Graco Logico S 040182 Manuel D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

NL
Na een ongeluk moet het
autozitje (en de basisplaat indien
van toepassing) vervangen
worden. Vervang ook de auto-
gordels die het autozitje
vasthielden en de autogordels
die door andere passagiers
gedragen werden. Hoewel u de
schade niet noodzakelijk hoeft te
zien kunnen autozitje en
autogordel te zwak zijn om u
nogmaals te beschermen.
De gordelgesp is ontworpen om
in noodgevallen snel losgemaakt
te kunnen worden. Het is
mogelijk dat uw kind ziet hoe de
gesp losgemaakt wordt.
Kinderen mogen nooit ermee
spelen of de gesp zelf losmaken.
Uw autozitje mag alleen worden
gebruikt met een goedgekeurde
driepuntsheup-en
diagonaalgordel.
E
GB
hebilla. Los niños deberían ser
advertidos de no jugar con
ninguna de las partes de la silla.
Su silla de auto para niños debe
ser usada sólo con cinturones de
seguridad de tres puntas a la
cadera y cruzado.
La silla de auto puede ser usada
para transportar al bebé o como
silla nido. Asegúrese de que el
mango esté en la posición para
llevar antes de transportar a su
hijo. Ponga el mango en las posi-
ciones más bajas o hacia atrás si
desea usarla como silla nido
reclinada o sentada.
NO ponga su silla de auto o silla
nido para niños cerca del borde
de mesas, mostradores o sobre
otras superficies lisas y suaves
como colchones o almohadas. El
movimiento mecedor puede
provocar su caída, causando
serios daños o incluso la muerte.
El asiento para automóvil puede
calentarse si queda al sol. El
contacto con estas piezas puede
quemar la piel de su niño. Toque
siempre la superficie de
cualquier pieza de metal o
plástico antes de poner a su niño
en el asiento para automóvil.
I
Il seggiolino potrebbe riscaldarsi
eccessivamente se lasciato al
sole. Il contatto con le parti sur-
riscaldate potrebbe causare
ustioni al bambino. Toccare
sempre toccare la superficie di
ogni parte in metallo o in plastica
prima di mettere il bambino
nel seggiolino.
Nel caso di un emergenza, la
fibbia è progettata in modo da
essere sciolta facilmente. Non è
a prova di bambino. Alcuni
bambini curiosi potrebbero
imparare a sciogliere la fibbia da
soli. Occorre raccomandare loro
di non giocare con le cinture o
con altre parti del seggiolino
auto.
I seggiolino auto per bambini
deve essere utilizzato solo con
una cintura approvata a tre punti
per il grembo e le spalle.
Il seggiolino auto per bambini
può essere usato come porta
neonato. Assicurarsi che il
manico sia bloccata nella
posizione di trasporto prima di
portre il bambino. Collocare il
manico in una delle posizioni
arretrate per usarlo come
appoggio nella posizione
reclinata o seduta.
P
NUNCA DEIXE o assento de
segurança DESAMARRADO.
O assento de segurança deverá
conservar-se sempre devida-
mente amarrado no respectivo
assento do carro.
NÃO SUBSTITUA a capa do seu
assento de segurança por
qualquer outra capa. A capa
fornecida com o assento de
segurança é parte integral para o
bom rendimento da acção
protectora do assento.
O assento de segurança poderá
também ser utilizado como um
meio autónomo de transporte do
bebé. Antes de proceder ao
transporte da criança, certifique-
se bem de que a pega se
encontra trancada na posição de
"transportar". Coloque a pega
numa das posições "para trás"
para a usar como suporte para
"reclinar" ou "sentar".
O assento de segurança deverá
ser substituído sempre que haja
um acidente. Deve substituir-se,
também, o cinto de segurança
que firmava o assento e
quaisquer outros os cintos de
segurança usados por outros
passageiros do veículo.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Logico s 040183

Table des Matières