Qsb250P Valve; Qsb250P Ventil; Vanne Qsb250P - Edwards QSB63 Mode D'emploi

Vannes papillons
Table des Matières

Publicité

4. Remove the blanking-plug (3) and then remove the
valve-shaft from the valve-body (2). Take care not
to damage the valve-shaft 'O' rings during this
operation.
5. Inspect the valve-plate 'O' ring, the blanking-plug 'O'
ring and the valve-shaft seal 'O' rings. If necessary,
replace the 'O' rings as described in Sections
5.7. Reassemble the valve as described in
Section
5.5.2.
5.4.3

QSB250P valve

Refer to Figures
2
and
3
for items in brackets.
1. Remove the screws (12) and take off the safety
cover (11).
2. Remove the M4 screw which secures the striker (9)
to the to the end of the valve-shaft (6) and then
remove the striker.
3. Remove the blanking-plug (3).
4. Remove the screws which secure the pneumatic-
actuator to the valve-body (2) and remove the
pneumatic-actuator complete with the lever (18)
and link-arm (19).
5. Remove the screws (4) which secure the valve-plate
(5) to the the valve-shaft (6) and then remove the
valve-plate.
© Edwards Limited 2009. All rights reserved.
Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
2. Ziehen Sie den Stift heraus, mit dem die Gabel (13)
am Verbindungsglied (8) befestigt ist; nehmen Sie
dann die Gabel ab.
3. Lösen Sie die Schrauben (4), mit denen die
Ventilplatte (5) an der Ventilwelle (6) befestigt ist
und nehmen Sie dann die Ventilplatte ab.
5.6
and
4. Nehmen Sie den Verschluß (3) ab und nehmen Sie
dann die Ventilwelle aus dem Ventilkörper (2)
heraus. Passen Sie dabei auf, daß die O-Ringe der
Ventilwelle während dieses Arbeitsganges nicht
beschädigt werden.
5. Prüfen Sie den O-Ring der Ventilplatte, den O-Ring
des Verschlusses und die O-Ringe der
Ventilwellendichtung. Gegebenenfalls die O-Ringe
austauschen wie in den Abschnitten
beschrieben. Das Ventil wieder zusammenbauen
wie in
Abschnitt 5.5.2
5.4.3

QSB250P Ventil

Die in der nachfolgenden Beschreibung in Klammern
angegebenen laufenden Nummern beziehen sich auf die
Abbildungen
2
und 3.
1. Lösen Sie die Schrauben (12) und nehmen Sie dann
die Sicherheitsabdeckung ab (11).
2. Lösen Sie die M4 Schraube, mit der der Anschlag (9)
am Ende der Ventilwelle (6) befestigt ist, und
nehmen Sie den Anschlag ab.
3. Nehmen Sie den Verschluß (3) heraus.
2. Retirez la broche qui immobilise la chape (13) sur la
3. Retirez les vis (4) qui immobilisent le clapet de la
4. Retirez le bouchon d'obturation (3) puis déposez du
5. Examinez le joint torique du clapet de la vanne, le
5.6
und
5.7
beschrieben.
5.4.3
Les chiffres entre parenthèses correspondent aux
repères des Figures
1. Retirez les vis (12) puis déposez le couvercle de
2. Retirez la vis M4 qui immobilise le marteau (9) à
3. Retirez le bouchon d'obturation (3).
B424-01-885 Issue C
came de raccordement (8) puis déposez cette
chape.
vanne (5) sur l'axe de la vanne (6) puis déposez ce
clapet.
corps de la vanne (2) l'axe de la vanne. Faites très
attention de ne pas endommager les joints toriques
de cet axe pendant cette opération.
joint torique du bouchon d'obturation et les joints
toriques de l'axe de la vanne. Le cas échéant,
remplacez les joints toriques en procédant comme
indiqué aux Sections
5.6
et 5.7. Remontez la vanne
comme indiqué
Section
5.5.2.

Vanne QSB250P

2
et 3.
sécurité (11).
l'extrémité de l'axe de la vanne (6) puis déposez ce
marteau.
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Qsb100Qsb160Qsb250

Table des Matières