Télécharger Imprimer la page
Ryobi RBC26SESB Manuel D'utilisation

Ryobi RBC26SESB Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RBC26SESB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

RBC26SESB
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
FR
STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER
EN
KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT
DE
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
ES
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
IT
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
PT
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
NL
TRIMMER / RÖJSÅG
SV
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
DA
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
NO
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI
FI
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
HU
STRUNOVÁ SEKA KA / K OVINO EZ
CS
/
RU
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFI URI
RO
PODKASZARKA DO OBRZE Y/ CINACZ KRZE Ó
PL
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
SL
ŠIŠA / REZA ICA
HR
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
ET
OLIAPJOV / KR MAPJOV
LT
ROKAS P AUJMAŠ NA / KR MGRIEZIS
LV
STRUNOVÁ KOSA KA/KROVINOREZ
SK
/
BG
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Important!
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBS UGI
UPORABNIŠKI PRIRO NIK
KORISNI KI PRIRU NIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOT JA ROKASGR MATA
NÁVOD NA POU ITIE
1
12
22
33
44
55
66
77
86
95
104
113
124
133
142
151
162
171
180
189
198
207
216

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RBC26SESB

  • Page 3 Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice. La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations. In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken.
  • Page 6 comporte un ressort sous tension, il convient donc de maintenir son couvercle de l'autre main pendant que vous enfoncez les languettes de verrouillage. MONTAGE Retirez le couvercle de la tête de la tondeuse, le bouton DÉBALLAGE à taper, la bobine, et mettez-les de côté. Cet appareil doit être assemblé.
  • Page 7 MISE EN PLACE DE LA BANDOULIÈRE (Fig. 2d) Retirez la rondelle à épaulement supérieure de l'arbre de transmission et conservez-la pour le montage de la Enclenchez le loquet de la lanière dans support de lame. suspension. Utilisez la clé mixte fournie pour desserrer tous les Réglez la bandoulière de façon équilibrée afin que la boulons, puis retirez le déflecteur d'herbe du carter de lame ou que l'accessoire de coupe se trouve à...
  • Page 26 (Fig. 2a) ReelEasy TM (Fig. (Fig. (Fig 2b) ReelEasy TM (Fig. 2d) (Fig. 2b - 2c)
  • Page 27 (Fig. 2f) (Fig. 2e)
  • Page 48 (Fig. 2a) Ree- lEasy TM (Fig. 2c) (Fig. 2b) 2.4 mm. (Fig 2b) ReelEasy TM (Fig.
  • Page 49 (Fig. 2d) (Fig. 2f) (Fig.
  • Page 50 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate.
  • Page 51 Votre coupe-bordures / débroussailleuse a été conçu et Pour travailler en toute sécurité, veuillez lire et fabriqué selon les critères d’exigence élevés de Ryobi qui comprendre toutes les instructions avant d'utiliser en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant votre coupe-bordures / débroussailleuse.
  • Page 52 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) de la bougie avant de procéder à des réglages ou à des CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES réparations, sauf lorsque vous réglez le carburateur. AUX COUPE-BORDURES Inspectez votre outil avant chaque utilisation pour Remplacez la tête de fil si elle est craquelée, fissurée vérifier qu'aucune pièce n'est desserrée, qu'il n'y a ou endommagée d'une quelconque manière.
  • Page 53 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) autre modèle de lame. Les lames trois dents sont conçues pour couper des mauvaises herbes et des plantes tendres uniquement. N’utilisez pas cet outil pour d'autres applications. N'utilisez jamais de lame trois dents pour couper des arbrisseaux.
  • Page 54 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES PRODUIT RBC26SESB Poids (kg) - sans carburant, ni système de coupe ni protection 5.11 5.59 - sans carburant, avec tête à taper 5.33 - sans carburant, avec lame 250 ou (0.25) Capacité...
  • Page 55 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DESCRIPTION AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier votre outil ou d’ajouter des accessoires dont l’utilisation n’est Poire d’amorçage pas recommandée. De telles transformations ou Sélecteur du starter modifications relèvent de l’utilisation abusive et Bouchon du réservoir de carburant risquent de créer des situations dangereuses Lanceur...
  • Page 56 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) nécessitant un mélange d'essence et d'huile de Arrêtez toujours le moteur avant de remplir le synthèse 2 temps. Mélangez l'essence sans plomb et réservoir. Ne remplissez jamais le réservoir d'un l'huile de synthèse 2 temps dans un récipient propre outil lorsque le moteur est en marche ou s'il est homologué...
