Graco Logico S 040182 Manuel D'utilisation page 15

Table des Matières

Publicité

NL
Te vroeg geboren baby's
van minder dan 37 weken lopen
een bijzonder risico in een auto.
Zij kunnen ademhalingsproble-
men krijgen als zij in een
autozitje liggen. Wij adviseren
dat u eerst een arts raadpleegt
over de beste manier om uw
kind te vervoeren, voordat u en
uw baby het ziekenhuis verlaten.
GEBRUIK GEEN AUTOZITJE
OP EEN AUTOSTOEL WAAR
EEN AIRBAG IS
AANGEBRACHT.
Plaats het autozitje zodanig dat
het niet klem kan komen zitten
door een verstelbare zitting of in
de deur van het voertuig.
Verzeker u ervan dat het gordel-
systeem van het autozitje goed
aan het kind wordt aangepast en
dat de gordels niet gedraaid
zitten.
Laat een kind in een autozitje
NOOIT zonder toezicht.
E
GB
examine a su bebé y recomiende
la silla de auto o cama para auto
más apropiada, antes de que el
bebé deje el hospital.
NO USE SU SILLA DE AUTO EN
ASIENTOS PARA PASAJEROS
DOTADOS DE AIRBAG.
Asegúrese de instalar su silla de
auto de tal manera que no sea
posible que quede atrapada por
algún asiento movible o por una
puerta del automóvil.
Asegúrese de que el arnés esté
correctamente ajustado en su
lugar y que las correas no estén
enredadas.
NO deje solo a su bebé cuando
permenezca en la silla de auto.
EVITE sentar a un pasajero
directamente detrás de la silla de
auto. Si no puede evitarlo,
procure sentar detrás de la silla
de auto a la persona más ligera.
En el eventual caso de un
accidente, una persona pesada
es más factible de dañar a su
bebé que una ligera.
Establezca como norma general
para toda la familia abrocharse el
cinturón en cada viaje. Esto es
un buen ejemplo para los niños,
ya que ellos aprenderán para el
I
NON UTILIZZARE IL SEGGIOLI-
NO AUTO IN ALCUN SEDILE
AUTO EQUIPAGGIATO CON
airbag.
Prestate attenzione a come
installate il seggiolino auto per
bambini in Auto in modo da
evitare che un sedile mobile o la
portiera possano interferire con
esso.
ACCERTARSI che tutti i sedili
pieghevoli sono ben bloccati.
NON lasciate il Vostro bambino
incustodito nel seggiolino auto.
Evitate di far sedere un passeg-
gero proprio dietro al seggiolino
auto per bambini. Se un passeg-
gero deve per forza sedere dietro
al seggiolino auto, fate sedere
quello più leggero. Nel caso di
incidente, é più probabile che
una persona pesante provochi
danni al bambino più gravi di una
persona leggera.
Fate in modo che allacciarsi le
cinture di sicurezza diventi una
regola familiare che tutti devono
seguire. Questo comportamento
può servire da esempio per i
bambini piccoli e assicura
P
NÃO USE ESTE ASSENTO DE
SEGURANÇA EM NENHUM
ASSENTO DE PASSAGEIROS
DE UM VEÍCULO AUTOMÓVEL
ONDE ESTEJA INSTALADO UM
SACO PNEUMÁTICO AUTO-
INSUFLÁVEL.
TRATE de escolher uma boa
localização para instalar o
assento de segurança no carro
de modo a que ele não venha a
ser apanhado por um assento
em movimento ou pela porta do
veículo.
Certifique-se de que todos os
assentos dobráveis estejam
firmemente presos.
NUNCA DEIXE uma criança
desacompanhada num assento
de segurança.
EVITE que um passageiro se
instale no banco que ficar direc-
tamente por detrás do assento
de segurança. Mas, se for
necessário sentar um passageiro
no lugar por detrás do assento
de segurança, coloque aí um
passageiro de pouco peso. Em
caso de acidente, as probabili-
dades de um passageiro causar
lesões a uma criança são muito
maiores se ele for pesado do que
se pesar pouco.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Logico s 040183

Table des Matières