Télécharger Imprimer la page
Ryobi RBC18X20B4 Traduction Des Instructions Originales

Ryobi RBC18X20B4 Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour RBC18X20B4:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

RBC18X20B4
RBC18X20B4F
OBC1820B
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RBC18X20B4

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 10 La plus grande priorité a été donnée à la ENTRAÎNEMENT sécurité, aux performances et à la fi abilité de ■ Ne laissez jamais les enfants ou les votre débroussailleuse et coupe-bordures lors personnes non familiarisées avec le de sa conception. mode d'emploi utiliser le produit.
  • Page 11 service après-vente agréé. courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas ■ Assurez-vous que l'accessoire de coupe utiliser d’adaptateurs avec des outils est bien en place et bien serré. à branchement de terre. Des fiches non ■...
  • Page 12 non-skid safety shoes, hard hat, or hearing réglage, tout changement d'accessoire, protection used for appropriate conditions et avant de le ranger. De telles mesures will reduce personal injuries. de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ■ Prevent unintentional starting.
  • Page 13 Arrêtez le produit lorsque quiconque N’utilisez jamais d’outils ou d’accessoires pénètre dans l'environnement de travail. de coupe qui ne sont pas spécifiés par Ryobi dans ce manuel. Cela comprend ■ Maintenez l'accessoire de coupe en l’utilisation de chaînes et lames-fléaux dessous du niveau de votre taille.
  • Page 14 ● vérifier tout dommage éventuel après en place et bien serrée avant chaque avoir heurté un objet utilisation. ● vérifier tout dommage éventuel au cas ■ N'utilisez que des lames de remplacement où le produit se mettrait à vibrer de TRI-ARC d'origine constructeur.
  • Page 15 fuirait. Demandez conseil au transporteur MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ pour de plus amples informations. SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d‘incendie, de N'utilisez que des pièces détachées et blessures corporelles et de dommages accessoires d'origine constructeur. Le non cau-sés par un court-circuit, ne jamais respect de cette précaution peut entraîner immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur...
  • Page 16 ■ Blessures dues aux vibrations. des exercices qui favorisent la circulation sanguine. Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limitez le temps de ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la travail et d'exposition. quantité d'exposition journalière. ■...
  • Page 17 Portez des gants de protection Coupe-bordures solides et antidérapants. Le niveau de puissance sonore garanti est 96 dB. Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides. Lame TRI-ARC Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit. Marque de conformité...
  • Page 206 RBC18X20B4 RBC18X20B4F RBC18X20B4 RBC18X20B4F...
  • Page 207 OBC1820B...
  • Page 211 p.210 p.215 p.216 p.212 p.217 p.218 p.219...
  • Page 222 English Français Deutsch Español Italiano Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Cordless brushcutter and line Débroussailleuse et coupe- Akku Freischneider und Cortasetos inalámbrico e Decespugliatore e tagliaerba trimmer bordures sans-fi l Rasentrimmer desbrozadora senza cavi Model Modèle...
  • Page 228 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Model Modèle Modell Modelo Modello Model Battery pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Weight Poids Gewicht Peso Peso Peso...
  • Page 230 à air, les filtres à essence, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station 4.
  • Page 243 Por la presente declaramos que los productos Débroussailleuse et coupe-bordures sans-fil Cortasetos inalámbrico e desbrozadora Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: OBC1820B/RBC18X20B4/RBC18X20B4F Número de modelo: OBC1820B/RBC18X20B4/RBC18X20B4F Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: OBC1820B: 44472202000001 - 44472202999999...

Ce manuel est également adapté pour:

Rbc18x20b4fObc1820b