  • Page 57 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) son utilisation. La coupe-bordures doit être tenue à une plus sûre, pénétrez dans les herbes à couper de la droite position confortable avec la poignée arrière à peu près au vers la gauche. En cas de contact avec un objet ou une niveau des hanches.
  • Page 58 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Enroulez le l jusqu’à ce qu’il ne dépasse plus que BOUCHON D’ESSENCE 20cm de l. AVERTISSEMENT Un bouchon d’essence qui fuit entraîne un risque PROTECTION DE LAME (Fig. 10) d’incendie et doit être remplacé immédiatement. Mettez toujours le protecteur de lame en place lorsque Le bouchon du réservoir comprend un filtre et un clapet vous n’utilisez pas l’appareil.
  • Page 59 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE SI CES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le contacteur est en position off (arrêt). Assurez-vous que le contacteur est en position ON (marche) ou "I"...
  • Page 60 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Le moteur démarre, tourne La vis de régime ralenti du carburateur et accélère mais ne tient Contactez un service après-vente si le problème persiste. doit être réglée pas le ralenti. 1. Lubri ez-le avec du silicone en bombe. 2.
  • Page 182 ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçõÖ çÄàåÖçéÇÄçàÖ áçÄóÖçàÖ éÅéáçÄóÖçàü è‰ÛÔ‰ËÚÂθÌ˚È ÁÌ‡Í ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸, Ô‰ÛÔÂʉÂÌË ËÎË ÚÂıÌËÍË...
  • Page 183 éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà Å·„Ó‰‡ËÏ Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ! ÅÖáéèÄëçéëíà àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ÍËÚÂË‚ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Ryobi. éÌ Ì‡‰ÂÊÂÌ Ë ÔÓÒÚ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË. ÑÎfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ á‡·ÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Â„Ó ÔÓ˜ÚËÚÂ Ë ÛÒ‚ÓÈÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. ëӷ≇ÈÚ ‚Ò ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÛ˛ Ë ‰Ó΄ÓÒÓ˜ÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ.
  • Page 184 ÒËÒÚÂÏ˚, Ë Ú.‰. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌflÈÚ çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚. ÓÚ‡Ê‡ÚÂθ Ú‡‚˚ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ. ÅÛ‰¸Ú ӘÂ̸ ‚ÌËχÚÂθÌ˚: ‚Ó ‚ÂÏfl „ÛÎËÓ‚ÍË èË ‡·ÓÚ ÍÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚ ÚËÏÏÂ Á‡ Ó·Â ÛÍÓflÚÍË. ͇·˛‡ÚÓ‡ ‡·Ó˜‡fl „ÓÎӂ͇ ‚‡˘‡ÂÚÒfl. çÂ...
  • Page 185 èÂ‰ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÓÈ Ë ÛÍ·‰ÍÓÈ Ì‡ ı‡ÌÂÌË ̇‰Â‚‡ÈÚ ̇ ÌÓÊ Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ. èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ÒÌËχÈÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ ÌÓʇ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÏÓÊÂÚ ‚˚ÍËÌÛÚ¸ Ò ÌÓʇ ÔË ‚‡˘ÂÌËË. íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà RBC26SESB ÇÂÒ (Í„) - ·ÂÁ ÚÓÔÎË‚‡, ÂÊÛ˘ÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Ë Á‡˘ËÚÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ 5.11 - ·ÂÁ...
  • Page 186 14. éÚ‡Ê‡ÚÂθ Ú‡‚˚ Ú‡‚χÏ. 15. ãÂÒ͇ 16. ÇËÌÚ ıÓÎÓÒÚÓ„Ó ıÓ‰‡ 17. ÅÎÓÍËÓ‚Ó˜Ì˚È ‚ËÌÚ 18. ëÛÔÔÓÚ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl êÄÅéíÄ íéèãàÇé à áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ ÅÖáéèÄëçéÖ éÅêÄôÖçàÖ ë íéèãàÇéå ÇÒ„‰‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ÚÓÔÎË‚ÓÏ ÓÒÚÓÓÊÌÓ: ÓÌÓ Î„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÏÓ. ëϯ˂‡ÈÚÂ Ë ÔÂÂÎË‚‡ÈÚ „Ó˛˜Â ̇ ‚ÓÁ‰ÛıÂ, ‚‰‡ÎË ÓÚ...
