Télécharger Imprimer la page

Dräger X-am 1100 Notice D'utilisation page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Para a sua segurança
Siga rigorosamente as instruções de uso
Para qualquer tipo de manuseio do equipamento, exige-se
a total compreensão e uma observação rigorosa destas
instruções. O equipamento deve ser utilizado somente para
as finalidades especificadas neste manual.
Manutenção
Deve ter-se em atenção os intervalos e características de
conservação mencionados no manual técnico
como as informações das folhas de dados dos sensores
1)
Dräger utilizados
.
A manutenção do instrumento deve ser realizada apenas
por técnicos especializados e treinados.
Acessórios
Utilizar apenas os acessórios mencionados na lista de códi-
1)
gos do manual técnico
.
Acoplamento seguro com aparelhos elétricos
Acoplamento elétrico com aparelhos que não são mencio-
nados nestas instruções de uso ou no manual técnico
apenas deve ser realizado após consulta ao fabricante ou a
um perito.
Utilização em áreas sujeitas a perigo de explosão
Aparelhos ou componentes, que sejam utilizados em áreas
sujeitas a perigo de explosão e que tenham sido testados e
autorizados segundo as diretivas nacionais, européias ou
internacionais, apenas devem ser utilizados de acordo com
as condições especificadas na autorização e segundo as
determinações legais relevantes. O equipamento ou com-
ponentes não devem ser modificados de qualquer maneira.
Não é permitida a utilização de peças avariadas, com
defeito ou incompletas. Em caso de manutenção deste
aparelho ou de componentes, devem ser levadas em consi-
deração as respectivas determinações. A manutenção do
aparelho só pode ser efectuada por pessoal técnico, de
acordo com as indicações de manutenção da Dräger
Safety.
Responsabilidade quanto à funcionalidade ou danos
A responsabilidade quanto à funcionalidade do aparelho é
irrevogavelmente transferida ao proprietário ou operador,
caso o equipamento não tenha sido reparado ou sua manu-
tenção não tenha sido feita pela assistência técnica exclu-
siva da Dräger, ou por algum serviço autorizado pela
Dräger. O mesmo ocorre se o aparelho não for utilizado
conforme o seu uso previsto. A Dräger não pode ser
responsabilizada por danos causados pelo não cumpri-
mento das recomendações citadas acima. Outrossim, as
cláusulas de garantia e de responsabilidade dos termos de
venda e de entrega da Dräger não serão modificadas pelas
recomendações citadas acima.
____________
1) Manual técnico, folhas de dados dos sensores utilizados e o software
para PC CC-Vision para Dräger X-am 1100, 1700 e 2000 encontram-
se em CD.
22
Intenção de uso
Aparelho portátil para medição de gás para a supervisão
contínua da concentração de vários gases no ar ambiente
do local de trabalho e em áreas potencialmente explosivas.
Dräger X-am 1100, Dräger X-am 1700:
medição independente de quatro gases.
Dräger X-am 2000, dependendo do tipo do instrumento:
medição independente de um a quatro gases.
1)
assim
O que é o quê?
1
2
2
3
1)
7
6
4
0
5
1 Entrada do gás
2 Alarme visual LED
3 Alarme sonoro
4 Tecla [OK]
5 Compartimento de alimentação 12 Indicação dos gases medidos
6 Tecla [ + ]
7 Display
Símbolos especiais:
Indicação de falha
Aviso
Indicação valor máximo
Indicação TWA
Indicação STEL
Modo BumpTest
Ajuste de ar fresco
Configuração
– Para configurar um aparelho com uma configuração pa-
drão para atender às necessidades individuais, o instru-
mento deverá ser conectado a um PC através do cabo
USB infravermelho (Código 83 17 409) ou através do si-
stema E-Cal. A configuração é efetuada com o software
para PC "CC Vision". – Alterando a configuração: veja
manual técnico
Configuração de gás padrão:
Faixa de
medição*
8
Alarme A1*
9
- Ajuste
- Pode ser
reconhecido
- Auto-travante
10
Alarme A2*
- Ajuste
- Pode ser
11
reconhecido
12
13
14
- Auto-travante
8 Interface IV
Configuração padrão do instrumento:
9 Clip de fixação
Dräger
10 Placa de identificação
Modo Bump-Test
11 Contatos de carregamento
Ajuste com ar fresco.*
13 Indicação dos valores medidos
Sinal de vida*
14 Símbolos especiais
Desligar*
Factor LIE*
(CH
4
Duração média*
1-Botão de calibragem
Calibragem de gás simples
Ativando o Instrumento
Senha necessária
Carga a 100 %
Antes de utilizar o instrumento pela primeira vez, insira as
Carga a 2/3
pilhas fornecidas ou a unidade de alimentação NiMH T4
(código 83 18 704), veja o capítulo " Substituindo as pilhas".
Carga a 1/3
O Dräger X-am 2000 está pronto a ser utilizado.
Carga fraca
Apenas para Dräger X-am 1100 e Dräger X-am 1700
Você também deve executar a seguinte seqüência de ati-
vação:
____________
2) No caso do O
muito baixo.
*
Ajustes diferentes, específicos para cada cliente, podem ser solicitados
na entrega. Os ajustes atuais podem ser verificados e alterados com o
software CCVision.
1)
.
Ex
O
CO
2
[%LIE]
[% Vol.]
[ppm]
0 a 100
0 a 25
0 a 2000
2)
20
19
30
sim
não
sim
não
sim
não
40
23
60
não
não
não
sim
sim
sim
X-am 1100 / X-am 1700 / X-am 2000
desligado
desligado
ligado
Desbloqueado
4,4
)
(4,4% em Vol. corresponde a 100 %LIE)
15 minutos para STEL
8 horas para TWA
, o A1 é o valor limite inferior: alarma caso o valor seja
2
H
S
2
[ppm]
0 a 200
10
sim
não
20
não
sim

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 1700X-am 2000