  • Page 38 Buisslanguitlaat Voor volledige oplaadinstructies, verwijzen wij naar 10. Hoge-snelheidsmondstuk de gebruiksaanwijzing voor uw Ryobi accupack en M A A K U Z E L F V E R T R O U W D M E T D E oplaadmodellen.
  • Page 39 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG ACCUPAK VERWIJDEREN (afb. 3) WAARSCHUWING HU CS RU RO PL SK BG Laat de variabele snelheidshendel (item 2) los om de...
  • Page 40: Säkerhetsföreskrifter

    år. DA NO CS RU RO PL SK BG och användbart skick. Tack för att du köper en Ryobi-produkt. Byt ut slitna eller skadade delar. DA NO RO PL SK BG ■...
  • Page 41: Instruktionsbok

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att ■...
  • Page 42 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
  • Page 43 Utblåset på lövblåsens kåpa Blåsrör Inte avsedd för annan användning. Munstyckslås Blåsrörets utblås Se bruksanvisningen till ditt Ryobi batteripack och 10. Höghastighetsmunstycke din laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. LÄR KÄNNA DIN LÖVBLÅS (Fig. 1) NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du Kom ihåg att läsa och tänka igenom föreskrifterna för...
  • Page 44 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG UTTAGNING AV BATTERIET (Fig. 3) VARNING Släpp upp avtryckaren för variabel hastighet (post 2) DA NO HU CS RU RO PL...
  • Page 45: Elektrisk Sikkerhed

    DA NO RO PL SK BG give dig mange gode års kraftfuld og problemfri ydelse. Udskift slidte eller beskadige dele. Tak, fordi du har købt et Ryobi produkt. ■ DA NO HU CS Brug kun originale reservedele og tilbehør. RO PL SK BG ■...
  • Page 46: Vedligeholdelse

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Brug sikkerhedsudstyr. Beskyt altid øjnene. Alt efter ■...
  • Page 47 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO CS RU RO PL SK BG Nogle af nedenstående symboler bruges i forbindelse med denne maskine.
  • Page 48 Blæseslangens udgang 10. Højhastighedsdyse For vejledning til fuldstændig opladning henvises til LÆR AT BRUGE BLÆSEREN RIGTIGT (FIG. 1) betjeningsvejledningen til Ryobi batteriet og Læs vejledningen igennem, og vær sikker på at have opladermodellen. forstået reglerne for brug af blæsemaskinen. Forbered og BEMÆRK: For at undgå...
  • Page 49 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG AFTAGNING AF BATTERI (FIG. 3) ADVARSEL DA NO CS RU...
  • Page 50: Elektrisk Sikkerhet

    HU CS RO PL SK BG Kontroller for slitte og ødelagte deler. ■ Bruk bare originale reservedeler og tilbehør. Takk for at du kjøpte et Ryobi-produkt. ■ DA NO HU CS SK BG Oppbevar verktøyet kun på et tørt sted.
  • Page 51: Bruksanvisning

    HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Unngå utilsiktet start. Påse at strømbryteren står på arbeidsoppgaven.
  • Page 52 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO RO PL SK BG Noen av følgende symboler kan bli brukt i tilknytning til dette produktet.
  • Page 53 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG MONTERING AV BLÅSERØRET (FIG. 2) PRODUKTEGENSKAPER DA NO Med logo-området opp, skyv blåserrøret over uttaket...
  • Page 54 HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG FJERNING AV BATTERIET (Fig. 3) ADVARSEL Løs ut den variable hastighetsbryteren (del 2) for å...
  • Page 55 ■ turvallisuusstandardien mukaisesti. Asianmukaisesti varaosia. hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. DA NO HU CS SK BG Varastoi laite ainoastaan kuivaan paikkaan. ■ Kiitos, että hankit Ryobi-tuotteen. DA NO HU CS RU RO SK BG VAROITUS TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET DA NO HU CS...
  • Page 56: Fr En De Es It Pt Nl Sv Da No Fi Hu Cs Sähkötyökalujen Käyttö Ja Huolto

    HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG JOHDOTTOMIA TYÖKALUJA KOSKEVAT ER- Ehkäise epähuomiossa tapahtuvat käynnistykset. ■...
  • Page 57 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG SYMBOLIT DA NO HU CS RO PL SK BG Laitteessa saattaa olla joitakin seuraavista symboleista.
  • Page 58: Tarkoitettu Käyttö

