Table des Matières

Publicité

W M émoire
Mémoire
Les points combinés peuvent être sauvegardés pour
être utilisés ultérieurement. Etant donné que les
points sauvegardés ne sont pas supprimés, même
lorsque la machine à coudre est éteinte, vous pouvez
les utiliser à tout moment. Ceci est très pratique
par exemple pour des points et des noms qui sont
souvent utilisés.
A noter :
– Les points des programmes , , ,
être combinés entre eux et cousus ensemble.
– La machine dispose de 4 unités de mémoire avec
20 cases mémoires chacune.
– Les points de la sélection directe et les points
17–32 du groupe B ne peuvent pas être sauve-
gardés dans la Memory.
– Toutes les unités de cette mémoire peuvent être
traitées, pour p.ex. régler la longueur ou la largeur
des points, le programme miroir, le programme
d'élongation et le blocage automatique.
Combiner des points ou des lettres
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner
le groupe de points souhaité dans les catégories
, , ,
. La petite lampe LED s'allume à côté de la
catégorie sélectionnée.
Appuyez sur la touche M (Memory ou sauvegarde)
pour ouvrir la mémoire. Un sous-affichage apparaît
au milieu de l'écran. Vous pouvez sélectionner là
l'unité de mémoire par numéro dès que le curseur se
met à clignoter.
Appuyez sur le numéro de l'unité de mémoire sou-
haitée (p.ex. 2).
L'affiche de la mémoire apparaît automatiquement.
Memory
Memory
Combined patterns can be stored for later use. Since
stored patterns are not lost after the sewing machine
is turned off, they can be recalled at any time. This is
convenient for patterns such as names, which may be
used frequently.
Please note:
– Multiple patterns selecting from pattern modes
, , ,
can be combined and sewn toghether.
peuvent
– This machine has 4 modules of program memory
and each module can retain 20 units of stitches.
– The Direct mode patterns and the B Group Pat-
terns 17–32 cannot be entered into memory.
– All the units in the memory can be edited to set
its function such as Stitch length, Stitch width,
Elongation, Mirror and Auto-lock.
Combining patterns or letters
Press MODE button to select any desired pattern
group among , , ,
indicate the selected group.
Press the M button to open the memory mode and
then appears a sub-screen in the center. It is avail-
able to select the number of the memory module
when the cursor starts flashing.
Press number of memory module (f.e. 2).
The memory screen appears automatically.

Geheugen

on front cover. The LED will
Geheugen
Gecombineerde patronen kunnen worden opgeslagen
voor later gebruik. Omdat de opgeslagen patronen
niet verloren gaan, terwijl het apparaat is uitge-
schakeld, kunnen de patronen op elk moment weer
worden opgeroepen. Dit is erg handig voor patronen
en namen die vaak worden gebruikt.
Let op:
– Steekpatronen uit de patroonmodi , , ,
kunnen met elkaar worden gecombineerd en
genaaid.
– De machine heeft 4 geheugeneenheden met elk
20 geheugenplaatsen voor steekpatronen.
– Het directkeuzepatoon en de steekpatronen
17–32 van groep B kunnen niet in het geheugen
worden opgeslagen.
– Al deze eenheden in het geheugen kunnen
worden bewerkt, bijvoorbeeld om de steeklengte,
steekbreedte, spiegelen, verlenging en automati-
sche vergrendeling in te stellen.
Patroonstijlen of tekens combineren
Druk op de modustoets MODE om de gewenste
steekpatroongroep in de categorieën , , ,
te selecteren. Het LED-lampje naast de geselecteerde
categorie brandt.
Druk op de toets M (memory of geheugen) om het
geheugen te openen. Er verschijnt een aanduiding in
het midden van het scherm. Hier kan de geheugen-
eenheid worden geselecteerd op nummer zodra de
cursor begint te knipperen.
Druk op het nummer van de gewenste geheugen-
eenheid (bijv. 2).
De geheugenaanduiding verschijnt automatisch.
154

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières