Télécharger Imprimer la page

Dräger X-am 1100 Notice D'utilisation page 59

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
OSTROŻNIE:
Niezwłocznie opuścić teren. Kierownictwo w
wypadku tego alarmu nakazuje postępowanie zgod-
nie z obowiązującymi w danym kraju przepisami.
– Alarmu STEL i TWA nie można zatwierdzać.
Wyłączyć urządzenie. Wartości analizy napromieniowania
zostaną skasowane wraz z ponownym włączeniem
urządzenia.
Alarm wstępny baterii
Przerwany komunikat alarmu:
Migający znak specjalny »
« z pra-
wej strony wyświetlacza:
Zatwierdzanie alarmu wstępnego:
Nacisnąć przycisk [OK] , alarm dźwiękowy i wibracyjny
wyłącza się.
– Po wystąpieniu pierwszego alarmu bateria będzie praco-
wała jeszcze przez ok. 20 minut.
Alarm główny baterii
Przerwany komunikat alarmu:
Migający znak specjalny »
« z pra-
wej strony wyświetlacza:
Alarmu głównego baterii nie można zatwierdzić:
– Urządzenie wyłącza się po 10 sekundach automatycznie.
– Zanim urządzenie się wyłączy, na krótko zostaną uak-
tywnione wszystkie obszary wyświetlacza, alarm wizual-
ny, dźwiękowy oraz wibracyjny.
Alarm urządzenia
Komunikat alarmu bez przerwania:
Wskazanie znaku specjalnego »
«
z prawej strony wyświetlacza:
– Urządzenie nie jest gotowe do pracy.
Zwrócić się do personelu odpowiedzialnego za konser-
wację lub serwisu Dräger Safety.
Zakończenie pracy
Tylko dla Dräger X-am 1100 i Dräger X-am 1700.
– Przed zakończeniem czasu pracy rozpoczyna się okres
ostrzegawczy. Po włączeniu urządzenia pojawia się sym-
bol specjalny »
« (wskazówki ostrzegawczej).
Zatwierdzanie ostrzeżenia przed zakończeniem pracy:
Nacisnąć przycisk [OK] , urządzenie będzie działało aż
do zakończenia czasu pracy.
– W wypadku zakończenia czasu pracy: Wskazanie » d 0 « .
Nie można ponownie włączyć urządzenia.
Wybieranie trybu informacyjnego
W trybie pomiarowym nacisnąć i przytrzymać przez ok.
3 sekundy przycisk [OK] .
– Naciskać kolejno przycisk [OK] w celu wyświetlania kole-
jnych widoków. Pojawiają się wartości szczytowe oraz
wartości wybuchowości TWA i STEV. Ostrzeżenia i usterki
wyświetlają się w postaci odpowiednich kodów (patrz Do-
kumentacja techniczna).
– Jeśli przez kolejnych 10 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie powraca automatycznie do
trybu pomiarowego.
Wybieranie menu Quick
W trybie pomiaru nacisnąć trzy razy przycisk [ + ] .
– Jeśli za pomocą programu komputerowego "CC Vision"
zostały uaktywnione funkcje dla menu Quick, można z
nich korzystać wybierając je za pomocą przycisku [ + ] .
Jeśli funkcje dla menu Quick nie zostały aktywowane,
urządzenie pozostaje nadal w trybie pomiarowym.
Możliwe funkcje:
1. tryb Bump Test
2. kalibr. świeżego pow.
Nacisnąć przycisk [OK], aby wybrać odpowiednią funkcję.
Nacisnąć przycisk [ + ] , aby anulować aktywną funkcję i
przejść do trybu pomiarowego.
– Jeśli przez kolejnych 60 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, urządzenie powraca automatycznie do
trybu pomiarowego.
Wymiana baterii / akumulatorów
OSTROŻNIE:
Nie wymieniać baterii / akumulatorów w obszarze
istniejącego zagrożenia wybuchowego, zagrożenie
wybuchu!
Baterie / akumulatory stanową element dopuszcze-
nia urządzenia do zastosowania w strefie zagrożenia
wybuchowego. Stosować wyłącznie następujące
rodzaje baterii:
– baterie alkaliczne – T4 – (bez możliwości
ponownego ładowania!)
Energizer No. E91, Energizer No. EN91
(Industrial), Varta Type 4106 (power one)
– akumulatory NiMHy – T3 – (z możliwością
ponownego ładowania) GP 180AAHC (1800)
o
maks. temp. otoczenia 40
.
Wyłączanie urządzenia:
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk [OK] i
[ + ] .
Odkręcić śrubę w module zasilania i wyciągnąć moduł.
W wypadku uchwytu na beterie (nr zam. 83 18 703):
Wymienić baterie alkaliczne wzgl. akumulatory NiMHy –
uważać na poprawne położenie biegunów.
W przypadku akumulatora NiMH T4 (nr katalogowy
83 18 704):
Wymienić w całości moduł zasilania.
Umieść akumulator w urządzeniu i dokręć śrubę,
urządzenie włączy się automatycznie.
OSTROŻNIE:
Zużytych baterii nie wrzucać do ognia ani nie
otwierać na siłę, niebezpieczeństwo wybuchu!
Utylizacja zużytych baterii powinna przebiegać
zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi
w danym kraju.
Ładowanie urządzenia z jednostką
zasilania NiMH T4 (83 18 704)
OSTROŻNIE:
Nie ładować przez kilka dni ani w obszarze z istnieją-
cym zagrożeniem wybuchowym! Zagrożenie wybu-
chu!
Urządzenia do ładowania nie są wykonane zgodnie z
dyrektywami o wybuchowych mieszaninach powie-
trza i ochronie przeciwwybuchowej.
Równie nieużywane urządzenie zaleca się przechowywać w
uchwycie do ładowania!
Umieść urządzenie w uchwycie do ładowania.
– Wskazanie diody na uchwycie do ładowania:
Ładowanie
Usterka
Pełna
W celu ochrony akumulatorów, ładowanie przebiega
o
wyłącznie w temp. 5 do 35
C. Przy temperaturze innej niż
dozwolony zakres temperatur, ładowanie zostaje automaty-
cznie przerwane i zostanie wznowione, jeśli temperatura
zmieni się ponownie na dopuszczalny zakres.
Ładowanie trwa przeważnie 4 godziny. Akumulator NiMH
uzyskuje pełną sprawność po trzech pełnych cyklach łado-
wania i rozładowania.
59

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 1700X-am 2000