    Puhaltimen putken ulostulo Ei tarkoitettu muuhun käyttöön. 10. Nopea suutin OPI TUNTEMAAN PUHALLIN (Kuva 1) Täydet latausohjeet on Ryobi -akun ja -laturin Puhaltimen tuvallisen käytön takaamiseksi käsikirjassa käyttöohjeissa. olevat ohjeet on luettava ja ymmärrettävä hyvin ja työ on H U O M . I r r o t a a k k u j a p i d ä k ä d e t k a u k a n a suunniteltava ennakolta.
  • Page 59 HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG AKUN IRROTTAMINEN (KUVA 3) VAROITUS Sammuta puhallin vapauttamalla nopeussäätöliipaisin DA NO HU CS RO PL...
  • Page 60 RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG A fúvógép a Ryobi megbízhatóságot, könnyű Soha ne fújja a lerakódást a közelben álló személyek ■ kezelhetőséget és a kezelő biztonságát szem előtt tartó irányába. DA NO HU CS SK BG magas szintű...
  • Page 61: Használati Útmutató

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG Viseljen védőfelszerelést. Használjon mindig körülményt, ami befolyásolhatja a működését.
  • Page 62 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG SZIMBÓLUMOK DA NO HU CS SK BG A következő...
  • Page 63 Más célra nem használható. 8. Fúvófej füle 9. Fúvógép csövének kimenete A feltöltésre vonatkozó teljes útmutatót a Ryobi 10. Nagyfordulatú fúvófej akkumulátorok és töltők Használati utasításában I S M E R J E M E G , TA N U L M Á N Y O Z Z A A olvashatja el.
  • Page 64 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE (3. ábra) FIGYELMEZTETÉS Engedje fel a fordulatszám-szabályozós kioldót (2 DA NO...
  • Page 65: Elektrická Bezpečnost

    DA NO HU CS SK BG ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Váš fukar byl navržen a vyroben ve vysokém standardu společnosti Ryobi pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou DA NO HU CS Udržujte všechny šrouby, matice a čepy utaženy, RU RO SK BG ■...
  • Page 66: Používání A Údržba Elektrického Nářadí

    DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy chraňte přizpůsobte specifickým vlastnostem nářadí, ■...
  • Page 67 DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG SYMBOLY DA NO HU CS RU RO SK BG Některé...
  • Page 68: Zamýšlené Použití

    6. Výstup pouzdra fukaru 7. Trubka fukaru Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro 8. Jazyk trysky váš akumulátor Ryobi a modely nabíječek. 9. Výstupní trubka fukaru POZNÁMKA: Pro zabránění vážných osobních poranění 10. Vysokorychlostní tryska vždy odstraňte akumulátor z výrobku a nesahejte na SEZNAMTE SE S JEDNOTLIVÝMI DÍLY FOUKAČE...
  • Page 69 DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG VYJMUTÍ AKUMULÁTORU (obr. 3) UPOZORNĚNÍ Uvolněte spoušť proměnné rychlosti (položka 2) pro DA NO HU CS RU RO...
  • Page 70: Личная Безопасность

    DA NO HU CS RU RO SK BG Этот воздуходув сконструирован и изготовлен по На наклонных поверхностях обеспечьте прочную и ■ высочайшим стандартам компании Ryobi и устойчивую опору. DA NO HU CS RU RO SK BG обеспечивает надежную работу, простоту в...
  • Page 71: Êìäéçéñëíçé Èé Ùäëèãìäíäñàà

    DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG действиями и пользуйтесь здравым смыслом при ■ Поддерживайте инструмент в хорошем состоянии. работе...
  • Page 72 DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ОБОЗНАЧЕНИЯ DA NO HU CS RU RO SK BG На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Изучите их и...
  • Page 73 Подробную информацию об их зарядке см. в èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ ÒÓ руководстве пользователей для аккумуляторных ‚ÒÂÏË Â„Ó ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË Ë ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚflÏË ÚÂıÌËÍË батарей Ryobi и зарядных устройств. ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание получения тяжелой травмы всегда извлекайте аккумуляторную батарею íêìÅäÄ ÇéáÑìïéÑìÇäà...
  • Page 74 DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ DA NO HU CS RU RO SK BG èË...
  • Page 75: Siguranţa Personală