  • Page 187 1 Î 20 ÏÎ 2 Î 40 ÏÎ 3 Î 60 ÏÎ 50:1 (2%) 4 Î 80 ÏÎ 5 Î 100 ÏÎ = áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÒÓÂÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓÚË‡ÈÚ ·‡Í ‚ÓÍÛ„ Í˚¯ÍË. å‰ÎÂÌÌÓ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Í˚¯ÍÛ ·‡Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÔÛÒÚËÚ¸ Ô‡˚ ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ Ë ˜ÚÓ·˚ „Ó˛˜Â Ì ‚˚ÎËÎÓÒ¸ ̇ÛÊÛ.
  • Page 188 . 9) – . 8) . 10) “ ”. . 11) . 12)
  • Page 189 ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌËÚ Í˚¯ÍÛ ·‡Í‡. . 13) Champion RCJ-6Y ( 0,63 ä˚¯Í‡ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÙËθÚÓÏ Ë Ó‰ÌÓÒÚÓÓÌÌËÏ Í·ԇÌÓÏ, Ì ÔÓ‰ÎÂʇ˘ËÏË ÂÏÓÌÚÛ. ᇄflÁÌÂÌÌ˚È ÙËθÚ ϯ‡ÂÚ Ô‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ ÏÓÚÓ‡. ÖÒÎË ÏÓÚÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÎÛ˜¯Â, ÍÓ„‰‡ Í˚¯Í‡ ·‡Í‡ ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚ‚Ë̘Â̇, ˝ÚÓ Ò‚Ë‰ÂÚÂθÒÚ‚ÛÂÚ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ó‰ÌÓÒÚÓÓÌÌËÈ Í·ԇÌ...
  • Page 190 “ ” CHOKE “ ” “ ” “ ” “ ”.
  • Page 265 ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. ëàåÇéã çÄáÇÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ ëËÏ‚ÓÎ-Ô‰ÛÔÂʉÂÌË Á‡ ì͇Á‚‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, Ô‰ÛÔÂʉÂÌË ËÎË ‚ÌËχÌËÂ. éÁ̇˜‡‚‡: ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡...
  • Page 266 LJ¯ËflÚ ÚËÏÂ  ‡Á‡·ÓÚÂÌ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÒÔÓ‰ ÊˈË, ÚÂÎ Ë ‰., ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ÓÚı‚˙ÎÂÌË ËÎË ‰‡ ‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Ì‡ Ryobi Á‡ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ, ÎÂÒ̇ Ò Á‡Í‡˜‡Ú ‚ „·‚‡Ú‡ ̇ ÚËÏÂ‡ Ë ‚ ÌÓʇ. ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. èË Ô‡‚ËÎ̇ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ˘Â...
  • Page 267 ËÁ·„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚Ë·‡ˆËË, ͇ÚÓ: ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ ‡) é·Î˘‡ÈÚ Ò ‰Ó· ‚ ÒÚÛ‰ÂÌÓ ‚ÂÏÂ. äÓ„‡ÚÓ ÅÖáéèÄëçéëí èêà êÄÅéíÄ ë íêàåÖê ‡·ÓÚËÚÂ Ò ÚËÏÂ‡, ÌÓÒÂÚ ˙͇‚ˈË, Á‡ ‰‡ áÄ êÄáóàëíÇÄçÖ à ë çéÜ Ô‰ԇÁËÚ ‰Î‡ÌËÚÂ Ë ÍËÚÍËÚ ÒË ÓÚ ÚÓÔÎË̇ڇ. àÁ„ÎÂʉ‡, ˜Â ÌËÒ͇ڇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡  ‰ËÌ ÓÚ ëΉ...
  • Page 268 èÓÒÚ‡‚flÈÚ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl ̇ ÚËÒÂÍÚÓÌËfl ÌÓÊ, ÔÂ‰Ë ‰‡ ÔË·ÂÂÚ ËÎË ÔÂ̇ÒflÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. 낇ÎflÈÚ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl ̇ ÌÓʇ ÔÂ‰Ë ‡·ÓÚ‡ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÄÍÓ Ô‰ԇÁËÚÂÎflÚ Ì  ҂‡ÎÂÌ, ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁı‚˙ÎÂÌ ÔË ‚˙ÚÂÌÂÚÓ Ì‡ ÌÓʇ. íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü RBC26SESB í„ÎÓ (Í„) ÂÁ „ÓË‚Ó, ÂÊ¢ ÏÂı‡ÌËÁ˙Ï Ë Á‡˘ËÚ‡...
