FR
Temps d'attente 10 secondes.
EN
Waiting time 10 seconds.
DE
Wartezeit 10 Sekunden.
ES
Tiempo de espera 10 segundos.
IT
Tempo di attesa 10 secondi.
PT
Tempo de espera 10 segundos.
NL
Wachttijd 10 seconden.
SV
Väntetid 10 sekunder.
DA
Ventetid 10 sekunder.
NO
Ventetid 10 sekunder.
FI
Odotusaika 10 sekuntia.
HU
CS
RU
RO
PL
Czas oczekiwania 10 sekund.
SL
HR
ET
Ooteaeg 10 sekundi.
LT
LV
SK
BG
Pour arrêter le moteur, placez l'interrupteur sur "O", en
position ARRÊT.
To stop the engine, move the ignition switch to the "O"
stop position.
ZumAbstellen des Motors den Zündschalter in die "O"
Stoppstellung bringen.
Para parar el motor, desplace el interruptor de encendido
a la posición "O" de parada.
Per arrestare il motore, portare l'interruttore di accensione
in posizione "O".
Para parar o motor, coloque o interruptor de ignição na
posição "O" de paragem.
Om de motor af te zetten, zet u de contactschakelaar in
de stopstand "O".
Motoren standser, når tændingskontakten sættes på "O".
For å stoppe motoren, trykker du bryteren til "O"-stillingen.
Pysäytä moottori siirtämällä virtalukko "O"-
pysäytysasentoon.
A motor leállításához helyezze a kapcsolót "O" állásba,
KI pozícióba.
"O", tj. do polohy "VYPNUTO".
pozycji ZATRZYMANIE.
"O" za zaustavitev.
ZAUSTAVLJENO.
Mootori seiskamiseks seadke lüliti asendisse "O".
"O" (vypnuté).
Tirer: Languette de déverrouillage rapide
Pull: Quick release tab
Ziehen: Schnellverschluss
Tire: Pestaña de liberación rápida
Spinta: Linguetta a rilascio veloce
Puxar: Guia de libertação rápida
Trekken: Snelle ontgrendeltab
Hiv: Hurtigudløsertap
Vedä: Pikavapautuskieleke
Húzza meg: Gyorskioldó fül