    HU CS RU RO SK BG ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA Aspiratorul a fost proiectat şi fabricat conform celor mai înalte standarde Ryobi privind fiabilitatea, operarea facilă şi DA NO HU CS RU RO SK BG Menţineţi toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile strânse ■...
  • Page 76: Manual De Utilizare

    DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE APARATE- protecţii auditive pentru a evita riscurile de răniri LOR ELECTRICE FĂRĂ...
  • Page 77 DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLURI DA NO HU CS RU RO SK BG...
  • Page 78 Orificiu tub suflantă Pentru instrucţiuni privind încărcarea completă, 10. Duză viteze mari consultaţi Manualele de utilizare ale modelelor de încărcător şi ale acumulatorilor Ryobi. ÎNVĂŢAŢI SĂ VĂ CUNOAŞTEŢI SUFLĂTORUL NOTĂ: Pentru a evita rănirile grave, scoate întotdeauna (Fig. 1) acumulatorul şi ţineţi-vă mâinile la distanţă de butonul de Aveţi grijă...
  • Page 79 DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG DEMONTAREA BATERIEI (Fig. 3) utilizarea unor solvenţi vânduţi în comerţ.
  • Page 80: Bezpieczeństwo Osobiste

    RU RO SK BG Nie wolno kierować wydmuchiwanych odpadków w Dmuchawa została zaprojektowana i wykonana zgodnie z ■ kierunku osób postronnych. najwyższymi standardami firmy Ryobi w zakresie DA NO HU CS RU RO SK BG KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE niezawodności, prostoty obsługi i bezpieczeństwa...
  • Page 81: Podręcznik Obsługi

    DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG waszego narzędzia, kiedy jesteście zmęczeni, pod zanim zaczniecie go używać.
  • Page 82 DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SYMBOLE DA NO HU CS RU RO SK BG Na urządzeniu mogą...
  • Page 83 10. Dysza dużej prędkości Szczegółowe informacje dotyczące ładowania znajdują się w instrukcji obsługi akumulatora lub ZAPOZNAJCIE SIĘ Z WASZĄ DMUCHAWĄ ładowarki Ryobi. (Rys. 1) UWAGA: Aby uniknąć poważnego zranienia, należy Prosimy o przeczytanie ze zrozumieniem wszystkich wyjmować akumulator i trzymać ręce z dala od przycisku zaleceń...
  • Page 84 DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG WYJMOWANIE AKUMULATORA (Rys. 3) OSTRZEŻENIE Zwolnić przycisk regulacji prędkości (element 2), aby DA NO HU CS RU RO...
  • Page 85 RU RO SK BG zagotavljamo dolgoletno neprekinjeno delovanje. V nasprotnem primeru ima to lahko za posledico slabo u inkovitost orodja, telesne po kodbe in razveljavitev Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Ryobi. DA NO HU CS RU RO garancije. NAVODILA ZA VARNO UPORABO...
  • Page 86: Uporabniški Priročnik

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Rok ne stegujte predaleč. V vsakem trenutku Ob grobem ravnanju lahko iz baterije izte e teko ina.
  • Page 87 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Na izdelku so lahko uporabljeni naslednji simboli.
  • Page 88: Namenska Uporaba

    Za popolna navodila o polnjenju glejte Priročnik za Odprtina ohišja puhalnika upravljavca za svoje baterije in polnilnik baterij Cev puhalnika Ryobi. Jeziček šobe OPOMBA: Da bi se izognili hudim telesnim poškodbam, Odprtina cevi puhalnika vedno odstranite paket baterij in med nošenjem ali 10.
  • Page 89 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ODSTRANJEVANJE BATERIJE (SL. 3) OPOZORILO DA NO HU CS...
  • Page 90 DA NO HU CS RU RO SK BG rukovatelja tvrtke Ryobi. Kada se pravilno o njoj brinete U slu aju zamjene rabite samo originalne rezervne pružit će vam godine nesmetanog rada. Zahvaljujemo DA NO HU CS RU RO dijelove.
  • Page 91: Korištenje I Briga O Električnom Alatu