  • Page 269 è‰̇ ‰˙Ê͇ ̇ ÚÓ‚‡ Û͇Á‡ÌË χ¯Ë̇ڇ ÏÓÊ Ì‚ÓÎÌÓ ‰‡ 10. êÂÏ˙Í ·˙‰Â ‚Íβ˜Â̇ Ë ‰‡ Ò Ô˘ËÌflÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË 11. í˙·Ì‡ ‰˙Ê͇ ÔÓ‚‰Ë. 12. è‰ԇÁËÚÂΠ̇ ÌÓʇ 13. íËÒÂÍÚÓÂÌ ÌÓÊ çËÍÓ„‡ ̇ ÔÓÒÚ‡‚flÈÚÂ Ë Ì „ÛÎË‡ÈÚ 14. è‰ԇÁËÚÂÎ ÒÂ˘Û Ú‚‡ Ú˙·Ì‡Ú‡...
  • Page 270 ıÛ·‡‚Ó „ÓË‚ÓÚÓ. ëÏÂÒ‚‡ÈÚ „ÓË‚ÓÚÓ ‚ χÎÍË ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡: Ì ÒÏÂÒ‚‡ÈÚ „ÓË‚Ó Á‡ Ôӂ˜ ÓÚ ÏÂÒˆ ̇Ô‰. ë˙˘Ó ڇ͇ ‚Ë ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒËÌÚÂÚ˘ÌÓ Ï‡ÒÎÓ Á‡ ‰‚ÛÚ‡ÍÚÓ‚Ë ‰‚Ë„‡ÚÂÎË, ÍÓÂÚÓ Ò˙‰˙ʇ ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ Á‡ „ “. „ÓË‚ÓÚÓ. „ “. 1 ÎËÚ˙ 20 ÏÎ 2 ÎËÚ‡ 40 ÏÎ...
  • Page 271 . 7) „ ” . 5) „ ” . 10) – . 8)
  • Page 272 .11. . 12) . 13) Champion RCJ-6Y 0,63 "I" „ ” „ ”. „ ”...
  • Page 273 „ ” „ ”, “ ” „ ” „ ” „ ”.
  • Page 274 Gardez vos mains à l'écart des lames. Position marche Mettez le levier de starter en position "FULL". Mettez le levier de starter en position "HALF". Risk of getting cut, operate carefully. Run position Set the choke lever to “FULL” choke position. Set the choke lever to "HALF"...
  • Page 275 Enfoncez le verrouillage de l'accélérateur Mettez le contacteur d'allumage en Pressez la poire d'amorçage à 10 Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce ainsi que la gâchette de l'accélérateur position "I" (MARCHE). reprises. que le moteur démarre. pour démarrer. Set the ignition switch to the "I"...
  • Page 276 Pour arrêter le moteur, placez l'interrupteur sur “O”, en Temps d'attente 10 secondes. Tirer: Languette de déverrouillage rapide position ARRÊT. To stop the engine, move the ignition switch to the “O” Waiting time 10 seconds. Pull: Quick release tab stop position. ZumAbstellen des Motors den Zündschalter in die “O”...
  • Page 277 Inspection after dropping or other impacts: Thoroughly inspect the product and identify any affections or damage with it. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre. Véri cation après une chute ou autres chocs: Véri ez minutieusement l'appareil et repérez tout dommage éventuel. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé.
  • Page 278 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione Trillingen (ISO22867): Vibration (ISO22867): (ISO22867): Front handle Poignée avant Vorderer Haltegriff Mango delantero Manico anteriore Voorste handvat Pega frontal Idling Au ralenti Leerlauf Al ralentí...
  • Page 282 For servicing, the product must be sent or presented to an RYOBI authorized rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage service station listed for each country in the following list of service station des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, addresses.
  • Page 293 – – – – – – Techtronic Industries; – – – – – – – – RYOBI, RYOBI RYOBI. RYOBI RYOBI, uk.ryobitools.eu.
  • Page 294 Por la presente declaramos que los productos Recortadora de hilo / Cortadora de maleza Coupe-bordures / Débroussailleuse Numéro de modèle: RBC26SESB Número de modelo: RBC26SESB Étendue des numéros de série: 34200701000001 - 34200701999999 Intervalo del número de serie: 34200701000001 - 34200701999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Page 300 961481005-02...