Télécharger Imprimer la page

Dräger X-am 1100 Notice D'utilisation page 84

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
POZOR:
Okamžitě opušte tento prostor. Po tomto alarmu
musí být práce osob stanovena podle místních
předpisů.
– Alarm STEL a TWA nelze potvrdit.
Vypněte přístroj. Po zapnutí přístroje se hodnoty vy-
hodnocení expozice vymažou.
Varování stavu nabití baterie
Přerušené hlášení alarmu:
Blikající symbol »
« na pravé
straně displeje:
Potvrzení varování:
Stiskněte tlačítko [OK], vypne se pouze akustický
alarm a vibrace.
– Po prvním varování vydrží baterie ještě cca 20 minut.
Alarm vybití baterie
Přerušené hlášení alarmu:
Blikající symbol »
« na pravé
straně displeje:
Alarm vybití baterie nelze potvrdit:
– Přístroj se po 10 sekundách automaticky vypne.
– Před vypnutím přístroje se krátce aktivují všechny
segmenty displeje, optický, akustický a vibrační alarm.
Alarm přístroje
Nepřerušované hlášení alarmu:
Zobrazený symbol »
« na pravé
straně displeje:
– Přístroj nelze použít.
Předejte přístroj personálu údržby nebo do servisu
Dräger Safety kvůli odstranění závady.
Konec provozu
Pouze u Dräger X-am 1100 a Dräger X-am 1700.
– Před koncem provozní provozu začíná varovná perio-
da. Po zapnutí přístroje se zobrazí symbol »
varování).
84
Potvrzení ukončení provozu:
Stiskněte tlačítko [OK], přístroj je až do uplynutí pro-
vozní doby dále funkční.
– Po uplynutí provozní doby: Na displeji se zobrazí
» d 0 «. Přístroj již nesmíte zapnout.
Režim Info
V režimu měření stiskněte na cca 3 sekundy tlačítko
[OK].
– Stiskněte postupně tlačítko [OK] pro přechod na další
zobrazení. Zobrazí se maximální hodnoty a hodnoty
expozice TWA a STEV. Jsou-li aktivní varování nebo
poruchy, zobrazí se příslušný pokyn resp. chybový kód
(viz technická příručka).
– Nedojde-li do 10 sekund ke stisknutí některé z kláves,
vrátí se přístroj zpět do režimu měření.
Otevření rychlého menu
V režimu měření stiskněte třikrát tlačítko [ + ].
– Pokud jste s PC software "CC Vision" aktivovali funkce
pro rychlé menu, můžete tyto funkce zvolit tlačítkem
[ + ] . Pokud jste v nabídce Quick neaktivovali žádné funk-
ce, přístroj zůstává v režimu měření.
Možné funkce:
Stiskněte tlačítko [OK] pro otevření požadované funkce.
Stiskněte tlačítko [ + ] pro přerušení aktivní funkce a
přepnutí do režimu měření.
– Nedojde-li do 60 sekund ke stisknutí některé z kláves,
vrátí se přístroj zpět do režimu měření.
Výměna baterie / akumulátoru
POZOR:
Neprovádějte výměnu baterií / akumulátorů v
prostředí s nebezpečím výbuchu. Nebezpečí
výbuchu!
Baterie / akumulátory jsou součástí schválení pro
prostředí s nebezpečím výbuchu. V přístroji se smí
použít pouze následující typy baterií / akumu-
látorů:
– Alkalické baterie – T4 – (nenabíjecí!)
Energizer č. E91, Energizer č. EN91
(Industrial), Varta typ 4106 (power one)
« (pro
– Akumulátory NiMH – T3 – (nabíjecí)
GP 180AAHC (1800) do max. teploty prostředí
o
40
C.
Vypněte přístroj:
Přidržte současně stisknutá tlačítka [OK] a [ + ].
Povolte šroub na zdroji a vytáhněte zdroj.
U držáku baterií (obj. č. 83 18 703):
Vyměňte alkalické baterie resp. akumulátor NiMH –
dbejte na polaritu.
U NiMH napájecí jednotky T4 (obj. č. 83 18 704):
Vyměňte celý zdroj.
Nasaďte zdroj do přístroje a dotáhněte šroub; přístroj
se zapíná automaticky.
POZOR:
Vybité baterie nevhazujte do ohně a neotvírejte
násilím. Nebezpečí výbuchu!
Baterie likvidujte podle platných místních
předpisů.
Nabití přístroje se NiMH napájecí
jednotkou T4 (83 18 704)
POZOR:
Nenabíjejte pod zemí nebo v prostorách s nebez-
pečím výbuchu! Nebezpečí výbuchu!
Nabíječky nejsou schváleny pro použití v prostředí
1. Režim Bump Test
s nebezpečím výbuchu plyny a ochranu proti
výbuchu.
2. Kal. na čistý vzduch*
Pokud přístroj nepoužíváte, doporučujeme jej umístit do
nabíječky!
Vložte vypnutý přístroj do nabíječky.
– Ukazatel LED na nabíječce:
Kvůli šetření baterie se přístroj nabíjí pouze v rozsahu
teplot od 5 do 35
Při překročení nebo poklesu teploty z daného rozsahu se
nabíjení automaticky přeruší a pokračuje až po dosažení
požadovaného teplotního rozsahu.
Doba nabíjení činí běžně 4 hodiny. Nová NiMH napájecí
jednotka dosáhne plné kapacity po třech úplných
cyklech nabití a vybití.
Nabíjení
Porucha
Baterie nabitá
o
C.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 1700X-am 2000