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Nemojte se naginjati preko rubova. Cijelo vrijeme dio tijela Ëistom vodom.
  • Page 92 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Neki od sljedećih simbola mogu se koristiti na ovom uređaju.
  • Page 93 Jezičak mlaznice Izlaz cijevi puhalice Mlaznica velike brzine Za cjelovite upute punjenja pogledajte upute za uporabu za baterije Ryobi i modele punjača. UPOZNAJTE VA©U PUHALICU (slika 1) NAPOMENA: Za izbjegavanje ozbiljnih osobnih ozljeda, Paæljivo i s razumijevanjem proËitajte upute za uporabu prilikom nošenje ili transportiranja alata uvijek uklonite...
  • Page 94 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG UKLANJANJE BATERIJE (SLIKA 3) UPOZORENJE DA NO HU CS...
  • Page 95 DA NO HU CS RU RO SK BG Teie puhur on konstrueeritud ja toodetud vastavuses HOIATUS Ryobi töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele DA NO HU CS RU RO nõuetele. Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid Kasutage ainult tootja varuosi. Vastasel juhul võib tootlikult ja töökindlalt.
  • Page 96: Kasutajajuhend

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG rõivaesemeid ega ehteid. Hoidke juuksed, riided ja HOIDKE NEED JUHISED ALLES! LUGEGE NEID ki n da d li i k u v at e s t o s a de s t e e m a l L a h ti se d S A G E L I J A V Ά...
  • Page 97 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SÜMBOLID DA NO HU CS RU RO Sellel tootel võidakse kasutada mõnda järgmistest sümbolitest.
  • Page 98 Ei ole ette nähtud muuks otstarbeks. Puhuritoru väljundava 10. Õhu kiirendusdüüs TUNDKE OMA TÖÖRIISTA (VT JOONIST 1) Lisateavet laadimise kohta vaadake akupaketi Ryobi ja laadijate kasutusjuhendist. Selle toote ohutuks kasutamiseks tuleb mõista puhuril ja MÄRKUS. Raskete kehavigastuste vältimiseks trimmeri selles kasutusjuhendis olevat teavet ning tunda kandmise ja transportimise ajal võtke akupakett välja ja...
  • Page 99 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG AKU EEMALDAMINE (VT JOONIST 3) HOIATUS DA NO HU CS...
  • Page 100: Elektros Sauga

    SK BG DA NO HU CS RU RO PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Šis pūstuvas sukurtas ir pagamintas pagal aukščiausius „Ryobi“ standartus, siekiant patikimai, saugiai bei lengvai Visos veržlės, varžtai ir sriegiai turi būti gerai DA NO HU CS RU RO ■...
  • Page 101: Techninis Aptarnavimas

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS, SKIRTOS paimdami ar pernešdami prietaisą. Nelaimingo atsitikimo rizikai išvengti neperkelkite savo prietaiso, DA NO HU CS...
  • Page 102 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO ŽENKLAI DA NO HU CS RU RO Ant šio prietaiso gali būti matomi šie ženklai.
  • Page 103 5. Vamzdžio fiksatorius 6. Pūstuvo korpuso anga Neskirtas naudoti pagal kitą paskirtį. 7. Pūstuvo vamzdis 8. Antgalio ąselė Visos įkrovimo instrukcijos pateikiamos „Ryobi 9. Pūstuvo vamzdžio anga baterijos paketo ir įkroviklio modelių vartotojo 10. Didelio oro srauto antgalis vadovuose. MOKYKITĖS PAŽINTI SAVO NUPŪTĖJĄ (1 pav.) PASTABA: Įrankį...
  • Page 104: Atliekų Šalinimas

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO BATERIJOS IŠĖMIMAS (3 pav.) ĮSPĖJIMAS Atleiskite kintamo greičio perjungiklį (punktas 2) DA NO HU CS RU RO...
  • Page 105 HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Nomainiet nodilušās vai bojātās daļas. Jūsu pūtējs ir izstrādāts un ražots atbilstoši Ryobi ■ Lietojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un augstajiem uzticamības, lietošanas viegluma un drošības ■ piederumus. standartiem. Pie pareizas kopšanas tas jums uzticami un Glabājiet ierīci tikai sausā...
  • Page 106: Lietotāja Rokasgrāmata

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO pārvietojat. Lai novērstu negadījumus, nepārvietojiet Uzlādētājs, kurš ir piemērots noteiktam akumulatoru darbarīku, turot pirkstu uz slēdža, un nepievienojiet to veidam, var izraisīt aizdegšanos, ja to lieto, lai tīklam, ja slēdzis ir iestatīts uz “ieslēgts”.
  • Page 107 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Uz šī produkta kā marķējums var atrasties šādi simboli. Lūdzu, iepazīstiet tos un atcerieties to nozīmi. Pareiza šo simboli interpretācija ļaus lietot šo produktu labāk un drošāk.
  • Page 108 3. akumulators (nav kompl.) BRĪDINJUMS 4. Akumulatora aiztura poga Nav paredzēts citiem pielietojumiem. 5. Caurules aizturis 6. Pūtēja korpusa izvads Pilnas lādēšanas instrukcijas skatiet sava Ryobi 7. Pūtēja caurule akumulatora un lādētāja modeļu lietošanas 8. Sprauslas cilpa rokasgrāmatās. 9. Pūtēja caurules izvads PIEZĪME: Lai izvairītos no nopietnām traumām,...
  • Page 109 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO notīrītu traipus, putekļus, eļļu, smērvielas u.tml., AKUMULATORA IZŅEMŠANA (3. ATT.) izmantojiet tīru lupatiņu.
  • Page 110: Pracovný Priestor

    HU CS RU RO ÚDRŽBA A USKLADNENIE Vaše dúchadlo bolo skonštruované a vyrobené podľa vysokého štandardu spoločnosti Ryobi, týkajúceho sa Dotiahnite všetky matice, svorky a skrutky, aby sa ■ spoľahlivosti, jednoduchej prevádzky a bezpečnosti zabezpečilo, že zariadenie je v bezpečnom stave operátora.
  • Page 111: Návod Na Použitie

    DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O Používajte osobné...
  • Page 112 DA NO DA NO HU CS HU CS RU RO RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Na vašom zariadení...
  • Page 113 Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch 9. Výstup trubice dúchadla na obsluhu pre jednotky akumulátorov a modely 10. Vysokorýchlostná dýza nabíjačiek Ryobi. OBOZNÁMTE SA S FÚKAČOM (Obr. 1) POZNÁMKA: Aby nedošlo k vážnemu poraneniu osôb, Bezpečné používanie tohto výrobku vyžaduje pochopiť...
  • Page 114 DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO Pri čistení plastových častí nepoužívajte rozpúšťadlá. VÝSTRAHA Väčšina plastov je náchylná...
  • Page 115: Поддръжка И Съхранение

    гарантира дългогодишна здрава и безпроблемна ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ работа. Дръжте всички гайки, болтове и винта затегнати, за Благодарим Ви, че закупихте продукт на Ryobi. ■ да сте сигурни, че уредът в изправност. ■ Заменяйте износените или повредени части. èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí...
  • Page 116: Сервизно Обслужване

    DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) или лекарства. Миг невнимание, докато боравите с влошат работата на електрическия инструмент. електрически инструмент, е достатъчен за Преди да използвате електрическия инструмент, се получаването на сериозни наранявания. погрижете...
  • Page 117 DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАЦИ Този продукт може да е маркиран с някои от следните знаци. Изучете ги и научете техните значения. Правилното тълкуване на тези знаци ще спомогне по-добрата и безопасна работа с този...
  • Page 118 áÄèéáçÄâíÖ ëÖ ë åéíéêçÄíÄ ëà ръководството за оператора за моделите на åÖíãÄ (ÙË„. 1) батерията и зарядното устройство Ryobi. èÓ˜ÂÚÂ Ë ‡ÁÛ˜ÂÚ ‰Ó· Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ̇ ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете сериозни физически ÏÓÚÓ̇ڇ ÏÂÚ· Ë ·˙‰ÂÚ ̇flÒÌÓ Í‡Í‚‡ ‡·ÓÚ‡ ËÒ͇ÚÂ...
  • Page 119 DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) àáÇÄÜÑÄçÖ çÄ ÅÄíÖêàüíÄ (ÙË„. 3) ‡ÁÚ‚ÓËÚÂÎËÚÂ, Ô‰·„‡ÌË ‚ Ú˙„Ó‚Ò͇ڇ ÏÂʇ. Отпуснете спусъка за различна скорост (елемент àÁ·˙¯ÂÚ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËflÚ‡, Ô‡ı‡, χÒÎÓÚÓ, ÒχÁ͇ڇ ■ 2), за да спрете уреда за обдухване. Ë...
  • Page 120: Eingeschränkte Garantie

    ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT contacter votre revendeur agréé Ryobi pour savoir si une autre WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. garantie s'applique. Diese Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.
  • Page 121: Garantía Limitada

    (TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos no...
  • Page 122: Beperkte Garantie

    New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi- din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa områden.
  • Page 123: Rajoitettu Takuu

    Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného prodejce Ryobi pro upřesnění, zda platí jiná záruka. (Az eredeti útmutató fordítása) A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló...
  • Page 124: Ограниченная Гарантия

    Această garanţie este valabilă doar în Uniunea Europeană, Australia şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi В соответствии со всеми применимыми местными нормативными dealerul dvs Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii актами, положения данной ограниченной гарантии заменяют se aplică.
  • Page 125 OŠTEĆENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Page 126 VĒRTĪBU, KO JŪS ESAT SAMAKSĀJIS PAR PRODUKTU. Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un „Ryobi“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu kitos garantijos.
  • Page 127 НАЧИН НЯМА ДА СМЕ ОТГОВОРНИ ЗА СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na КОСВЕНИ ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ ЗАГУБИ. НАШАТА МАКСИМАЛНА autorizovaného predajcu Ryobi kde zistíte, či platí iná záruka. ОТГОВОРНОСТ НЕ МОЖЕ ДА НАДХВЪРЛИ СЪОТВЕТНАТА ПОКУПНА ЦЕНА, ПЛАТЕНА ОТ ВАС ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ.
  • Page 128: Déclaration De Conformité Ec

    Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Déclarons par la présente que le produit Catégorie ..................SOUFFLEUR SANS FIL Modèle ........................RBL36B Numéro de série ................Voir plaque signalétique Année de fabrication................. Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) ■...
  • Page 129 Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ....................AKKU-BLASGERÄT Model .........................RBL36B Seriennummer ................siehe Produkt-Typenschild Baujahr ..................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) ■...
  • Page 130: Dichiarazione Di Conformità Ec

    SL7 1TB-UNITED KINGDOM Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ............... SOFFIATORE A BATTERIA Modello ......................RBL36B Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) ■...
  • Page 131 Adress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ................BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS Modell ......................RBL36B Serienummer..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår..............Se märkplåten på produkten överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) ■...
  • Page 132 Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ................BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE Model ........................... RBL36B Serienummer ................Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ................Se produktets klassificeringsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) ■...
  • Page 133 Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................JOHDOTON PUHALLIN Malli ......................RBL36B Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............... Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä...
  • Page 134 Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................AKUMULÁTOROVÝ FOUKAČ Model ........................RBL36B Výrobní číslo ................. Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby................Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) ■...
  • Page 135 SL7 1TB-UNITED KINGDOM Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ......................SUFLĂTOR FĂRĂ FIR Model ............................RBL36B Număr de serie ............A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ............. A se vedea eticheta de clasificare a produsului este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC) ■...
  • Page 136 Naslov: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ....................BREZŽIČNI PUHALNIK Model .............................RBL36B Serijska številka ................Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ................Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) ■...
  • Page 137 Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Kinnitame, et see toode, Nimetus ......................... AKUTOITEGA PUHUR Mudel ............................. RBL36B Seerianumber ......................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta .......................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele;...
  • Page 138 Adrese: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..................BEZVADA ELEKTRISKAIS PŪTĒJS Modelis ............................RBL36B Sērijas numurs.................... Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ..................Skatiet produkta datu plāksnīti atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC)prasībām ■...
  • Page 139 SL7 1TB-UNITED KINGDOM С настоящето декларираме, че продуктът Категория ..................ÅÖáäÄÅÖãçÄ åéíéêçÄ åÖíãÄ Модел............................RBL36B Сериен номер ................Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ............Виж етикета с номиналните стойности отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините (2006/42/EC) ■...
  • Page 140 Marlow, Bucks Building B, Rosehill Industrial Estate, SL7 1TB - United Kingdom 3 Shirley Street, Rosehill NSW 2142 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED Australia Medina House, Fieldhouse Lane, Tel: (02) 8892 1800 or 1300 361 505 Marlow, Bucks Fax: 1800 807 993...

Table des Matières